Bhagavad Arka Marichi Mala, Part 36
BY: SUN STAFF
Srila Bhaktivinoda Thakur
Dec 04, 2018 CANADA (SUN) Bhagavad Arka Marichi Mala by HDG Srila Bhaktivinoda Thakur.
Bhagavad Arka Marichi Mala
CHAPTER EIGHT
Characteristics of the Conditioned Soul (baddha-jiva lakshanam)
04.29.49 Narada Muni to King Pracinabarhi
astirya darbhaih prag-agraih
kartsnyena kshiti-mandalam
stabdho brihad-vadhan mani
karma navaishi yat param
tat karma hari-tosham yat
sa vidya tan-matir yaya
astirya—having covered; darbhaih—by kusa grass; prak-agraih—with the points facing east; kartsnyena—altogether; kshiti-mandalam—the surface of the world; stabdhah—proud upstart; brihat—great; vadhat—by killing; mani—thinking yourself very important; karma—activity; na avaishi—you do not know; yat—which; param—supreme; tat—that; karma—activity; hari-tosham—satisfying the Supreme Lord; yat—which; sa—that; vidya—education; tat—unto the Lord; matih—consciousness; yaya—by which.
My dear King, the entire world is covered with the sharp points of kusa grass, and on the strength of this you have become proud because you have killed various types of animals in sacrifices. Because of your foolishness, you do not know that devotional service is the only way one can please the Supreme Personality of Godhead. You cannot understand this fact. Your only activities should be those that can please the Personality of Godhead. Our education should be such that we can become elevated to Krishna consciousness.
03.09.06 Brahma to Shri Krishna
tavad bhayam dravina-deha-suhrin-nimittam
shokah spriha paribhavo vipulash ca lobhah
tavan mamety asad-avagraha arti-mulam
yavan na te 'nghrim abhayam pravrinita lokah
tavat—until then; bhayam—fear; dravina—wealth; deha—body; suhrit—relatives; nimittam—for the matter of; shokah—lamentation; spriha—desire; paribhavah—paraphernalia; vipulah—very great; ca—also; lobhah—avarice; tavat—up to that time; mama—mine; iti—thus; asat—perishable; avagrahah—undertaking; arti-mulam—full of anxieties; yavat—as long as; na—do not; te—Your; anghrim abhayam—safe lotus feet; pravrinita—take shelter; lokah—the people of the world.
O my Lord, the people of the world are embarrassed by all material anxieties - they are always afraid. They always try to protect wealth, body and friends, they are filled with lamentation and unlawful desires and paraphernalia, and they avariciously base their undertakings on the perishable conceptions of "my" and "mine". As long as they do not take shelter of Your safe lotus feet, they are full of such anxieties.
04.09.09 Dhruva Maharaja to Prishnigarbha
nunam vimushta-matayas tava mayaya te
ye tvam bhavapyaya-vimokshanam anya-hetoh
arcanti kaipaka-tarum kunapopabhogyam
icchanti yat sparshajam niraye 'pi nrinam
nunam—certainly; vimushta-matayah—those who have lost their right intelligence; tava—Your; mayaya—by the influence of the illusory energy; te—they; ye—who; tvam—You; bhava—from birth; apyaya—and death; vimokshanam—the cause of liberation; anya-hetoh—for other purposes; arcanti—worship; kalpaka-tarum—who are like the desire tree; kunapa—of this dead body; upabhogyam—sense gratification; icchanti—they desire; yat—that which; sparsha jam—derived by touch sensation; niraye—in hell; api—even; nrinam—for persons.
Persons who worship You simply for sense gratification of this bag of skin are certainly influenced by Your illusory energy. In spite of having You, who are like a desire tree and are the cause of liberation from birth and death, foolish persons, such as me, desire benedictions from You for sense gratification, which is available even for those who live in hellish conditions.
04.09.07 Dhruva Maharaja to Prishnigarbha
ekas tvam eva bhagavann idam atma-shaktya
mayakhyayoru-gunaya mahad-ady-ashesham
shrishtvanuvishya purushas tad-asad-guneshu
naneva darushu vibhavasuvad vibhasi
ekah—one; tvam—you; eva—certainly; bhagavan—O my Lord; idam—this material world; atma-shaktya—by Your own potency; maya-akhyaya—of the name maya; uru—greatly powerful; gunaya—consisting of the modes of nature; mahat-adi—the mahat-tattva, etc.; ashesham—unlimited; shrishtva—after creating; anuvishya—then after entering; purushah—the Supersoul; tat—of maya; asat-guneshu—into the temporarily manifested qualities; nana—variously; iva—as if; darushu—into pieces of wood; vibhavasu-vat—just like fire; vibhasi—You appear.
My Lord, You are the Supreme One, but by Your different energies You appear differently in the spiritual and material worlds. You create the total energy of the material world by Your external potency, and after creation You enter within the material world as the Supersoul. You are the Supreme Person, and through the temporary modes of material nature You create varieties of manifestation, just as fire, entering into wood of different shapes, burns brilliantly in different varieties.
04.09.06 Dhruva Maharaja to Prishnigarbha
dhruva uvaca
yo 'ntah pravishya mama vacam imam prasuptam
sanjivayaty akhila-shakti-dharah sva-dhamna
anyamsh ca hasta-carana-shravana-tvag-adin
pranan namo bhagavate purushaya tubhyam
dhruvah uvaca—Dhruva Maharaja said; yah—the Supreme Lord who; antah—within; pravishya—entering; mama—my; vacam—words; imam—all these; prasuptam—which are all inactive or dead; sanjivayati—rejuvenates; akhila—universal; shshakti—energy; dharah—possessing; sva-dhamna—by His internal potency; anyan ca—other limbs also; hasta—like hands; carana—legs; shravana—ears; tvak—skin; adin—and so on; pranan—life force; namah—let me offer my obeisances; bhagavate—unto the Supreme Personality of Godhead; purushaya—the Supreme Person; tubhyam—unto You.
Dhruva Maharaja said: My dear Lord, You are all-powerful. After entering within me, You have enlivened all my sleeping senses - my hands, legs, ears, touch, sensation, life force and especially my power of speech. Let me offer my respectful obeisances unto You.
06.04.33 Prajapati Daksha to Shri Vishnu
yo 'nugrahartham bhajatam pada-mulam
anama-rupo bhagavan anantah
namani rupani ca janma-karmabhir
bheje sa mahyam paramah prasidatu
yah—who (the Supreme Personality of Godhead); anugraha-artham—to show His causeless mercy; bhajatam—to the devotees who always render devotional service; pada-mulam—to His transcendental lotus feet; anama—with no material name; rupah—or material form; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; anantah—unlimited, all-pervading and eternally existing; namani—transcendental holy names; rupani—His transcendental forms; ca—also; janma-karmabhih—with His transcendental birth and activities; bheje—manifests; sah—He; mahyam—unto me; paramah—the Supreme; prasidatu—may He be merciful.
The Supreme Personality of Godhead, who is inconceivably opulent, who is devoid of all material names, forms and pastimes, and who is all-pervading, is especially merciful to the devotees who worship His lotus feet. Thus He exhibits transcendental forms and names with His different pastimes. May that Supreme Personality of Godhead, whose form is eternal and full of knowledge and bliss, be merciful to me.