Sri Garga Samhita

BY: SUN STAFF


Dec 28, CANADA (SUN) —

Chapter Twelve

Sri Nanda-mahotsava-varnana
Description of Sri Nanda's Festival

Text 1

atha putrotsavam jatam
srutva nanda ushah-kshane
brahmanams ca samahuya
karayam asa mangalam

Hearing the happy news of his son's birth, Nanda called the brahmanas at dawn and had them perform the auspicious ceremonies.

Text 2

sa-vidhi jatakam kritva
nanda-rajo maha-manah
viprebhyo dakshinabhis ca
muda laksham gavam dadau

When the traditional birth-ceremony was performed, noble- hearted King Nanda happily gave the brahmanas a hundred thousand cows as dakshina.

Text 3

krosa-matram ratna-sanun
suvarna-sikharan girin
sa-rasan sapta-dhanyanam
dadau viprebhya anatah

With bowed head he gave many hills of seven grains with peaks of jewels and gold to the brahmanas.

Text 4

mridanga-vina-sankhadya
nedur dundubhayo muhuh
gayakas ca jagur dvare
nanritur vara-yoshitah

Mridangas, vinas, sankhas, dundubhis, and other instruments sounded again and again, singers sang, and at the entrance varaaganas danced.

Text 5

patakair hema-kalasair
vitanais toranaih subhaih
aneka-varnais citrais ca
babhau sri-nanda-mandiram

Decorated with beautiful and wonderfully colorful flags, awnings, gateways, and golden pots, Sri Nanda's palace was glorious.

Text 6

rathya vithyas ca dehalyo
bhitti-prangana-vedikah
tolika-mandapa-sabha
rejur gandha-jalambaraih

The highways, footpaths, entanceways, walls, courtyards, platforms, gazebos, and assembly-halls glistened with drops of fragrant water.

Text 7

gavah suvarna-sriagyas ca
hema-mala-lasad-galah
ghanta-manjira-jhankara
rakta-kambala-manditah

The cows were decorated with red cloths and their horns were covered with gold. Their necks glistened with golden necklaces and they tinkled with many bells and ornaments.

Text 8

pita-puccha sa-vatsas ca
taruni-kara-cihnikah
haridra-kuakumair yuktas
citra-dhatu-vicitritah

Their tails were yellow, their calves were by their sides, they were decorated with taruni-karas, they were anointed with turmeric and kuakuma, and they were decorated with designs and pictures drawn in mineral colors.

Text 9

barhi-pucchair gandha-jalair
vrisha dharma-dhurandharah
itas tato virejuh sri-
nanda-dvari manoharah

Decorated with peacock feathers and sprinkled with scented water, many bulls bearing the principles of religion shone gloriously at Sri Nanda's door.

Text 10

go-vatsa hema-maladhya
mukta-hara-virajitah
itas tato vilanghanto
manjira-caranah sitah

Opulent with golden necklaces, spkendid with strands of pearls, and their hooves decorated with tinkling ornaments, white calves jumped here and there.

Text 11

srutva putrotsavam tasya
vrishabhanu-varas tatha
kalavatya gajarudho
nanda-mandiram ayayau

Hearing of the festival celebrating a son's birth, King Vrishabhanu and Kalavati came, riding on an elephant, to Nanda's palace.

Text 12

nanda navopanandas ca
tatha shad vrishabhanavah
nanopayana-samyuktah
sarve te 'pi samayayuh

The nine Nandas and Upanandas and the six Vrishabhanus all came, bringing many gifts.

Text 13

ushnisopari maladhyah
pita-kancuka-sobhitah
barha-gunja-baddha-kesa
vana-mala-vibhushanah

Their turbans opulent with flower garlands and their hair tied with guna and peacock feathers, they were decorated with forest garlands and handsome with yellow garments.

Text 14

vamsi-dhara vetra-hastah
su-patra-tilakarcitah
baddha-varnah parikara
gopas te 'pi samayayuh

Carrying flutes, sticks in hand, and decorated with peacock feathers and tilaka decorations, many cowherd men came.

Text 15

nrityantah parigayanto
dhunvanto vasanani ca
nanopayana-samyuktah
smasrulah sisavah pare

Dancing, singing, and shaking their garments, many bearded men, accompanied by their sons, brought many different gifts.

Text 16

haiyangavina-dugdhanam
dadhy-ajyanam balin bahun
nitva vriddha yashti-hasta
nanda-mandiram ayayuh

Sticks in hand, and bringing many offerings of butter, ghee, milk, and yogurt, many elder cowherd men came to Nanda's palace.

Text 17

putrotsavam vrajesasya
kathayantah parasparam
prema-vihvala-bhavaih svair
anandasru-samakulah

Overcome with love and their eyes filled with tears of bliss, they talked about the birth-festival of the king of Vraja's son.

Text 18

jate putrotsave nandah
svanandasrv-akulekshanah
pujayam asa tan sarvams
tilakadyair vidhanatah

His eyes filled with tears of bliss, Nanda worshiped everyone with tilaka and other gifts during the festival celebrating his son's birth.

