Sri Padyavali

BY: SUN STAFF

Nov 10, CANADA (SUN) — A serial presentation of 'Sri Padyavali' by Srila Rupa Gosvami.


Dutim prati sri-radha-vakyam
Srimati Radharani's Statement to the Gopi-messenger

Text 229

alam alam aghritasya tasya namna
punar api saiva katha gatah sa kalah
kathaya kathaya va tathapi duti
prativacanam dvishato 'pi mananiyam

alam-enough!; alam-enough!; aghritasya-merciless; tasya-of tis person; namna-with the name; punah api-again; sa-this; eva-certainly; katha-statement; gatah-gone; sah-the; kalah-time; kathaya-tell; kathaya-tell; va-or; tatha api-still; duti-O messenger; prativacanam-the reply; dvishatah-from the enemy; api-also; mananiyam-should be carefully heard.

Enough! Stop saying the name of this merciless person! Again the time is passed talking of Him! O gopi-messenger, tell Me again what He said! Tell Me! Careful attention should be given to the words of the enemy. -Sri Angada


Kalahantaritam tam prati dakshina-sakhi-vakyam
A Gentle-hearted Friend's Statement to a Gopi Who has Quarreled With Lord Krishna

Text 230

analocya premnah parinatim anadritya suhridas tvayakande manah kim iti sarale preyasi kritah samakrishta hy ete viraha-dahanodbhasura-sikhah sva-hastenangaras tad alam adhunaranya-ruditaih

analocya-not seeing; premnah-of love; parinatim-the symptoms; anadrishtya-not respecting; suhridah-friends; tvaya-by You; akande-suddenly; manah-anger; kim-why?; iti-thus; sarale-O pious girl; preyasi-to Your lover; kritah-is done; samakrstah-pulled; hi-indeed; ete-they; viraha-of separation; dahana-of the fire; udbhasura-glistening; sikhah-flames; sva-own; hastena-with the hand; agarah-charcoal; tat-therefore; alam-what is the use; adhuna-now; aranya-in the wilderness; ruditaih-with crying.

O pious girl, first You refuse to see His love, then you insult your friends, and now You are suddenly angry with Your lover. Still, I can see that you are burning in the flames of separation from Krishna, and your anger at Him is like crying in the wilderness. -Sri Amaru


Karkasa-sakhi-vakyam
Harsh Words From a Gopi-friend

Text 231

mana-bandham abhitah slathayanti gauravam na khalu haraya gauri arjavam na bhajate danujarir vancake saralata na hi sadhvi

mana-of anger; bandhah-the knot; abhitah-completely; alathayanti-loosening;gauravam-tightness; na-not; khalu-indeed; haraya-You should remove; gauri-O fair-complexioned girl; arjavam-honesty; na-does not; bhajate-appreciate; danuja-arih-Lord Krishna, the enemy of the demons; vacake-for a cheater; saralata-honesty; na-not; hi-indeed; sadhvi-is considered good.

O fair-complexioned gopi, please do not loosen and untie the knot of Your anger. Krishna does not like gentle saintliness. A cheater does not think honesty is a virtue. -Sri Rupa Gosvami


Go to Text 226-228


Homepage


| The Sun | News | Editorials | Features | Sun Blogs | Classifieds | Events | Recipes | PodCasts |

| About | Submit an Article | Contact Us | Advertise | HareKrsna.com |

Copyright 2005, HareKrsna.com. All rights reserved.