Homepage
Gallery
Blog
Atishaya Bazaar
Site Search
Site Map





(Continued)

TEXT 142

TEXT

krsnera vilasa-murti----sri-narayana

ataeva laksmi-adyera hare tenha mana

SYNONYMS

krsnera--of Lord Krsna; vilasa-murti--form for enjoyment; sri-narayana--Lord Narayana; ataeva--therefore; laksmi-adyera--of the goddess of fortune and her followers; hare--attracts; tenha--He (Lord Narayana); mana--the mind.

TRANSLATION

"Lord Narayana, the opulent form of Krsna, attracts the minds of the goddess of fortune and her followers.

TEXT 143

TEXT

ete camsa-kalah pumsah

krsnas tu bhagavan svayam

indrari-vyakulam lokam

mrdayanti yuge yuge

SYNONYMS

ete--these; ca--and; amsa--plenary portions; kalah--parts of plenary portions; pumsah--of the purusa-avataras; krsnah--Lord Krsna; tu--but; bhagavan--the Supreme Personality of Godhead; svayam--Himself; indra-ari--the enemies of Lord Indra; vyakulam--full of; lokam--the world; mrdayanti--make happy; yuge yuge--at the right time in each age.

TRANSLATION

" 'All these incarnations of Godhead are either plenary portions or parts of the plenary portions of the purusa-avataras. But Krsna is the Supreme Personality of Godhead Himself. In every age He protects the world through His different features when the world is disturbed by the enemies of Indra.'

PURPORT

This is a verse from Srimad-Bhagavatam (1.3.28).

TEXT 144

TEXT

narayana haite krsnera asadharana guna

ataeva laksmira krsne trsna anuksana

SYNONYMS

narayana haite--over and above Narayana; krsnera--of Lord Krsna; asadharana guna--uncommon qualities; ataeva--therefore; laksmira--of the goddess of fortune; krsne--unto Krsna; trsna--desire; anuksana--always.

TRANSLATION

"Because Krsna has four extraordinary qualities not possessed by Lord Narayana, the goddess of fortune, Laksmi, always desires His company.

PURPORT

Lord Narayana has sixty transcendental qualities. Over and above these, Krsna has four extraordinary transcendental qualities absent in Lord Narayana. These four qualities are: (1) His wonderful pastimes, which are compared to an ocean; (2) His association in the circle of the supreme devotees in conjugal love (the gopis); (3) His playing on the flute, whose vibration attracts the three worlds; and (4) His extraordinary beauty, which surpasses the beauty of the three worlds. Lord Krsna's beauty is unequaled and unsurpassed.

TEXT 145

TEXT

tumi ye padila sloka, se haya pramana

sei sloke aise 'krsna----svayam bhagavan'

SYNONYMS

tumi--you; ye--which; padila--have recited; sloka--verse; se--that; haya--is; pramana--evidence; sei sloke--in that verse; aise krsna--Krsna is; svayam bhagavan--the Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

"You have recited the sloka beginning with 'siddhantatas tv abhede 'pi.' That very verse is evidence that Krsna is the Supreme Personality of Godhead.

TEXT 146

TEXT

siddhantatas tv abhede 'pi

srisa-krsna-svarupayoh

rasenotkrsyate krsna-

rupam esa rasa-sthitih

SYNONYMS

siddhantatah--in reality; tu--but; abhede--no difference; api--although; sri-isa--of the husband of Laksmi, Narayana; krsna--of Lord Krsna; svarupayoh--between the forms; rasena--by transcendental mellows; utkrsyate--is superior; krsna-rupam--the form of Lord Krsna; esa--this; rasa-sthitih--the reservoir of pleasure.

TRANSLATION

" 'According to transcendental realization, there is no difference between the forms of Krsna and Narayana. Yet in Krsna there is a special transcendental attraction due to the conjugal mellow, and consequently He surpasses Narayana. This is the conclusion of transcendental mellows.'

PURPORT

This is a verse from the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.59). Here Srila Krsnadasa Kaviraja says that Lord Caitanya spoke the verse to Venkata Bhatta, and earlier he said that Venkata Bhatta spoke it to the Lord. But since their conversation took place long, long before the Bhakti-rasamrta-sindhu was composed, the question my be raised as to how either of them quoted the verse. Srila Bhaktivinoda Thakura explains that this verse and many others like it were current among devotees long before the Bhakti-rasamrta-sindhu was composed. Thus devotees would always quote them and explain their purport in ecstasy.

TEXT 147

TEXT

svayam bhagavan 'krsna' hare laksmira mana

gopikara mana harite nare 'narayana'

SYNONYMS

svayam bhagavan--the Supreme Personality of Godhead; krsna--is Lord Krsna; hare--attracts; laksmira--of the goddess of fortune; mana--the mind; gopikara--of the gopis; mana--the minds; harite--to attract; nare--is not able; narayana--Lord Narayana.

TRANSLATION

"The Supreme Personality of Godhead, Krsna, attracts the mind of the goddess of fortune, but Lord Narayana cannot attract the minds of the gopis. This proves the superexcellence of Krsna.

TEXT 148

TEXT

narayanera ka katha, sri-krsna apane

gopikare hasya karaite haya 'narayane'

SYNONYMS

narayanera--of Lord Narayana; ka katha--what to speak; sri-krsna--Lord Sri Krsna; apane--Himself; gopikare--the gopis; hasya karaite--to make them jubilant; haya--becomes; narayane--in the form of Narayana.

TRANSLATION

"To say nothing of Lord Narayana personally, Lord Krsna Himself appeared as Narayana just to play a joke on the gopis.

TEXT 149

TEXT

'catur-bhuja-murti' dekhaya gopi-ganera age

sei 'krsne' gopikara nahe anurage

SYNONYMS

catur-bhuja-murti--four-handed form; dekhaya--exhibits; gopi-ganera--of the gopis; age--in front; sei krsne--unto that Krsna; gopikara--of the gopis; nahe--not; anurage--attraction.

TRANSLATION

"Although Krsna assumed the four-armed form of Narayana, He could not attract the serious attention of the gopis in ecstatic love.

TEXT 150

TEXT

gopinam pasupendra-nandana-juso bhavasya kas tam krti

vijnatum ksamate duruha-padavi-sancarinah prakriyam

aviskurvati vaisnavim api tanum tasmin bhujair jisnubhir

yasam hanta caturbhir adbhuta-rucim ragodayah kuncati

SYNONYMS

gopinam--of the gopis; pasupa-indra-nandana-jusah--of the service of the son of Vraja's King, Maharaja Nanda; bhavasya--ecstatic; kah--what; tam--that; krti--learned man; vijnatum--to understand; ksamate--is able; duruha--very difficult to understand; padavi--the position; sancarinah--which provokes; prakriyam--activity; aviskurvati--He manifests; vaisnavim--of Visnu; api--certainly; tanum--the body; tasmin--in that; bhujaih--with arms; jisnubhih--very beautiful; yasam--of whom (the gopis); hanta--alas; caturbhih--four; adbhuta--wonderfully; rucim--beautiful; raga-udayah--the evoking of ecstatic feelings; kuncati--cripples.

TRANSLATION

" 'Once Lord Sri Krsna playfully manifested Himself as Narayana, with four victorious hands and a very beautiful form. When the gopis saw this exalted form, however, their ecstatic feelings were crippled. A learned scholar, therefore, cannot understand the gopis' ecstatic feelings, which are firmly fixed upon the original form of Lord Krsna as the son of Nanda Maharaja. The wonderful feelings of the gopis in ecstatic parama-rasa with Krsna constitute the greatest mystery in spiritual life.' "

PURPORT

This is a verse spoken by Narada Muni in the Lalita-madhava-nataka (6.14), a drama written by Srila Rupa Gosvami.

TEXT 151

TEXT

eta kahi' prabhu tanra garva curna kariya

tanre sukha dite kahe siddhanta phiraiya

SYNONYMS

eta kahi'--saying this; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra--his (of Venkata Bhatta); garva--pride; curna kariya--smashing into pieces; tanre--unto him; sukha dite--to give happiness; kahe--says; siddhanta phiraiya--turning the whole conversation.

TRANSLATION

In this way Lord Sri Caitanya Mahaprabhu deflated the pride of Venkata Bhatta, but just to make him happy again, He spoke as follows.

TEXT 152

TEXT

duhkha na bhaviha, bhatta, kailun parihasa

sastra-siddhanta suna, yate vaisnava-visvasa

SYNONYMS

duhkha--unhappiness; na--do not; bhaviha--bear; bhatta--My dear Venkata Bhatta; kailun parihasa--I was simply making a joke; sastra-siddhanta--the conclusion of the revealed scriptures; suna--hear; yate--in which; vaisnava-visvasa--the faith of the Vaisnavas.

TRANSLATION

The Lord pacified Venkata Bhatta by saying, "Actually whatever I have said is by way of jest. Now you can hear from Me the conclusion of the sastras, in which every Vaisnava devotee has firm faith.

TEXT 153

TEXT

krsna-narayana, yaiche eka-i svarupa

gopi-laksmi-bheda nahi haya eka-rupa

SYNONYMS

krsna-narayana--Lord Krsna and Lord Narayana; yaiche--as; eka-i--one; svarupa--form; gopi--the gopis; laksmi--the goddess of fortune; bheda--difference; nahi--there is not; haya--there is; eka-rupa--one form.

TRANSLATION

"There is no difference between Lord Krsna and Lord Narayana, for They are of the same form. Similarly, there is no difference between the gopis and the goddess of fortune, for they also are of the same form.