Text 19

sri-gopa ucuh he vrajesvara he nanda
jatah putrotsavas tatha
anapatyasyecchato 'lam
atah kim mangalam param

The cowherd men said: O king of Vraja, O Nanda, for a chuldless man who desires a son, what can be more auspicious than this festival of a son's birth?

Text 20

daivena darsitam cedam
dinam vo bahubhir dinaih
krita-krityas ca bhutah smo
drishtva sri-nanda-nandanam

After many days, destiny shows this day to us. As we gaze at Nanda's son, our lives have attained success.

Text 21

he mohaneti durat tam
ankam nitva gadishyasi
yada lalana-bhavena
bhavita nas tada sukham

When, placing Him on your lap, you fondle Him and say, O my charming one," then we will be happy.

Text 22

sri-nanda uvaca

bhavatam asishah punyaj
jatam saukhyam idam subham
ajna-varti hy aham gopa
gopanam vraja-vasinam

Sri Nanda said: Your pious blessings make me very happy. O cowherd men, I am a servant obedient to the orders of the cowherd men of Vraja.

Text 23

sri-narada uvaca

sri-nanda-raja-suta-sambhavam adbhutam ca
srutva visrijya griha-karma tadaiva gopyah
turnam yayuh sa-balayo vraja-raja-gehan
udyat-pramoda-paripurita-hrin-mano-'agah

Sri Narada said: Hearing of the wonderful birth of King Nanda's son, the gopis at once abandoned their household duties. Their hearts, minds, and limbs flooded with rising happiness, they rushed with gifts to the palace of Vraja's king.

Text 24

a-nanda-mandira-purat sva-grihad vrajantyah
sarva itas tata uta tvaram avrajantyah
yana-slathad-vasana-bhushana-kesa-bandha
rejur narendra pathi bhupari mukta-muktah

O king, running from their own homes to Nanda's palace, their garments, ornaments, and hair becoming loose as they went, and dropping pearls on the ground, they all were splendidly beautiful.

Text 25

jhankara-nupura-navaagada-hema-cira-
manjira-hara-mani-kundala-mekhalabhih
sri-kantha-sutra-bhuja-kankana-bindukabhih
purnendu-mandala-nava-dyutibhir virejuh

Decorated with tinkling anklets, armlets, gold ciras, anklebells, necklaces, jewel earrings, sashes, kantha-sutras, bracelets, and bindukas, they shone with the glory of a host of full moons.

Text 26

sri-rajika-lavana-ratri-visesha-curnair
go-dhuma-sarshapa-yavaih kara-lalanais ca
uttarya balaka-mukhopari casishas tah
sarva dadur nripa jagur jagadur yasodam

With gentle strokes they anointed the child's face with a paste of wheat and barley flours, black mustard, and salt. They all gave many blessings. O king, they sang, and then they spoke to Yasoda.

Text 27

sri-gopya ucuh

sadhu sadhu yasode te
dishtya dishtya vrajesvari
dhanya dhanya para kukshir
yayayam janitah sutah

The gopis said: O Yasoda, well done! Well done! O queen of Vraja, your fortune is very great! Your fortune is very great! Your noble womb, which gave birth to such a son, is very fortunate, very fortunate!

Text 28

iccha-yuktam kritam te vai
devena bahu-kalatah
raksha balam padma-netram
su-smitam syama-sundaram

After a long time the Lord fulfilled your desire. (O Lord,) please protect this lotus-eyed, sweetly smiling, handsome, dark boy.

Text 29

sri-yasodovaca

bhavadiya-dayasirbhir
jatam saukhyam param ca me
bhavatinam api param
dishtya bhuyad atah param

Sri Yasoda said: Your kind blessings bring me great happiness. May you always be very fortunate.

Text 30

he rohini maha-buddhe
pujanam tu vrajaukasam
agatanam sat-kulanam
yatheshtam hipsitam kuru

O very intelligent Rohini, please worship the noble people of Vraja who have come here. Please fulfill their desires.

Text 31

sri-narada uvaca

rohini raja-kanyapi
tat-karau dana-silinau
tatrapi nodita dane
dadav ati-maha-manah

Sri Narada said: Even though she was a princess, when asked in this way noble-hearted Rohini gave charity with two generous hands.

Text 32

garua-varna divya-vasa
ratnabharana-bhushita
vyacarad rohini sakshat
pujayanti vrajaukasah

Then fair-complexioned, splendidly dressed, jewel decorated Rohini worshiped the people of Vraja.

Text 33

paripurnatame sakshac
chri-krishne vrajam agate
nadatsu nara-turyeshu
jaya-dhvanir abhun mahan

When Sri Krishna, the original Supreme Personality of Godhead, came to Vraja Village, many turyas sounded and a great cry of "Victory!" rose up.

Text 34

dadhi-kshira-ghritair gopa
gopyo haiyangavair navaih
sisicur harshitas tatra
jagur uccaih parasparam

Then the happy gopas and gopis sprinkled each other with fresh butter and loudly sang.

