Bhagavad Arka Marichi Mala, Part 50

BY: SUN STAFF

Srila Bhaktivinoda Thakur


Jan 1, 2019 — CANADA (SUN) — Bhagavad Arka Marichi Mala by HDG Srila Bhaktivinoda Thakur.

Bhagavad Arka Marichi Mala

CHAPTER TWELVE
Devotional Service in Practice (sadhana-bhakti)

05.03.12 Nabhi's Priests Pray to Shri Vishnu

atha kathancit skhalana-kshut-patana jrimbhana-duravasthanadishu
vivashanam nah smaranaya jvara-marana-dashayam api
sakala-kashmalanirasanani tava guna-krita-namadheyani vacana-gocarani bhavantu.

atha—still; kathancit—somehow or other; skhalana—stumbling; kshut—hunger; patana—falling down; jrimbhana—yawning; duravasthana—because of being placed in an undesirable position; adishu—and so on; vivashanam—unable; nah—of ourselves; smaranaya—to remember; jvara-marana-dashayam—in the case of having a high fever at the time of death; api—also; sakala—all; kashmala—sins; nirasanani—which can dispel; tava—Your; guna—attributes; krita—activities; namadheyani—names; vacana-gocarani—possible to be uttered; bhavantu—let them become.

Dear Lord, we may not be able to remember Your name, form and qualities due to stumbling, hunger, falling down, yawning or being in a miserable diseased condition at the time of death when there is a high fever. We therefore pray unto You, O Lord, for You are very affectionate to Your devotees. Please help us remember You and utter Your holy names, attributes and activities, which can dispel all the reactions of our sinful lives.

08.03.20 Gajendra to Shri Vishnu

ekantino yasya na kancanartham
vanchanti ye vai bhagavat-prapannah
aty-adbhutam tac-caritam sumangalam
gayanta ananda-samudra-magnah

ekantinah—unalloyed devotees (who have no desire other than Krishna consciousness); yasya—the Lord, of whom; na—not; kancana—some; artham—benediction; vanchanti—desire; ye—those devotees who; vai—indeed; bhagavat-prapannah—fully surrendered unto the lotus feet of the Lord; ati-adbhutam—which are wonderful; tat-caritam—the activities of the Lord; su-mangalam—and very auspicious (to hear); gayantah—by chanting and hearing; ananda—of transcendental bliss; samudra—in the ocean; magnah—who are immersed;

Unalloyed devotees, who have no desire other than to serve the Lord, worship Him in full surrender and always hear and chant about His activities, which are most wonderful and auspicious. Thus they merge always in an ocean of transcendental bliss. Such devotees never ask the Lord for any benediction.

06.03.32 Yamaraja to the Yamadutas

shrinvatam grinatam viryany
uddamani harer muhuh
yatha sujataya bhaktya
shuddhyen natma vratadibhih

shrinvatam—of those hearing; grinatam—and chanting; viryani—the wonderful activities; uddamani—able to counteract sin; hareh—of the Supreme Personality of Godhead; muhuh—always; yatha—as; su jataya—easily brought forth; bhaktya—by devotional service; shuddhyet—may be purified; na—not; atma—the heart and soul; vrata-adibhih—by performing ritualistic ceremonies.

One who constantly hears and chants the holy name of the Lord and hears and chants about His activities can very easily attain the platform of pure devotional service, which can cleanse the dirt from one's heart. One cannot achieve such purification merely by observing vows and performing Vedic ritualistic ceremonies.

06.03.24 Yamaraja to the Yamadutas

etavatalam agha-nirharanaya pumsam
sankirtanam bhagavato guna-karma-namnam
vikrushya putram aghavan yad ajamilo 'pi
narayaneti mriyamana iyaya muktim

etavata—with this much; alam—sufficient; agha-nirharanaya—for taking away the reactions of sinful activities; pumsam—of human beings; sankirtanam—the congregational chanting; bhagavatah—of the Supreme Personality of Godhead; guna—of the transcendental qualities; karma-namnam—and of His names according to His activities and pastimes; vikrushya—crying to without offense; putram—his son; aghavan—the sinful; yat—since; ajamilah api—even Ajamila; narayana—the Lord's name, Narayana; iti—thus; mriyamanah—dying; iyaya—achieved; muktim—liberation.

Therefore it should be understood that one is easily relieved from all sinful reactions by chanting the holy name of the Lord and chanting of His qualities and activities. This is the only process recommended for relief from all sinful reactions. Even if one chants the holy name of the Lord with improper pronunciation, he will achieve relief from material bondage if he chants without offenses. Ajamila, for example, was extremely sinful, but while dying he merely chanted the holy name, and although calling his son, he achieved complete liberation because he remembered the name of Narayana.

12.03.51-52 Shukadeva Gosvami to Maharaja Parikshit

kaler dosha-nidhe rajann
asti hy eko mahan gunah
kirtanad eva krishnasya
mukta-sangah param vrajet

kaleh—of the age of Kali; dosha-nidheh—in the ocean of faults; rajan—O King; asti—there is; hi—certainly; ekah—one; mahan—very great; gunah—good quality; kirtanat—by chanting; eva—certainly; krishnasya—of the holy name of Krishna; mukta-sangah—liberated from material bondage; param—to the transcendental spiritual kingdom; vrajet—one can go.