TEXT 154

TEXT

gopi-dvare laksmi kare krsna-sangasvada

isvaratve bheda manile haya aparadha

SYNONYMS

gopi-dvare--through the gopis; laksmi--the goddess of fortune; kare--does; krsna-sanga-asvada--tasting the sweetness of the association of Lord Krsna; isvaratve--in the Supreme Personality of Godhead; bheda--difference; manile--if one considers; haya--there is; aparadha--offense.

TRANSLATION

"The goddess of fortune enjoys the association of Krsna through the gopis. One should not see a difference between the forms of the Lord, for such a conception is offensive.

TEXT 155

TEXT

eka isvara----bhaktera dhyana-anurupa

eka-i vigrahe kare nanakara rupa

SYNONYMS

eka isvara--the Lord is one; bhaktera--of the devotees; dhyana--meditation; anurupa--according to; eka-i--one; vigrahe--in form; kare--exhibits; nana-akara--different; rupa--forms.

TRANSLATION

"There is no difference between the transcendental forms of the Lord. Different forms are manifest due to different attachments of different devotees. Actually the Lord is one, but He appears in different forms just to satisfy His devotees.

PURPORT

In the Brahma-samhita (5.33) it is stated:

advaitam acyutam anadim ananta-rupam

adyam purana-purusam nava-yauvanam ca

The Lord is advaita, without differentiation. There is no difference between the forms of Krsna, Rama, Narayana and Visnu. All of them are one. Sometimes foolish people ask whether when we chant "Rama" in the Hare Krsna mantra we refer to Lord Ramacandra or Lord Balarama. If a devotee says that the name Rama in the Hare Krsna maha-mantra refers to Balarama, a foolish person may become angry because to him the name Rama refers to Lord Ramacandra. Actually there is no difference between Balarama and Lord Rama. It does not matter if one chants Hare Rama referring to Balarama or Lord Ramacandra, for there is no difference between Them. However, it is offensive to think that Balarama is superior to Lord Ramacandra or vice versa. Neophyte devotees do not understand this sastric conclusion, and consequently they unnecessarily create an offensive situation. In text 154 Sri Caitanya Mahaprabhu clarified this in a very lucid way: isvaratve bheda manile haya aparadha. "It is offensive for one to differentiate between the forms of the Lord." On the other hand, one should not think that the forms of the Lord are the same as the forms of the demigods. This is certainly offensive, as confirmed by the Vaisnava-tantra:

yas tu narayanam devam

brahma-rudradi-daivataih

samatvenaiva vikseta

sa pasandi bhaved dhruvam

"A pasandi is one who considers the great demigods such as Lord Brahma and Lord Siva equal to the Supreme Personality of Godhead, Narayana." (Hari-bhakti-vilasa 7.117)

The conclusion is that we should neither differentiate between the forms of the Lord nor equate the forms of the Lord with the forms of demigods or human beings. For instance, sometimes foolish sannyasis, thinking the body of the Lord to be material, equate daridra-narayana with Narayana, and this is certainly offensive. Unless one is instructed by a bona fide spiritual master, he cannot perfectly understand these different forms. The Brahma-samhita confirms, vedesu durlabham adurlabham atma-bhaktau. One cannot understand the differences between the forms of the Lord simply by academic study or by reading Vedic literature. One must learn from a realized devotee. Only then can one learn how to distinguish between one form of the Lord and another. The conclusion is that there is no difference between the forms of the Lord, but there is a difference between His forms and those of the demigods.

TEXT 156

TEXT

manir yatha vibhagena

nila-pitadibhir yutah

rupa-bhedam avapnoti

dhyana-bhedat tathacyutah

SYNONYMS

manih--jewel, specifically the jewel known as vaidurya; yatha--as; vibhagena--separately; nila--blue; pita--yellow; adibhih--and with other colors; yutah--joined; rupa-bhedam--difference of form; avapnoti--gets; dhyana-bhedat--by different types of meditation; tatha--similarly; acyutah--the infallible Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

" 'When the jewel known as vaidurya touches various other materials, it appears to be separated into different colors, and consequently its forms also appear different. Similarly, according to the meditational ecstasy of the devotee, the Lord, who is known as Acyuta [infallible], appears in different forms, although He is essentially one.' "

PURPORT

This is a verse quoted from Sri Narada-pancaratra.

TEXT 157

TEXT

bhatta kahe,----kahan ami jiva pamara

kahan tumi sei krsna,----saksat isvara

SYNONYMS

bhatta kahe--Venkata Bhatta said; kahan--whereas; ami--I; jiva--an ordinary living being; pamara--fallen; kahan--whereas; tumi--You; sei krsna--the same Supreme Personality of Godhead, Krsna; saksat isvara--directly the Lord.

TRANSLATION

Venkata Bhatta then said, "I am an ordinary fallen living entity, but You are Krsna, the Supreme Personality of Godhead Himself.

TEXT 158

TEXT

agadha isvara-lila kichui na jani

tumi yei kaha, sei satya kari' mani

SYNONYMS

agadha--unfathomable; isvara-lila--pastimes of the Lord; kichui--anything; na jani--I do not know; tumi--You; yei--whatever; kaha--say; sei satya--that is right; kari' mani--I accept.

TRANSLATION

"The transcendental pastimes of the Lord are unfathomable, and I do not know anything about them. Whatever You say I accept as the truth.

PURPORT

This is the way to understand the truth about the Supreme Personality of Godhead. After hearing the Bhagavad-gita, Arjuna said very much the same thing:

sarvam etad rtam manye

yan mam vadasi kesava

na hi te bhagavan vyaktim

vidur deva na danavah

"O Krsna, I totally accept as truth all that You have told me. Neither the demigods nor the demons, O Lord, can understand Your personality." (Bg. 10.14)

It is not possible to understand the truth about the pastimes of the Lord simply by using our own logic, argument and academic education. We must receive bona fide information from the Supreme Personality of Godhead, just as Arjuna received information when Krsna spoke the Bhagavad-gita. We have to accept the Bhagavad-gita or any other Vedic literature in good faith. These Vedic scriptures are the only source of knowledge about the Lord. We must understand that we cannot comprehend the Absolute Truth by the speculative process.

TEXT 159

TEXT

more purna krpa kaila laksmi-narayana

tanra krpaya painu tomara carana-darasana

SYNONYMS

more--unto me; purna--complete; krpa--mercy; kaila--did; laksmi-narayana--the Deity of mother goddess of fortune and Narayana; tanra krpaya--by Their mercy; painu--I have gotten; tomara--Your; carana-darasana--vision of the lotus feet.

TRANSLATION

"I have been engaged in the service of Laksmi-Narayana, and it is due to Their mercy that I have been able to see Your lotus feet.

TEXT 160

TEXT

krpa kari' kahile more krsnera mahima

yanra rupa-gunaisvaryera keha na paya sima

SYNONYMS

krpa kari'--showing causeless mercy; kahile--You have spoken; more--unto me; krsnera--of Lord Krsna; mahima--the glories; yanra--whose; rupa-guna-aisvaryera--of forms, qualities and opulence; keha--anyone; na--not; paya--gets; sima--the limit.

TRANSLATION

"Out of Your causeless mercy You have told me of the glories of Lord Krsna. No one can reach the end of the opulence, qualities and forms of the Lord.

TEXT 161

TEXT

ebe se janinu krsna-bhakti sarvopari

krtartha karile, more kahile krpa kari'

SYNONYMS

ebe--now; se--that; janinu--I understand; krsna-bhakti--devotional service to Lord Krsna; sarva-upari--above all; krta-artha--successful; karile--You have made; more--unto me; kahile--You have spoken; krpa kari'--by Your causeless mercy.

TRANSLATION

"I can now understand that devotional service unto Lord Krsna is the supreme form of worship. Out of Your causeless mercy You have made my life successful simply by explaining the facts."

TEXT 162

TEXT

eta bali' bhatta padila prabhura carane

krpa kari' prabhu tanre kaila alingane

SYNONYMS

eta bali'--saying this; bhatta--Venkata Bhatta; padila--fell down; prabhura carane--at the lotus feet of the Lord; krpa kari'--showing him mercy; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--unto him; kaila--did; alingane--embracing.

TRANSLATION

After saying this, Venkata Bhatta fell down before the lotus feet of the Lord, and the Lord, out of His causeless mercy, embraced him.

TEXT 163

TEXT

caturmasya purna haila, bhatta-ajna lana

daksina calila prabhu sri-ranga dekhiya

SYNONYMS

caturmasya--the period of Caturmasya; purna haila--became completed; bhatta-ajna lana--taking permission from Venkata Bhatta; daksina--south; calila--proceeded; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-ranga dekhiya--visiting Sri Ranga.

TRANSLATION

When the period of Caturmasya was completed, Sri Caitanya Mahaprabhu took permission to leave Venkata Bhatta, and after visiting Sri Ranga He proceeded further toward southern India.

TEXT 164

TEXT

sangete calila bhatta, na yaya bhavane

tanre vidaya dila prabhu aneka yatane

SYNONYMS

sangete--along with Him; calila--began to go; bhatta--Venkata Bhatta; na yaya bhavane--does not return to his home; tanre--unto him; vidaya dila--gave farewell; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; aneka yatane--with great endeavor.

TRANSLATION

Venkata Bhatta did not want to return home but also wanted to go with the Lord. It was with great endeavor that Sri Caitanya Mahaprabhu bade him farewell.