Text 35


bahir antah-pure jate
sarvato dadhi-kardame
vriddhas ca sthula-dehas ca
petur hasyam kritam paraih

When a large elder gopa fell in the yogurt-mud that was everywhere, inside and outside the homes, the others laughed.

Text 36

sutah pauranikah prokta
magadha vamsa-samsakah
vandinas tv amala-prajnah
prastava-sadrisoktayah

Then many intelligent and pure sutas, pauranikas, magadhas, vamsa-samsakas, and vandis recited many prayers.

Text 37

tebhyo nando maha-rajo
sahasram gah prithak prithak
vaso-'lankara-ratnani
hayebhan akhilan dadau

To each one Nanda Maharaja gave a thousand cows and many garments, ornaments, jewels, horses, and elephants.

Text 38

vandibhyo magadhebhyas ca
sarvebhyo bahulam dhanam
vavarsha dhanavad-gopo
nanda-rajo vrajesvarah

King Nanda, the wealthy gopa ruler of Vraja, showered great wealth on the vandis, magadhas, and everyone else.

Text 39

nidhih siddhis ca vriddhis ca
bhuktir muktir grihe grihe
vithyam vithyam luthantiva
tad-iccha kasyacin na hi

Wealth, mystic powers, glory, sense gratification, and liberation rolled about on the ground in every home and on every pathway. No one had any desires left to be fulfilled.

Text 40

sanat-kumara-kapila-
suka-vyasadibhih saha
hamsa-datta-pulastyadyair
maya brahma jagama ha

Then, accompanied by me and by the great sages headed by Sanat-kumara, Kapila, Sukadeva, Vyasa, Hamsa, Datta, and Pulastya, the demigod Brahma went there.

Text 41

hamsarudho hema-varno
mukuti kundali sphuran
catur-mukho veda-karta
dyotayan mandalam disam

Wearing a crown and earings, his complexion the color of gold, and filling the directions with light, four-faced Brahma, the author of the Vedas, came, riding on a swan.

Text 42

tatha tam anu bhutadhyo
vrisharudho mahesvarah
ratharudho ravih sakshad
gajarudhah purandarah

Accompanied by many ghosts and demons, Lord Siva came, riding on a bull. The sun-god came riding on a chariot. Indra came riding on an elephant.

Text 43

vayus ca khanjanarudho
yamo mahisha-vahanah
dhanadah pushpakarudho
mrigarudho kshapesvarah

Vayu came riding on a khanjana bird. Yamaraja came riding on a buffalo. Kuvera came riding on a flower chariot. The moon-god came riding on a deer.

Text 44

ajarudho vitihotro
varuno makara-sthitah
mayura-sthah karttikeyo
bharati hamsa-vahini

Agni came riding on a ram. Varuna came riding on a shark. Karttikeya came riding on a peacock. Sarasvati came riding on a swan.

Text 45

lakshmis ca garudarudha
durgakhya simha-vahini
go-rupa-dharini prithvi
vimana-stha samayayau

Lakshmi came riding on Garuda. Durga came riding on a lion. Manifesting the form of a cow, the earth-goddess came riding in an airplane.

Text 46

dolarudha divya-varna
mukhyah shodasa-matriikah
shashthi ca sibikarudha
khadgini yashti-dharini

The sixteen Matrikas came riding on a swing, and Goddess Shashthi, holding a sword and club, came riding on a palanquin.

Text 47

mangalo vanararudho
bhasarudho budhah smritah
gishpatih krishnasara-sthah
sukro gavaya-vahanah

The ruler of the planet Mars came riding on a gorilla. The ruler of the planet Mercury came riding on a rooster. The ruler of the planet Jupiter came riding on a black stag. The ruler of the planet Venus came riding on an ox.

Text 48

sanis ca makararudha
ushtra-sthah simhika-sutah
koti-balarka-sankasa
ayayau nanda-mandiram

The ruler of the planet Saturn came riding on a shark. The ruler of the planet Rahu came riding on a camel. Splendid as millions of suns, they came to Nanda's palace.

Text 49

kolahala-samayuktam
gopa-gopi-ganakulam
nanda-mandiram abhyetya
kshanam sthitva yayuh surah

Finally coming to Nanda's palace, which was filled with many gopas and gopis making a great tumult, the demigods paused for a moment, and then entered.

Text 50

paripurnatamam sakshac
chri-krishnam bala-rupinam
natva drishtva tada devas
cakrus tasya stutim param

After offering obeisances to Him and gazing at Him, the demigods offered many eloquent prayers to Sri Krishna who, although manifesting the form of a child, was the original Supreme Personality of Godhead.

Text 51

vikshya krishnam tada deva
brahmadya rishibhih saha
sva-dhamani yayuh sarve
harshitah prema-vihvalah

After gazing at Lord Krishna, Brahma and the demigods and sages, now very happy and overwhelmed with feelings of love, went to their own abodes.



Homepage


| The Sun | News | Editorials | Features | Sun Blogs | Classifieds | Events | Recipes | PodCasts |

| About | Submit an Article | Contact Us | Advertise | HareKrsna.com |

Copyright 2005, HareKrsna.com. All rights reserved.