My dear King, although Kali-yuga is an ocean of faults, there is still one good quality about this age: Simply by chanting the Hare Krishna maha-mantra, one can become free from material bondage and be promoted to the transcendental kingdom. (51)

krite yad dhyayato vishnum
tretayam yajato makhaih
dvapare paricaryayam
kalau tad dhari-kirtanat

krite—in the Satya-yuga; yat—which; dhyayatah—from meditation; vishnum—on Lord Vishnu; tretayam—in the Treta-yuga; yajatah—from worshiping; makhaih—by performing sacrifices; dvapare—in the age of Dvapara; paricaryayam—by worshiping the lotus feet of Krishna; kalau—in the age of Kali; tat—that same result (can be achieved); hari-kirtanat—simply by chanting the Hare Krishna maha-mantra.

Whatever result was obtained in Satya-yuga by meditating on Vishnu, in Treta-yuga by performing sacrifices, and in Dvapara-yuga by serving the Lord's lotus feet can be obtained in Kali-yuga simply by chanting the Hare Krishna maha-mantra. (52)

11.14.28 Shri Krishna to Uddhava

tasmad asad-abhidhyanam
yatha svapna-manoratham
hitva mayi samadhatsva
mano mad-bhava-bhavitam

tasmat—therefore; asat—material; abhidhyanam—processes of elevation which absorb one's attention; yatha—just as; svapna—in a dream; manah-ratham—mental concoction; hitva—giving up; mayi—in Me; samadhatsva—completely absorb; manah—the mind; mat-bhava—by consciousness of Me; bhavitam—purified.

Therefore, one should reject all material processes of elevation, which are like the mental creations of a dream, and should completely absorb one's mind in Me. By constantly thinking of Me, one becomes purified.

11.14.25-27 Shri Krishna to Uddhava

yathagnina hema malam jahati
dhmatam punah svam bhajate ca rupam
atma ca karmanushayam vidhuya
mad-bhakti-yogena bhajaty atho mam

yatha—just as; agnina—by fire; hema—gold; malam—impurities; jahati—gives up; dhmatam—smelted; punah—again; svam—its own; bhajate—enters; ca—also; rupam—form; atma—the spirit soul or consciousness; ca—also; karma—of fruitive activities; anushayam—the resultant contamination; vidhuya—removing; mat-bhakti-yogena—by loving service to Me; bhajati—worships; atho—thus; mam—Me.

Just as gold, when smelted in fire, gives up its impurities and returns to its pure brilliant state, similarly, the spirit soul, absorbed in the fire of bhakti-yoga, is purified of all contamination caused by previous fruitive activities and returns to its original position of serving Me in the spiritual world. (25)

yatha yathatma parimrijyate 'sau
mat-punya-gatha-shravanabhidhanaih
tatha tatha pashyati vastu sukshmam
cakshur yathaivanjana-samprayuktam

yatha yatha—as much as; atma—the spirit soul, the conscious entity; parimrijyate—is cleansed of material contamination; asau—he; mat-punya-gatha—the pious narrations of My glories; shravana—by hearing; abhidhanaih—and by chanting; tatha tatha—exactly in that proportion; pashyati—he sees; vastu—the Absolute Truth; sukshmam—subtle, being nonmaterial; cakshuh—the eye; yatha—just as; eva—certainly; anjana—with medicinal ointment; samprayuktam—treated.

When a diseased eye is treated with medical ointment it gradually recovers its power to see. Similarly, as a conscious living entity cleanses himself of material contamination by hearing and chanting the pious narrations of my glories, he regains his ability to see Me, the Absolute Truth, in My subtle spiritual form. (26)

vishayan dhyayatash cittam
vishayeshu vishajjate
mam anusmaratash cittam
mayy eva praviliyate

vishayan—objects of sense gratification; dhyayatah—of one who is meditating on; cittam—the consciousness; vishayeshu—in the objects of gratification; vishajjate—becomes attached; mam—Me; anusmaratah—of one remembering constantly; cittam—the consciousness; mayi—in Me; eva—certainly; praviliyate—is absorbed. The mind of one meditating upon the objects of sense gratification is certainly entangled in such objects, but if one constantly remembers Me, then the mind is absorbed in Me. (27)

11.14.29 Shri Krishna to Uddhava

strinam stri-sanginam sangam
tyaktva durata atmavan
ksheme vivikta asinash
cintayen mam atandritah

strinam—of women; stri—to women; sanginam—of those who are attached or intimately associated; sangam—association; tyaktva—giving up; duratah—far away; atma-van—being conscious of the self; ksheme—fearless; vivikte—in a separated or isolated place; asinah—sitting; cintayet—one should concentrate; mam—on Me; atandritah—with great care.

Being conscious of the eternal self, one should give up association with women and those associated with women. Sitting fearlessly in a solitary place, one should concentrate the mind on Me with great attention.


Homepage


| The Sun | News | Editorials | Features | Sun Blogs | Classifieds | Events | Recipes | PodCasts |

| About | Submit an Article | Contact Us | Advertise | HareKrsna.com |

Copyright 2005, 2019, HareKrsna.com. All rights reserved.