TEXT 165

TEXT

prabhura viyoge bhatta haila acetana

ei ranga-lila kare sacira nandana

SYNONYMS

prabhura viyoge--on account of separation from Sri Caitanya Mahaprabhu; bhatta--Venkata Bhatta; haila--became; acetana--unconscious; ei--this; ranga-lila--pastime at Sri Ranga-ksetra; kare--does; sacira nandana--the son of mother Saci.

TRANSLATION

When He did so, Venkata Bhatta fell down unconscious. Such are the pastimes of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, the son of mother Saci, at Sri Ranga-ksetra.

TEXT 166

TEXT

rsabha-parvate cali' aila gaurahari

narayana dekhila tanha nati-stuti kari'

SYNONYMS

rsabha-parvate--to the Rsabha Hill; cali'--walking; aila--arrived; gaurahari--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; narayana--the Deity of Lord Narayana; dekhila--saw; tanha--there; nati-stuti kari'--offering obeisances and prayers.

TRANSLATION

When the Lord arrived at Rsabha Hill, He saw the temple of Lord Narayana and offered obeisances and various prayers.

PURPORT

Rsabha Hill is in southern Karnata, in the district of Madurai. Twelve miles north of Madurai City is a place called Anagada-malaya-parvata, which is situated within the forest of Kutakacala. Within this forest Lord Rsabhadeva burned Himself to ashes. Now this place is known as Palni Hill.

TEXT 167

TEXT

paramananda-puri tahan rahe catur-masa

suni' mahaprabhu gela puri-gosanira pasa

SYNONYMS

paramananda-puri--Paramananda Puri; tahan--there; rahe--remained; catur-masa--four months; suni'--hearing; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; gela--went; puri--Paramananda Puri; gosanira--the spiritual master; pasa--near.

TRANSLATION

Paramananda Puri was staying at Rsabha Hill during the four months of the rainy season, and when Sri Caitanya Mahaprabhu heard this, He immediately went to see him.

TEXT 168

TEXT

puri-gosanira prabhu kaila carana vandana

preme puri gosani tanre kaila alingana

SYNONYMS

puri-gosanira--of Paramananda Puri; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila--did; carana vandana--worship of the lotus feet; preme--in ecstasy; puri gosani--Paramananda Puri; tanre--unto Him; kaila--did; alingana--embracing.

TRANSLATION

Upon meeting Paramananda Puri, Sri Caitanya Mahaprabhu offered him all respects, touching his lotus feet, and Paramananda Puri embraced the Lord in ecstasy.

TEXT 169

TEXT

tina-dina preme donhe krsna-katha-range

sei vipra-ghare donhe rahe eka-sange

SYNONYMS

tina-dina--three days; preme--in ecstasy; donhe--both; krsna-katha--discussing topics of Krsna; range--in jubilation; sei vipra-ghare--in the home of a brahmana; donhe--both of them; rahe--stayed; eka-sange--together.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu stayed with Paramananda Puri in the brahmana's house where he was residing. The two of them passed three days there discussing topics of Krsna.

TEXT 170

TEXT

puri-gosani bale,----ami yaba purusottame

purusottama dekhi' gaude yaba ganga-snane

SYNONYMS

puri-gosani--Paramananda Puri; bale--said; ami--I; yaba--shall go; purusottame--to Jagannatha Puri; purusottama dekhi'--after visiting Jagannatha Puri; gaude yaba--I shall go to Bengal; ganga-snane--for bathing in the Ganges.

TRANSLATION

Paramananda Puri informed Sri Caitanya Mahaprabhu that he was going to see Purusottama at Jagannatha Puri. After seeing Lord Jagannatha there, he would go to Bengal to bathe in the Ganges.

TEXT 171

TEXT

prabhu kahe,----tumi punah aisa nilacale

ami setubandha haite asiba alpa-kale

SYNONYMS

prabhu kahe--the Lord said; tumi--you; punah--again; aisa--come; nilacale--to Jagannatha Puri; ami--I; setubandha haite--from Ramesvara; asiba--shall return; alpa-kale--very soon.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then told him, "Please return to Jagannatha Puri, for I will return there very soon from Ramesvara [Setubandha].

TEXT 172

TEXT

tomara nikate rahi,----hena vancha haya

nilacale asibe more hana sadaya

SYNONYMS

tomara nikate--with you; rahi--I may stay; hena--such; vancha haya--is My desire; nilacale--to Jagannatha Puri; asibe--please come; more--unto Me; hana--being; sa-daya--merciful.

TRANSLATION

"It is My desire to stay with you, and therefore if you would return to Jagannatha Puri, you would show great mercy to Me."

TEXT 173

TEXT

eta bali' tanra thani ei ajna lana

daksine calila prabhu harasita hana

SYNONYMS

eta bali'--saying this; tanra thani--from him; ei ajna lana--taking permission; daksine calila--departed for southern India; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; harasita hana--being very much pleased.

TRANSLATION

After talking in this way with Paramananda Puri, the Lord took his permission to leave and, very much pleased, departed for southern India.

TEXT 174

TEXT

paramananda puri tabe calila nilacale

mahaprabhu cali cali aila sri-saile

SYNONYMS

paramananda puri--Paramananda Puri; tabe--then; calila nilacale--departed for Jagannatha Puri; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; cali cali--walking; aila--came; sri-saile--to Sri Saila.

TRANSLATION

Thus Paramananda Puri started for Jagannatha Puri, and Sri Caitanya Mahaprabhu began walking toward Sri Saila.

PURPORT

Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura remarks, "Which Sri Saila is being indicated by Krsnadasa Kaviraja Gosvami is not clearly understood. There is no temple of Mallikarjuna in this area because the Sri Saila located in the district of Dharwad cannot possibly be there. That Sri Saila is on the southern side of Belgauma, and the Siva temple of Mallikarjuna is located there. (Refer to text fifteen of this chapter.) It is said that on that hill Lord Siva lived with Devi. Also, Lord Brahma lived there with all the demigods."

TEXT 175

TEXT

siva-durga rahe tahan brahmanera vese

mahaprabhu dekhi' donhara ha-ila ullase

SYNONYMS

siva-durga--Lord Siva and his wife, Durga; rahe tahan--stayed there; brahmanera vese--in the dress of brahmanas; mahaprabhu dekhi'--seeing Sri Caitanya Mahaprabhu; donhara--of both of them; ha-ila--there was; ullase--great pleasure.

TRANSLATION

It was in Sri Saila that Lord Siva and his wife Durga lived in the dress of brahmanas, and when they saw Sri Caitanya Mahaprabhu, they became very much pleased.

TEXT 176

TEXT

tina dina bhiksa dila kari' nimantrana

nibhrte vasi' gupta-varta kahe dui jana

SYNONYMS

tina dina--for three days; bhiksa dila--offered alms; kari' nimantrana--inviting Him; nibhrte--in a solitary place; vasi'--sitting together; gupta-varta--confidential talks; kahe--speak; dui jana--both of them.

TRANSLATION

Lord Siva, dressed like a brahmana, gave alms to Sri Caitanya Mahaprabhu and invited Him to spend three days in a solitary place. Sitting there together, they talked very confidentially.

TEXT 177

TEXT

tanra sange mahaprabhu kari istagosthi

tanra ajna lana aila puri kamakosthi

SYNONYMS

tanra sange--with him; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kari ista-gosthi--discussing spiritual subject matter; tanra--his; ajna--order; lana--taking; aila--came; puri kamakosthi--to Kamakosthi-puri.

TRANSLATION

After talking with Lord Siva, Sri Caitanya Mahaprabhu took his permission to leave and went to Kamakosthi-puri.

TEXT 178

TEXT

daksina-mathura aila kamakosthi haite

tahan dekha haila eka brahmana-sahite

SYNONYMS

daksina-mathura--at southern Mathura; aila--arrived; kamakosthi haite--from Kamakosthi; tahan--there; dekha haila--He met; eka--one; brahmana-sahite--with a brahmana.

TRANSLATION

When Sri Caitanya Mahaprabhu arrived at southern Mathura from Kamakosthi, He met a brahmana.

PURPORT

Southern Madurai, presently known as Madura, is situated on the banks of the Bhagai River. This place of pilgrimage is specifically meant for the devotees of Lord Siva; therefore it is called Saiva-ksetra, that is, the place where Lord Siva is worshiped. In this area there are mountains and forests. There are also two Siva temples, one known as Ramesvara and the other known as Sundaresvara. There is also a temple to Devi called the Minaksi-devi temple, which displays very great architectural craftsmanship. It was built under the supervision of the kings of the Pandya Dynasty, and when the Muslims attacked this temple, as well as the temple of Sundaresvara, great damage was done. In the Christian year 1372, a king named Kampanna Udaiyara reigned on the throne of Madura. Long ago, Emperor Kulasekhara ruled this area, and during his reign he established a colony of brahmanas. A well-known king named Anantaguna Pandya is an eleventh-generation descendant of Emperor Kulasekhara.

TEXT 179

TEXT

sei vipra mahaprabhuke kaila nimantrana

rama-bhakta sei vipra----virakta mahajana

SYNONYMS

sei vipra--that brahmana; mahaprabhuke--unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila--did; nimantrana--invitation; rama-bhakta--devotee of Lord Ramacandra; sei--that; vipra--brahmana; virakta--very much detached; mahajana--a great devotee and authority.

TRANSLATION

The brahmana who met Sri Caitanya Mahaprabhu invited the Lord to his home. This brahmana was a great devotee and an authority on Lord Sri Ramacandra. He was always detached from material activities.

TEXT 180

TEXT

krtamalaya snana kari' aila tanra ghare

bhiksa ki dibena vipra,----paka nahi kare

SYNONYMS

krtamalaya--in the Krtamala River; snana kari'--bathing; aila--came; tanra--of the brahmana; ghare--to the home; bhiksa--offering of alms; ki dibena--what shall give; vipra--the brahmana; paka--cooking; nahi kare--did not do.

