Sri Padyavali
BY: SUN STAFF
Dec 07, CANADA (SUN) A serial presentation of 'Sri Padyavali' by Srila Rupa Gosvami.
Vrindavanadhisvari-viraha-gitam
The Queen of Vrindavana's Words of Separation
Text 377
yate dvaravati-puram madhu-ripau tad-vastra-samvyanaya
kalindi-tata-kunja-vanjula-latam alambya sotkanthaya
udgitam guru-bashpa-gadgada-galat-tara-svaram radhaya
yenantar jala-caribhir jala-carair apy utkam utkujitam
tiracam-like a bird; api-even; rodanam-crying; yatha-just as; padyavalyam-in Padyavali; yate-hasd gone; dvaravati-Dvaraka; puram-to the city; madhu-ripau-when Lord Krishna, the enemy of the Mura demon; tat-of Him; vastra-of the Yamuna; tata-on the shore; kunja-in the grove; vanjula-a vanjula; latam-vine; alambya-resting; sa-with; utkanthaya-yearning; udgitam-sung; guru-intense; baspa-tears; gadgada-choked up voice; galat-falling; tara-shrill; svaram-notes; radhaya-by Srimati Radharani; yena-by which; jala-caraih-by the fish; api-also; utkam-anxious; utkujitam-warbling.
When Krishna left for Dvaraka, Radha wrapped Herself in His garments and sat down by a charming vine in a grove on the Yamuna's shore. Filled with longing, She shed tears and sang in a shrill, choked up voice. When the fish in the water heard Her they became anxious, thinking the singing the warbling of a predator crane or pelican.
-Sri Aparajita
Vraja-devinam sandesah
A Letter From the Goddesses of Vraja
Text 378
pantha dvaravatim prayasi yadi he tad devakinandano
vaktavyah smara-moha-mantra-vivasa gopyo 'pi namojjhitah
etah keli-kadamba-dhuli-patalair aloka-sunyo disah
kalindi-tata-bhumayo 'pi bhavato nayanti cittaspadam
pantha-O traveller; dvaravatim-to Dvaraka; prayasi-you go; yadi-if; he-O; tat-this; devaki-nandanah-Krishna, the son of Devaki; vaktavyah-should be told; smara-of cupid; moha-enchanted; mantra-by the mantra; vivasah-overwhelmed; gopyah-the gopis; api-even; nama-indeed; ujjhitah-are rejected; etah-they; keli-of Your pastimes; kadamba-of the kadamba flower; dhuli-of pollen; patalaih-by the multitude; aloka-seeing; sunyah-without; disah-the directions; kalindi-of the Yamuna; tata-of the shore; bhumayah-the ground; api-even; bhavatah-of Your na-does not; ayanti-go; citta-of the heart; aspadam-to the abode.
O traveler, if you go to Dvaraka, tell this to the son of Devaki: "Now that You have rejected them, the gopis are overwhelmed by Kamadeva's mantra-charm, and their eyes are blinded by the kadamba pollen of Your pastimes. In spite of all this, the shore of the Yamuna still does not enter Your heart.
-Sri Govardhanacarya
Text 379
te govardhana-kandarah sa yamuna-kacchah sa ceshto vato
bhandirah sa vanaspatih sahacaras te tac ca goshthanganam
kim te dvaravati-bhujanga hridayam nayati doshair apity
avyad vo hridi duhsaham vraja-vadhu-sandesa-salyam hareh
te-they; govardhana-of Govardhana Hill; kandarah-the caves; sah-that; yamuna-of the Yamuna; kacchah-shore; sah-that; ca-also; istah-favorite; vatah-vata trees; bhandirah-named Bhandira; sa-that; vanaspatih-kadamba tree by Kaliya lake; sahacarah-friends; te-they; tat-that; ca-also; goshtha-anganam-the Village of Vraja; kim-whether?; te-they; dvaravati-of Dvaraka; bhujanga-O debauchee; hridayam-to the heart; na-not; ayati-go; dosaih-with faults; api-even; iti-thus; avyat-may protect; vah-you all; hridi-in the heart; duhsaham-unbearable; vraja-of Vraja; vadhu-of the girls; sandesa-of the message; sakyam-the javelin; hareh-of Krishna.
"Why do Govardhana's caves, the Yamuna's shore, Your favorite vata tree named Bhandira, the kadamba tree at Kaliya Lake, Your friends, and Vraja village, not enter Your heart, even to be criticized, O debauchee of Dvaraka". These words of the vraja-gopis were an unbearable javelin wounding Lord Hari's heart. May that javelin protect you all.
-Sri Nila
Text 380
kalindyah pulinam pradosha-maruto ramyah sasankamsavah
santapam na harantu nama nitaram kurvanti kasmat punah
sandishtam vraja-yoshitam iti hareh samsrinvato 'ntah_-pure
nihsvasah prasrita jayanti ramani-saubhagya-garva-cchidah
kalindyah-of the Yamuna river; pulinam-the shore; pradosa-at sunset; marutah-the breezes; ramyah-charming; sasanka-of the moon; amsavah-the rays of light; santapam-burning suffering; na-do not; harantu-remove; nama-indeed; nitaram-continually; kurvanti-doing; kasmat-for what reason?; punah-again; sandistam-the instructions of a letter; vraja-of Vraja; yositam-of the girls; iti-thus; hareh-of Lord Krishna; samsrvatah-listening; antah-pure-in the women's quarters in the middle of the house; nihvasah-sighs; prasrtah-manifested; jayanti-all glories; ramani-of all beautiful girls; saubhagya-of the good fortune; garva-the pride; chidah-breaking.
The girls of Vraja wrote Lord Krishna a letter, that said: "(O Krishna) why is it that the constantly shining charming moonlight and the constant breezes on the shore of the Yamuna are not able to cool the burning sufferings we feel?' When He heard these words within His palace, Krishna began to sigh. Those sighs broke into pieces the pride of His beautiful queens.
-Sri Pancatantrakrit
Sudamanam vipram prati dvarakesvara-vakyam
Words of Dvaraka's King to Sudamaa Vipra
Text 381
ma ga ity apamangalam vraja sakhe snehena sunyam vacas
tishtheti prabhuta yathabhilashitam kurv ity udasinata
brumo hanta sudama-mitra-vacanam naivopacarad idam
smartavya vayam adarena bhavata yavad bhavad-darsanam
ma-don't; gah-go; iti-thus; apamangalam-inasuspiciousness; vraja-attain; sakhe-O friend; snehena-of affection; sunyam-devoid; vacah-words; tistha-stay; iti-thus; prabhuta-independence; yatha-just as; abhilasitam-desired; kuru-you may do; iti-thus; udasinata-aloofness; brumah-we say; hanta-indeed; sudama-O Sudama; mitra-friend; vacanam-words; idam-this; smartavyah-may be remembered; vayam-wer; adarena-with respect; bhavata-by you; yavat-as long as; bhavat-of you; darsanam-the sight.
Please don't go. Friend, it is not auspicious for you to speak these unloving words. Stay here. You can be completely independent. You can do whatever you like. You can remain completely aloof. O friend Sudama, I tell you until I see you again I will always remember you with reverence and love.
-Sri Hari
Go to Text 373-376