TRANSLATION

After bathing in the river Krtamala, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the brahmana's house to take lunch, but He saw that the food was unprepared because the brahmana had not cooked it.

TEXT 181

TEXT

mahaprabhu kahe tanre,----suna mahasaya

madhyahna haila, kene paka nahi haya

SYNONYMS

mahaprabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; tanre--unto him; suna mahasaya--please hear, My dear sir; madhya-ahna haila--it is already noon; kene--why; paka nahi haya--you did not cook.

TRANSLATION

Seeing this, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "My dear sir, please tell Me why you have not cooked. It is already noon."

TEXT 182

TEXT

vipra kahe,----prabhu, mora aranye vasati

pakera samagri vane na mile samprati

SYNONYMS

vipra kahe--the brahmana replied; prabhu--O Lord; mora--my; aranye--in the forest; vasati--residence; pakera samagri--the ingredients for cooking; vane--in the forest; na mile--are not available; samprati--at this time.

TRANSLATION

The brahmana replied, "My dear Lord, we are living in the forest. For the time being we cannot get all the ingredients for cooking.

TEXT 183

TEXT

vanya saka-phala-mula anibe laksmana

tabe sita karibena paka-prayojana

SYNONYMS

vanya--of the forest; saka--vegetables; phala-mula--fruits and roots; anibe--will bring; laksmana--Laksmana; tabe--that time; sita--mother Sita; karibena--will do; paka-prayojana--the necessary cooking.

TRANSLATION

"When Laksmana brings all the vegetables, fruits and roots from the forest, Sita will do the necessary cooking."

TEXT 184

TEXT

tanra upasana suni' prabhu tusta haila

aste-vyaste sei vipra randhana karila

SYNONYMS

tanra--his; upasana--method of worship; suni'--hearing; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tusta haila--was very much pleased; aste-vyaste--with great haste; sei--that; vipra--brahmana; randhana karila--began to cook.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu was very much satisfied to hear about the brahmana's method of worship. Finally the brahmana hastily made arrangements for cooking.

TEXT 185

TEXT

prabhu bhiksa kaila dinera trtiya-prahare

nirvinna sei vipra upavasa kare

SYNONYMS

prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; bhiksa kaila--took His luncheon; dinera--of the day; trtiya-prahare--at about three o'clock; nirvinna--sorrowful; sei--that; vipra--brahmana; upavasa kare--fasted.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu took His lunch at about three o'clock, but the brahmana, being very sorrowful, fasted.

TEXT 186

TEXT

prabhu kahe,----vipra kanhe kara upavasa

kene eta duhkha, kene karaha hutasa

SYNONYMS

prabhu kahe--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; vipra--My dear brahmana; kanhe--why; kara upavasa--you are fasting; kene--why; eta--so much; duhkha--unhappiness; kene--why; karaha hutasa--you express so much worry.

TRANSLATION

While the brahmana was fasting, Sri Caitanya Mahaprabhu asked him, "Why are you fasting? Why are you so unhappy? Why are you so worried?"

TEXT 187

TEXT

vipra kahe,----jivane mora nahi prayojana

agni-jale pravesiya chadiba jivana

SYNONYMS

vipra kahe--the brahmana said; jivane mora--for my life; nahi--there is not; prayojana--necessity; agni--in fire; jale--in water; pravesiya--entering; chadiba--I shall give up; jivana--life.

TRANSLATION

The brahmana replied, "I have no reason to live. I shall give up my life by entering either fire or water.

TEXT 188

TEXT

jagan-mata maha-laksmi sita-thakurani

raksase sparsila tanre,----iha kane suni

SYNONYMS

jagat-mata--the mother of the universe; maha-laksmi--the supreme goddess of fortune; sita-thakurani--mother Sita; raksase--the demon Ravana; sparsila--touched; tanre--her; iha--this; kane suni--I have heard.

TRANSLATION

"My dear Sir, mother Sita is the mother of the universe and the supreme goddess of fortune. She has been touched by the demon Ravana, and I am troubled upon hearing this news.

TEXT 189

TEXT

e sarira dharibare kabhu na yuyaya

ei duhkhe jvale deha, prana nahi yaya

SYNONYMS

e sarira--this body; dharibare--to keep; kabhu--ever; na--not; yuyaya--deserve; ei duhkhe--in this unhappiness; jvale deha--my body is burning; prana--my life; nahi yaya--does not go away.

TRANSLATION

"Sir, due to my unhappiness I cannot continue living. Although my body is burning, my life is not leaving."

TEXT 190

TEXT

prabhu kahe,----e bhavana na kariha ara

pandita hana kene na karaha vicara

SYNONYMS

prabhu kahe--the Lord said; e bhavana--this kind of thinking; na--do not; kariha--do; ara--anymore; pandita hana--being a learned pandita; kena--why; na karaha--you do not make; vicara--consideration.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Please do not think this way any longer. You are a learned pandita. Why don't you consider the case?"

TEXT 191

TEXT

isvara-preyasi sita----cid-ananda-murti

prakrta-indriyera tanre dekhite nahi sakti

SYNONYMS

isvara-preyasi--the dearmost wife of the Lord; sita--mother Sita; cit-ananda-murti--spiritual blissful form; prakrta--material; indriyera--of the senses; tanre--her; dekhite--to see; nahi--there is not; sakti--power.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "Sitadevi, the dearmost wife of the Supreme Lord Ramacandra, certainly has a spiritual form full of bliss. No one can see her with material eyes, for no materialist has such power.

TEXT 192

TEXT

sparsibara karya achuka, na paya darsana

sitara akrti-maya harila ravana

SYNONYMS

sparsibara--to touch; karya--business; achuka--let it be; na--does not; paya--get; darsana--sight; sitara--of mother Sita; akrti-maya--the form made of maya; harila--took away; ravana--the demon Ravana.

TRANSLATION

"To say nothing of touching mother Sita, a person with material senses cannot even see her. When Ravana kidnapped her, he kidnapped only her material, illusory form.

TEXT 193

TEXT

ravana asitei sita antardhana kaila

ravanera age maya-sita pathaila

SYNONYMS

ravana--the demon Ravana; asitei--as soon as he arrived; sita--mother Sita; antardhana kaila--disappeared; ravanera age--before the demon Ravana; maya-sita--illusory, material form of Sita; pathaila--sent.

TRANSLATION

"As soon as Ravana arrived before Sita, she disappeared. Then just to cheat Ravana she sent an illusory, material form.

TEXT 194

TEXT

aprakrta vastu nahe prakrta-gocara

veda-puranete ei kahe nirantara

SYNONYMS

aprakrta--spiritual; vastu--substance; nahe--not; prakrta--of matter; gocara--within the jurisdiction; veda-puranete--the Vedas and the Puranas; ei--this; kahe--say; nirantara--always.

TRANSLATION

"Spiritual substance is never within the jurisdiction of the material conception. This is always the verdict of the Vedas and Puranas."

PURPORT

As stated in the Katha Upanisad (2.3.9, 12):

na samdrse tisthati rupam asya

na caksusa pasyati kascanainam

hrda manisa manasabhiklpto

ya etad vidur amrtas te bhavanti

naiva vaca na manasa

praptum sakyo na caksusa

"Spirit is not within the jurisdiction of material eyes, words or mind."

Similarly, Srimad-Bhagavatam (10.84.13) states:

yasyatma-buddhih kunape tri-dhatuke

sva-dhih kalatradisu bhauma ijya-dhih

yat-tirtha-buddhih salile na karhicij

janesv abhijnesu sa eva go-kharah

"A human being who identifies his body made of three elements with his self, who considers the by-products of his body to be his kinsmen, who considers the land of his birth worshipable, and who goes to a place of pilgrimage simply to take a bath rather than to meet men of transcendental knowledge there, is to be considered like an ass or a cow."

These are some Vedic statements about spiritual substance. Spiritual substance cannot be seen by the unintelligent, because they do not have the eyes or the mentality to see the spirit soul. Consequently they think that there is no such thing as spirit. But the followers of the Vedic injunctions take their information from Vedic statements, such as the verses from the Katha Upanisad and Srimad-Bhagavatam quoted above.

TEXT 195

TEXT

visvasa karaha tumi amara vacane

punarapi ku-bhavana na kariha mane

SYNONYMS

visvasa karaha--believe; tumi--you; amara--My; vacane--in the words; punarapi--again; ku-bhavana--misconception; na kariha--do not do; mane--in the mind.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then assured the brahmana, "Have faith in My words and do not burden your mind any longer with this misconception."

PURPORT

This is the process of spiritual understanding. Acintya khalu ye bhava na tams tarkena yojayet: "We should not try to understand things beyond our material conception by argument and counterargument." Maha-jano yena gatah sa panthah: "We have to follow in the footsteps of great authorities coming down in the parampara system." If we approach a bona fide acarya and keep faith in his words, spiritual realization will be easy.

TEXT 196

TEXT

prabhura vacane viprera ha-ila visvasa

bhojana karila, haila jivanera asa

SYNONYMS

prabhura vacane--in the words of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; viprera--of the brahmana; ha-ila--was; visvasa--faith; bhojana karila--he took his lunch; haila--there was; jivanera--for living; asa--hope.

TRANSLATION

Although the brahmana was fasting, he had faith in the words of Sri Caitanya Mahaprabhu and accepted food. In this way his life was saved.

TEXT 197

TEXT

tanre asvasiya prabhu karila gamana

krtamalaya snana kari aila durvasana

SYNONYMS

tanre asvasiya--assuring him; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; karila gamana--departed; krtamalaya--in the river known as Krtamala; snana kari--bathing; aila--came; durvasana--to Durvasana.

TRANSLATION

After thus assuring the brahmana, Sri Caitanya Mahaprabhu proceeded further into southern India and finally arrived at Durvasana, where He bathed in the river Krtamala.

PURPORT

Presently the Krtamala River is known as the river Bhagai. This river has three tributaries, named Suruli, Varaha-nadi and Battilla-gundu. The river Krtamala is also mentioned in Srimad-Bhagavatam (11.5.39) by the sage Karabhajana.

TEXT 198

TEXT

durvasane raghunathe kaila darasana

mahendra-saile parasuramera kaila vandana

SYNONYMS

durvasane--at Durvasana; raghunathe--Lord Ramacandra; kaila darasana--Sri Caitanya Mahaprabhu visited; mahendra-saile--on Mahendra-saila; parasu-ramera--to Lord Parasurama; kaila vandana--offered prayers.

TRANSLATION

At Durvasana Sri Caitanya Mahaprabhu visited the temple of Lord Ramacandra, and on the hill known as Mahendra-saila He saw Lord Parasurama.

PURPORT

In Durvasana, or Darbhasayana, seven miles east of Ramnad, there is a temple of Lord Ramacandra overlooking the ocean. The hill known as Mahendra-saila is near Tirunelveli, and at the end of this hill is a city known as Tiruchendurd. West of Mahendra-saila is the territory of Tribankura. There is mention of Mahendra-saila in the Ramayana.

TEXT 199

TEXT

setubandhe asi' kaila dhanustirthe snana

ramesvara dekhi' tahan karila visrama

SYNONYMS

setubandhe asi'--coming to Setubandha; kaila--did; dhanuh-tirthe snana--bathing at the holy place known as Dhanustirtha; ramesvara dekhi'--visiting the holy place Ramesvara; tahan--there; karila visrama--took rest.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then went to Setubandha [Ramesvara], where He took His bath at the place called Dhanustirtha. From there He visited the Ramesvara temple and then took rest.

PURPORT

The path through the ocean to the islands known as Mandndapam and Pambam consists partly of sand and partly of water. The island of Pambam is about eleven miles long and six miles wide. On this island, four miles north of Pambam Harbor, is Setubandha, where the temple of Ramesvara is located. This is a temple of Lord Siva, and the name Ramesvara indicates that he is a great personality whose worshipable Deity is Lord Rama. Thus the Lord Siva found in the temple of Ramesvara is a great devotee of Lord Ramacandra. It is said, devi-pattanam arabhya gaccheyuh setu-bandhanam: "After visiting the temple of the goddess Durga, one should go to the temple of Ramesvara."

In this area there are twenty-four different holy places, one of which is Dhanustirtha, located about twelve miles southeast of Ramesvara. It is near the last station of the South Indian Railway, a station called Ramnada. It is said that here, on the request of Ravana's younger brother Vibhisana, Lord Ramacandra destroyed the bridge to Lanka with His bow while returning to His capital. It is also said that one who visits Dhanustirtha is liberated from the cycle of birth and death, and that one who bathes there gets all the fruitive results of performing the yajna known as agnistoma.

TEXT 200

TEXT

vipra-sabhaya sune tanha kurma-purana

tara madhye aila pativrata-upakhyana

SYNONYMS

vipra-sabhaya--among the assembly of brahmanas; sune--hears; tanha--there; kurma-purana--the Kurma Purana; tara madhye--within that book; aila--there was; pati-vrata--of the chaste woman; upakhyana--narration.

TRANSLATION

There, among the brahmanas, Sri Caitanya Mahaprabhu listened to the Kurma Purana, wherein was mentioned the chaste woman's narration.

PURPORT

Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura remarks that only two khandas of the Kurma Purana are now available, namely the Purva-khanda and Uttara-khanda. Sometimes it is said that the Kurma Purana contains six thousand verses, but originally the Kurma Purana contained seventeen thousand verses. According to Srimad-Bhagavatam, there are seventeen thousand verses in the Kurma Purana, which is one of the eighteen Maha-puranas. The Kurma Purana is considered the fifteenth of these Maha-puranas.

TEXT 201

TEXT

pativrata-siromani janaka-nandini

jagatera mata sita----ramera grhini

SYNONYMS

pati-vrata--chaste woman; siromani--the topmost; janaka-nandini--is the daughter of King Janaka; jagatera--of all the three worlds; mata--the mother; sita--Sita; ramera--of Lord Ramacandra; grhini--wife.

TRANSLATION

Srimati Sitadevi is the mother of the three worlds and the wife of Lord Ramacandra. Among chaste women she is supreme, and she is the daughter of King Janaka.

TEXT 202

TEXT

ravana dekhiya sita laila agnira sarana

ravana haite agni kaila sitake avarana

SYNONYMS

ravana dekhiya--after seeing Ravana; sita--mother Sita; laila--took; agnira--of fire; sarana--shelter; ravana--Ravana; haite--from; agni--fire; kaila--did; sitake--unto mother Sita; avarana--covering.

TRANSLATION

When Ravana came to kidnap mother Sita and she saw him, she took shelter of the fire-god, Agni. The fire-god covered the body of mother Sita, and in this way she was protected from the hands of Ravana.

TEXT 203

TEXT

'maya-sita' ravana nila, sunila akhyane

suni' mahaprabhu haila anandita mane

SYNONYMS

maya-sita--false, illusory Sita; ravana--the demon Ravana; nila--took; sunila--heard; akhyane--in the narration of the Kurma Purana; suni'--hearing this; mahaprabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; haila--became; anandita--very happy; mane--within the mind.

TRANSLATION

Upon hearing from the Kurma Purana how Ravana had kidnapped a false form of mother Sita, Sri Caitanya Mahaprabhu became very much satisfied.

TEXT 204

TEXT

sita lana rakhilena parvatira sthane

'maya-sita' diya agni vancila ravane

SYNONYMS

sita lana--taking away mother Sita; rakhilena--kept; parvatira sthane--with mother Parvati, or goddess Durga; maya-sita--the false, illusory form of Sita; diya--delivering; agni--fire-god; vancila--cheated; ravane--the demon Ravana.

TRANSLATION

The fire-god, Agni, took away the real Sita and brought her to the place of Parvati, goddess Durga. An illusory form of mother Sita was then delivered to Ravana, and in this way Ravana was cheated.

TEXT 205

TEXT

raghunatha asi' yabe ravane marila

agni-pariksa dite yabe sitare anila

SYNONYMS

raghunatha--Lord Ramacandra; asi'--coming; yabe--when; ravane--Ravana; marila--killed; agni-pariksa--test by fire; dite--to give; yabe--when; sitare--Sita; anila--brought.

TRANSLATION

After Ravana was killed by Lord Ramacandra, Sitadevi was brought before the fire and tested.

TEXT 206

TEXT

tabe maya-sita agni kari antardhana

satya-sita ani' dila rama-vidyamana

SYNONYMS

tabe--at that time; maya-sita--the illusory form of Sita; agni--the fire-god; kari--doing; antardhana--disappearing; satya-sita--real Sita; ani'--bringing; dila--delivered; rama--of Ramacandra; vidyamana--in the presence.

TRANSLATION

When the illusory Sita was brought before the fire by Lord Ramacandra, the fire-god made the illusory form disappear and delivered the real Sita to Lord Ramacandra.

TEXT 207

TEXT

sunina prabhura anandita haila mana

ramadasa-viprera katha ha-ila smarana

SYNONYMS

sunina--hearing; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; anandita--very much pleased; haila--became; mana--the mind; ramadasa-viprera--of the brahmana known as Ramadasa; katha--words; ha-ila smarana--He remembered.

TRANSLATION

When Sri Caitanya Mahaprabhu heard this story, He was very much pleased, and He remembered the words of Ramadasa Vipra.

TEXT 208

TEXT

e-saba siddhanta suni' prabhura ananda haila

brahmanera sthane magi' sei patra nila

SYNONYMS

e-saba siddhanta--all these conclusive statements; suni'--hearing; prabhura--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ananda--happiness; haila--there was; brahmanera sthane--from the brahmanas; magi'--asking; sei--those; patra--leaves; nila--took.

TRANSLATION

Indeed, when Sri Caitanya Mahaprabhu heard these conclusive statements from the Kurma Purana, He felt great happiness. After asking the brahmanas' permission, He took possession of those manuscript leaves.

TEXT 209

TEXT

nutana patra lekhana pustake deoyaila

pratiti lagi' puratana patra magi' nila

SYNONYMS

nutana--new; patra--leaves; lekhana--getting written; pustake--the book; deoyaila--He gave; pratiti lagi'--for direct evidence; puratana--the old; patra--leaves; magi'--requesting; nila--He took.

TRANSLATION

Since the Kurma Purana was very old, the manuscript was also very old. Sri Caitanya Mahaprabhu took possession of the original leaves in order to have direct evidence. The text was copied onto new leaves in order that the Purana be replaced.

TEXT 210

TEXT

patra lana punah daksina-mathura aila

ramadasa vipre sei patra ani dila

SYNONYMS

patra lana--taking those leaves; punah--again; daksina-mathura--to southern Mathura; aila--came; ramadasa vipre--unto the brahmana known as Ramadasa; sei patra--those leaves; ani--bringing back; dila--delivered.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu returned to southern Mathura [Madurai] and delivered the original manuscript of the Kurma Purana to Ramadasa Vipra.

TEXTS 211-212

TEXT

sitayaradhito vahnis

chaya-sitam ajijanat

tam jahara dasa-grivah

sita vahni-puram gata

pariksa-samaye vahnim

chaya-sita vivesa sa

vahnih sitam samaniya

tat-purastad aninayat

SYNONYMS

sitaya--by mother Sita; aradhitah--being called for; vahnih--the fire-god; chaya-sitam--the illusory form of mother Sita; ajijanat--created; tam--her; jahara--kidnapped; dasa-grivah--the ten-faced Ravana; sita--mother Sita; vahni-puram--to the abode of the fire-god; gata--departed; pariksa-samaye--at the time of testing; vahnim--the fire; chaya-sita--the illusory form of Sita; vivesa--entered; sa--she; vahnih--the fire-god; sitam--the original mother Sita; samaniya--bringing back; tat-purastat--in His presence; aninayat--brought back.

TRANSLATION

"When he was petitioned by mother Sita, the fire-god, Agni, brought forth an illusory form of Sita, and Ravana, who had ten heads, kidnapped the false Sita. The original Sita then went to the abode of the fire-god. When Lord Ramacandra tested the body of Sita, it was the false, illusory Sita that entered the fire. At that time the fire-god brought the original Sita from his abode and delivered her to Lord Ramacandra."

PURPORT

These two verses are taken from the Kurma Purana.

TEXT 213

TEXT

patra pana viprera haila anandita mana

prabhura carane dhari' karaye krandana

SYNONYMS

patra pana--getting the leaves; viprera--of the brahmana; haila--there was; anandita--pleased; mana--mind; prabhura carane--the lotus feet of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dhari'--taking; karaye--does; krandana--crying.

TRANSLATION

Ramadasa Vipra was very much pleased to receive the original leaf manuscript of the Kurma Purana, and he immediately fell down before the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu and began to cry.

TEXT 214

TEXT

vipra kahe,----tumi saksat sri-raghunandana

sannyasira vese more dila darasana

SYNONYMS

vipra kahe--the brahmana said; tumi--You; saksat--directly; sri-raghunandana--Lord Sri Ramacandra; sannyasira vese--in the dress of a mendicant; more--unto me; dila--You gave; darasana--audience.

TRANSLATION

After receiving the manuscript, the brahmana, being very much pleased, said, "Sir, You are Lord Ramacandra Himself and have come in the dress of a sannyasi to give me audience.

TEXT 215

TEXT

maha-duhkha ha-ite more karila nistara

aji mora ghare bhiksa kara angikara

SYNONYMS

maha-duhkha--great unhappiness; ha-ite--from; more--me; karila nistara--You delivered; aji--today; mora--my; ghare--at home; bhiksa--lunch; kara--do; angikara--accept.

TRANSLATION

"My dear Sir, You have delivered me from a very unhappy condition. I request that You take Your lunch at my place. Please accept this invitation.

TEXT 216

TEXT

mano-duhkhe bhala bhiksa na dila sei dine

mora bhagye punarapi pailun darasane

SYNONYMS

mano-duhkhe--out of great mental distress; bhala bhiksa--good lunch; na dila--could not give You; sei dine--that day; mora bhagye--because of my good fortune; punarapi--again; pailun--I have gotten; darasane--visit.

TRANSLATION

"Due to my mental distress I could not give You a very nice lunch the other day. Now, by good fortune, You have come again to my home."

TEXT 217

TEXT

eta bali' sei vipra sukhe paka kaila

uttama prakare prabhuke bhiksa karaila

SYNONYMS

eta bali'--saying this; sei vipra--that brahmana; sukhe--in great happiness; paka kaila--cooked; uttama prakare--very nicely; prabhuke--unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhiksa--lunch; karaila--gave.

TRANSLATION

Saying this, the brahmana very happily cooked food, and a first-class dinner was offered to Sri Caitanya Mahaprabhu.

TEXT 218

TEXT

sei ratri tahan rahi' tanre krpa kari'

pandya-dese tamraparni gela gaurahari

SYNONYMS

sei ratri--that night; tahan--there; rahi'--staying; tanre--unto the brahmana; krpa kari'--showing mercy; pandya-dese--in the country known as Pandyadesa; tamraparni--to the place named Tamraparni; gela--went; gaurahari--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu passed that night in the house of the brahmana. Then, after showing him mercy, the Lord started toward Tamraparni in Pandya-desa.

PURPORT

Pandya-desa is situated in the southern part of India known as Kerala and Cola. In all these areas there were many kings with the title Pandya who ruled over Madurai and Ramesvara. In the Ramayana the name of Tamraparni is mentioned. Tamraparni is also known as Purunai and is situated on the bank of the Tinebheli River. This river flows into the Bay of Bengal. Tamraparni is also mentioned in Srimad-Bhagavatam (11.5.39<footnote>).

TEXT 219

TEXT

tamraparni snana kari' tamraparni-tire

naya tripati dekhi' bule kutuhale

SYNONYMS

tamraparni--in the Tamraparni River; snana kari'--taking a bath; tamraparni-tire--on the bank of the Tamraparni River; naya tripati--the Deity named Naya-tripati; dekhi'--after seeing; bule--wandered on; kutuhale--in great curiosity.

TRANSLATION

There was also a temple of Lord Visnu at Naya-tripati on the bank of the river Tamraparni, and after bathing in the river, Lord Caitanya Mahaprabhu saw the Deity with great curiosity and wandered on.

PURPORT

This Naya-tripati is also called Alwar Tirunagarai. It is a town about seventeen miles southeast of Tirunelveli. There are nine temples there of Sripati, or Visnu. All the Deities of the temples assemble together during a yearly festival in the town.

TEXT 220

TEXT

ciyadatala tirthe dekhi' sri-rama-laksmana

tila-kanci asi' kaila siva darasana

SYNONYMS

ciyadatala--named Ciyadatala; tirthe--at the holy place; dekhi'--seeing; sri-rama-laksmana--the Deity of Lord Rama and Laksmana; tila-kanci--to Tila-kanci; asi'--coming; kaila--did; siva darasana--visiting the temple of Lord Siva.

TRANSLATION

After this, Sri Caitanya Mahaprabhu went to a holy place known as Ciyadatala, where He saw the Deities of the two brothers Lord Ramacandra and Laksmana. He then proceeded to Tila-kanci, where He saw the temple of Lord Siva.

PURPORT

Ciyadatala is sometimes known as Cheratala. It is near the city of Kaila, and there is a temple there dedicated to Lord Sri Ramacandra and His brother Laksmana. Tila-kanci is about thirty miles northeast of the city of Tirunelveli.

TEXT 221

TEXT

gajendra-moksana-tirthe dekhi visnu-murti

panagadi-tirthe asi' dekhila sitapati

SYNONYMS

gajendra-moksana-tirthe--at the holy place named Gajendra-moksana; dekhi--seeing; visnu-murti--the Deity of Lord Visnu; panagadi-tirthe--to the holy place Panagadi; asi'--coming; dekhila--saw; sita-pati--Lord Sri Ramacandra and Sitadevi.

TRANSLATION

Lord Sri Caitanya Mahaprabhu then visited the holy place named Gajendra-moksana, where He went to a temple of Lord Visnu. He then came to Panagadi, a holy place where He saw the Deities of Lord Ramacandra and Sita.

PURPORT

The Gajendra-moksana temple is sometimes mistaken for a temple of Lord Siva. It is about two miles south of the city of Kaivera. Actually the Deity is not of Lord Siva but of Visnu. Panagadi is about thirty miles south of Tirunelveli. Formerly the temple there contained the Deity of Sri Ramacandra, but later the devotees of Lord Siva replaced Lord Ramacandra with a deity of Lord Siva named Ramesvara or Rama-linga Siva.

TEXT 222

TEXT

camtapure asi' dekhi' sri-rama-laksmana

sri-vaikunthe asi' kaila visnu darasana

SYNONYMS

camtapure--to Camtapura; asi'--coming; dekhi'--seeing; sri-rama-laksmana--Lord Ramacandra and Laksmana; sri-vaikunthe asi'--coming to Sri Vaikuntha; kaila--did; visnu darasana--seeing the temple of Lord Visnu.

TRANSLATION

Later the Lord went to Camtapura, where He saw the Deities of Lord Ramacandra and Laksmana. He then went to Sri Vaikuntha and saw the temple of Lord Visnu there.

PURPORT

Camtapura is sometimes called Cenganura and is located in the state of Tribankura. A temple of Lord Ramacandra and Laksmana is located there. Sri Vaikuntha--about four miles north of Alwar Tirunagarai and sixteen miles southeast of Tirunelveli--is situated on the bank of the Tamraparni River.

TEXT 223

TEXT

malaya-parvate kaila agastya-vandana

kanya-kumari tanhan kaila darasana

SYNONYMS

malaya-parvate--in the Malaya Hills; kaila--did; agastya-vandana--obeisances to Agastya Muni; kanya-kumari--Kanya-kumari; tanhan--there; kaila darasana--visited.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then went to Malaya-parvata and offered prayers to Agastya Muni. He then visited Kanya-kumari [Cape Comorin].

PURPORT

The range of mountains in South India beginning at Kerala and extending to Cape Comorin is called Malaya-parvata. Concerning Agastya, there are four opinions: (1) There is a temple of Agastya Muni in the village of Agastyampalli in the district of Tanjorean. (2) There is a temple of Lord Skanda on a hill known as Siva-giri, and it is supposed to have been established by Agastya Muni. (3) Some say that near Cape Comorin there is a hill known as Pathiya, which was supposed to have served as Agastya Muni's residence. (4) There is a place known as Agastya-malaya, which is a range of hills on both sides of the Tamraparni River. Cape Comorin itself is known as Kanya-kumari.

TEXT 224

TEXT

amlitalaya dekhi' sri-rama gaurahari

mallara-desete aila yatha bhattathari

SYNONYMS

amlitalaya--at Amlitala; dekhi'--seeing; sri-rama--the Deity of Ramacandra; gaurahari--Sri Caitanya Mahaprabhu; mallara-desete--to Mallara-desa; aila--came; yatha--where; bhattathari--the Bhattathari community.

TRANSLATION

After visiting Kanya-kumari, Sri Caitanya Mahaprabhu came to Amlitala, where He saw the Deity of Sri Ramacandra. Thereafter He went to a place known as Mallara-desa, where a community of Bhattatharis lived.

PURPORT

North of Mallara-desa is South Kanarada. To the east is Coorg and Mysoreisu, to the south is Cochin, and to the west is the Arabian Sea. As far as the Bhattatharis are concerned, they are a nomadic community. They camp wherever they like and have no fixed place of residence. Outwardly they take up the dress of sannyasis, but their real business is stealing and cheating. They allure others to supply women for their camp, and they cheat many women and keep them within their community. In this way they increase their population. In Bengal also there is a similar community. Actually, all over the world there are nomadic communities whose business is simply to allure, cheat and steal innocent women.

TEXT 225

TEXT

tamala-kartika dekhi' aila vetapani

raghunatha dekhi' tahan vancila rajani

SYNONYMS

tamala-kartika--the place named Tamala-kartika; dekhi'--seeing; aila--came; vetapani--to Vetapani; raghunatha dekhi'--seeing the temple of Lord Ramacandra; tahan--there; vancila rajani--passed the night.

TRANSLATION

After visiting Mallara-desa, Caitanya Mahaprabhu went to Tamala-kartika and then to Vetapani. There He saw the temple of Raghunatha, Lord Ramacandra, and passed the night.

PURPORT

Tamala-kartika is forty-four miles south of Tirunelveli and two miles south of Aramavalli Mountain. It is located within the jurisdiction of Tovalai. At Tamala-kartika is a temple of Subrahmanya, or Lord Kartika, the son of Lord Siva. Vetapani, or Vatapani, is north of Kaila in the Trivandrum district. It is also known as Bhutapandi and is within the jurisdiction of the Tobala district. It is understood that formerly there was a Deity of Lord Ramacandra there. Later the Deity was replaced with a deity of Lord Siva known as Ramesvara or Bhutanatha.

TEXT 226

TEXT

gosanira sange rahe krsnadasa brahmana

bhattathari-saha tahan haila darasana

SYNONYMS

gosanira--the Lord; sange--with; rahe--there was; krsnadasa brahmana--a brahmana servant named Krsnadasa; bhattathari-saha--with the Bhattatharis; tahan--there; haila--there was; darasana--a meeting.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu was accompanied by His servant, Krsnadasa. He was a brahmana, but he met with the Bhattatharis there.

TEXT 227

TEXT

stri-dhana dekhana tanra lobha janmaila

arya sarala viprera buddhi-nasa kaila

SYNONYMS

stri-dhana--women; dekhana--showing; tanra--his; lobha--attraction; janmaila--they created; arya--gentleman; sarala--simple; viprera--of the brahmana; buddhi-nasa--loss of intelligence; kaila--they made.

TRANSLATION

With women the Bhattatharis allured the brahmana Krsnadasa, who was simple and gentle. By virtue of their bad association, they polluted his intelligence.

TEXT 228

TEXT

prate uthi' aila vipra bhattathari-ghare

tahara uddese prabhu aila satvare

SYNONYMS

prate--in the morning; uthi'--rising from bed; aila--came; vipra--the brahmana Krsnadasa; bhattathari-ghare--to the place of the Bhattatharis; tahara uddese--for him; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; aila--came; satvare--very soon.

TRANSLATION

Allured by the Bhattatharis, Krsnadasa went to their place early in the morning. The Lord also went there very quickly just to find him out.

TEXT 229

TEXT

asiya kahena saba bhattathari-gane

amara brahmana tumi rakha ki karane

SYNONYMS

asiya--coming; kahena--He said; saba--all; bhattathari-gane--to the Bhattatharis; amara--My; brahmana--brahmana assistant; tumi--you; rakha--are keeping; ki--for what; karane--reason.

TRANSLATION

Upon reaching their community, Sri Caitanya Mahaprabhu asked the Bhattatharis, "Why are you keeping My brahmana assistant?

TEXT 230

TEXT

amiha sannyasi dekha, tumiha sannyasi

more duhkha deha,----tomara 'nyaya' nahi vasi

SYNONYMS

amiha--I; sannyasi--in the renounced order of life; dekha--you see; tumiha--you; sannyasi--in the renounced order of life; more--unto Me; duhkha--pains; deha--you give; tomara--your; nyaya--logic; nahi vasi--I do not find.

TRANSLATION

"I am in the renounced order of life, and so are you. Yet you are purposefully giving Me pain, and I do not see any good logic in this."

TEXT 231

TEXT

suna' saba bhattathari uthe astra lana

maribare aila sabe cari-dike dhana

SYNONYMS

suna'--hearing; saba--all; bhattathari--nomads; uthe--rise up; astra--weapons; lana--taking; maribare--to kill; aila--came; sabe--all; cari-dike--all around; dhana--running.

TRANSLATION

Upon hearing Sri Caitanya Mahaprabhu, all the Bhattatharis came running from all sides with weapons in their hands, desiring to hurt the Lord.

TEXT 232

TEXT

tara astra tara ange pade hata haite

khanda khanda haila bhattathari palaya cari bhite

SYNONYMS

tara astra--their weapons; tara ange--on their bodies; pade--fall; hata haite--from their hands; khanda khanda--cut into pieces; haila--became; bhattathari--the nomads; palaya--run away; cari bhite--in the four directions.

TRANSLATION

However, their weapons fell from their hands and struck their own bodies. When some of the Bhattatharis were thus cut to pieces, the others ran away in the four directions.

TEXT 233

TEXT

bhattathari-ghare maha uthila krandana

kese dhari' vipre lana karila gamana

SYNONYMS

bhattathari-ghare--at the home of the Bhattatharis; maha--great; uthila--there arose; krandana--crying; kese dhari'--catching by the hair; vipre--the brahmana Krsnadasa; lana--taking; karila--did; gamana--departure.

TRANSLATION

While there was much roaring and crying at the Bhattathari community, Sri Caitanya Mahaprabhu grabbed Krsnadasa by the hair and took him away.

TEXT 234

TEXT

sei dina cali' aila payasvini-tire

snana kari' gela adi-kesava-mandire

SYNONYMS

sei dina--on that very day; cali'--walking; aila--came; payasvini-tire--to the bank of the Payasvini River; snana kari'--bathing; gela--went; adi-kesava-mandire--to the temple of Adi-kesava.

TRANSLATION

That very night, Sri Caitanya Mahaprabhu and His assistant Krsnadasa arrived at the bank of the Payasvini River. They took their bath and then went to see the temple of Adi-kesava.

TEXT 235

TEXT

kesava dekhiya preme avista haila

nati, stuti, nrtya, gita, bahuta karila

SYNONYMS

kesava dekhiya--after seeing the Deity of Lord Kesava; preme--in ecstasy; avista haila--became overwhelmed; nati--obeisances; stuti--prayer; nrtya--dancing; gita--chanting; bahuta karila--performed in various ways.

TRANSLATION

When the Lord saw the Adi-kesava temple, He was immediately overwhelmed with ecstasy. Offering various obeisances and prayers, He chanted and danced.

TEXT 236

TEXT

prema dekhi' loke haila maha-camatkara

sarva-loka kaila prabhura parama satkara

SYNONYMS

prema dekhi'--seeing His ecstatic features; loke--people; haila--became; maha-camatkara--greatly astonished; sarva-loka--all people; kaila--did; prabhura--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; parama satkara--great reception.

TRANSLATION

All the people there were greatly astonished to see the ecstatic pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu. They all received the Lord very well.

TEXT 237

TEXT

maha-bhakta-gana-saha tahan gosthi kaila

'brahma-samhitadhyaya'-punthi tahan paila

SYNONYMS

maha-bhakta-gana-saha--among highly advanced devotees; tahan--there; gosthi kaila--discussed; brahma-samhita-adhyaya--one chapter of the Brahma-samhita; punthi--scripture; tahan--there; paila--found.

TRANSLATION

In the temple of Adi-kesava, Sri Caitanya Mahaprabhu discussed spiritual matters among highly advanced devotees. While there, He found a chapter of the Brahma-samhita.

TEXT 238

TEXT

punthi pana prabhura haila ananda apara

kampasru-sveda-stambha-pulaka vikara

SYNONYMS

punthi pana--getting that scripture; prabhura--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; haila--there was; ananda--happiness; apara--unlimited; kampa--trembling; asru--tears; sveda--perspiration; stambha--being stunned; pulaka--jubilation; vikara--transformations.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu was greatly happy to find a chapter of that scripture, and symptoms of ecstatic transformation--trembling, tears, perspiration, trance and jubilation--were manifest in His body.

TEXTS 239-240

TEXT

siddhanta-sastra nahi 'brahma-samhita'ra sama

govinda-mahima jnanera parama karana

alpaksare kahe siddhanta apara

sakala-vaisnava-sastra-madhye ati sara

SYNONYMS

siddhanta-sastra--conclusive scripture; nahi--there is not; brahma-samhitara sama--like the scripture Brahma-samhita; govinda-mahima--of the glories of Lord Govinda; jnanera--of knowledge; parama--final; karana--cause; alpa-aksare--briefly; kahe--expresses; siddhanta--conclusion; apara--unlimited; sakala--all; vaisnava-sastra--devotional scriptures; madhye--among; ati sara--very essential.

TRANSLATION

There is no scripture equal to the Brahma-samhita as far as the final spiritual conclusion is concerned. Indeed, that scripture is the supreme revelation of the glories of Lord Govinda, for it reveals the topmost knowledge about Him. Since all conclusions are briefly presented in the Brahma-samhita, it is essential among all the Vaisnava scriptures.

PURPORT

The Brahma-samhita is a very important scripture. Sri Caitanya Mahaprabhu acquired the Fifth Chapter from the Adi-kesava temple. In that Fifth Chapter, the philosophical conclusion of acintya-bhedabheda-tattva (simultaneous oneness and difference) is presented. The chapter also presents methods of devotional service; the eighteen-syllable Vedic hymn; discourses on the soul, the Supersoul and fruitive activity; an explanation of Kama-gayatri, kama-bija and the original Maha-Visnu; and a detailed description of the spiritual world, specifically Goloka Vrndavana. Brahma-samhita also explains the demigod Ganesa; Garbhodakasayi Visnu; the origin of the Gayatri mantra; the form of Govinda and His transcendental position and abode; the living entities; the highest goal; the goddess Durga; the meaning of austerity; the five gross elements; love of Godhead; impersonal Brahman; the initiation of Lord Brahma; and the vision of transcendental love enabling one to see the Lord. The steps of devotional service are also explained. The mind; yoga-nidra; the goddess of fortune; devotional service in spontaneous ecstasy; incarnations beginning with Lord Ramacandra; Deities; the conditioned soul and its duties; the truth about Lord Visnu; prayers; Vedic hymns; Lord Siva; the Vedic literature; personalism and impersonalism; good behavior; and many other subjects are also discussed. There is also a description of the sun and the universal form of the Lord. All these subjects are conclusively explained in a nutshell in the Brahma-samhita.

TEXT 241

TEXT

bahu yatne sei punthi nila lekhaiya

'ananta padmanabha' aila harasita hana

SYNONYMS

bahu yatne--with great attention; sei punthi--that scripture; nila--took; lekhaiya--having it copied; ananta-padmanabha--to Ananta Padmanabha; aila--came; harasita--in great happiness; hana--being.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu copied the Brahma-samhita and afterwards, with great pleasure, went to a place known as Ananta Padmanabha.

PURPORT

Concerning Ananta Padmanabha, one should refer to Madhya-lila, Chapter One, text 115.

TEXT 242

TEXT

dina-dui padmanabhera kaila darasana

anande dekhite aila sri-janardana

SYNONYMS

dina-dui--two days; padmanabhera--of the Deity known as Padmanabha; kaila darasana--visited the temple; anande--in great ecstasy; dekhite--to see; aila--came; sri-janardana--to the temple of Sri Janardana.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu remained for two or three days at Ananta Padmanabha and visited the temple there. Then, in great ecstasy He went to see the temple of Sri Janardana.

PURPORT

The temple of Sri Janardana is situated twenty-six miles north of Trivandrum, near the Varkala railway station.

TEXT 243

TEXT

dina-dui tahan kari' kirtana-nartana

payasvini asiya dekhe sankara narayana

SYNONYMS

dina-dui--two days; tahan--there; kari'--performing; kirtana-nartana--chanting and dancing; payasvini asiya--coming to the bank of the Payasvini River; dekhe--sees; sankara narayana--the temple of Sankara-narayana.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu chanted and danced at Sri Janardana for two days. He then went to the bank of the Payasvini River and visited the temple of Sankara-narayana.

TEXT 244

TEXT

srngeri-mathe aila sankaracarya-sthane

matsya-tirtha dekhi' kaila tungabhadraya snane

SYNONYMS

srngeri-mathe--to the Srngeri monastery; aila--came; sankaracarya-sthane--at the place of Sankaracarya; matsya-tirtha--the holy place named Matsya-tirtha; dekhi'--seeing; kaila--did; tungabhadraya snane--bathing in the river Tungabhadra.

TRANSLATION

Then He saw the monastery known as Srngeri-matha, the abode of Acarya Sankara. He then visited Matsya-tirtha, a place of pilgrimage, and took a bath in the river Tungabhadra.

PURPORT

The monastery known as Srngeri-matha is situated in the state of Karnatakaisu, in the district of Shimoga. This monastery is located on the left bank of the river Tungabhadra, seven miles south of Harihara-pura. The real name of this place is Srnga-giri or Srngavera-puri, and it is the headquarters of Sankaracarya.

Sankaracarya had four principal disciples, and he established four centers under their management. In North India at Badarikasrama, the monastery named Jyotir-matha was established. At Purusottama, the Bhogavardhana or Govardhana monastery was established. In Dvaraka, the Sarada monastery was established. And the fourth monastery, established in South India, is known as Srngeri-matha. In the Srngeri-matha the sannyasis assume the designations Sarasvati, Bharati and Puri. They are all ekadandi-sannyasis, distinguished from the Vaisnava sannyasis, who are known as tridandi-sannyasis. The Srngeri-matha is situated in South India in a portion of the country known as Andhra, Dravida, Karnata and Kerala. The community is called Bhurivara, and the dynasty is called Bhur-bhuvah. The place is called Ramesvara, and the slogan is aham brahmasmi. The Deity is Lord Varaha, and the energetic power is Kamaksi. The acarya is Hastamalaka, and the brahmacari assistants of the sannyasis are known as Caitanya. The place of pilgrimage is called Tungabhadra, and the subject for Vedic study is the Yajur Veda.

The list of the disciplic succession from Sankaracarya is available, and the names of the acaryas and the dates of their accepting sannyasa, according to the Saka era (or Sakabda), are as follows (for approximate Christian-era dates, add 79 years): Sankaracarya, 622 Saka; Suresvaracarya, 630; Bodhanacarya, 680; Jnanadhanacarya, 768; Jnanottama-sivacarya, 827; Jnanagiri Acarya, 871; Simhagiri Acarya, 958; Isvara Tirtha, 1019; Narasimha Tirtha, 1067; Vidyatirtha Vidya-sankara, 1150; Bharati-krsna Tirtha, 1250; Vidyaranya Bharati, 1253; Candrasekhara Bharati, 1290; Narasimha Bharati, 1309; Purusottama Bharati, 1328; Sankarananda, 1350; Candrasekhara Bharati, 1371; Narasimha Bharati, 1386; Purusottama Bharati, 1398; Ramacandra Bharati, 1430; Narasimha Bharati, 1479; Narasimha Bharati, 1485; Abhinava-narasimha Bharati, 1521; Saccidananda Bharati, 1544; Narasimha Bharati, 1585; Saccidananda Bharati, 1627; Abhinava-saccidananda Bharati, 1663; Nrsimha Bharati, 1689; Saccidananda Bharati, 1692; Abhinava-saccidananda Bharati, 1730; Narasimha Bharati, 1739; Saccidananda Sivabhinava Vidya-narasimha Bharati, 1788.

Regarding Sankaracarya, it is understood that he was born in the year 608 of the Sakabda era, in the month of Vaisakha, on the third day of the waxing moon, in a place in South India known as Kaladi. His father's name was Sivaguru, and he lost his father at an early age. When Sankaracarya was only eight years old, he completed his study of all scriptures and took sannyasa from Govinda, who was residing on the banks of the Narmada. After accepting sannyasa, Sankaracarya stayed with his spiritual master for some days. He then took his permission to go to Varanasi, and from there he went to Badarikasrama, where he stayed until his twelfth year. While there, he wrote a commentary on the Brahma-sutra, as well as on ten Upanisads and the Bhagavad-gita. He also wrote Sanat-sujatiya and a commentary on the Nrsimha-tapini. Among his many disciples, his four chief disciples are Padmapada, Suresvara, Hastamalaka and Trotaka. After departing from Varanasi, Sankaracarya went to Prayaga, where he met a great learned scholar called Kumarila Bhatta. Sankaracarya wanted to discuss the authority of the scriptures, but Kumarila Bhatta, being on his deathbed, sent him to his disciple Mandana, in the city of Mahismati. It was there that Sankaracarya defeated Mandana Misra in a discussion of the sastras. Mandana had a wife named Sarasvati, or Ubhaya-bharati, who served as mediator between Sankaracarya and her husband. It is said that she wanted to discuss erotic principles and amorous love with Sankaracarya, but Sankaracarya had been a brahmacari since birth and therefore had no experience in amorous love. He took a month's leave from Ubhaya-bharati and, by his mystic power, entered the body of a king who had just died. In this way Sankaracarya experienced the erotic principles. After attaining this experience, he wanted to discuss erotic principles with Ubhaya-bharati, but without hearing his discussion she blessed him and assured the continuous existence of the Srngeri-matha. She then took leave of material life. Afterwards, Mandana Misra took the order of sannyasa from Sankaracarya and became known as Suresvara. Sankaracarya defeated many scholars throughout India and converted them to his Mayavada philosophy. He left the material body at the age of thirty-three.

As far as Matsya-tirtha is concerned, it was supposedly situated beside the ocean in the district of Malabar.

TEXT 245

TEXT

madhvacarya-sthane aila yanha 'tattvavadi'

udupite 'krsna' dekhi, tahan haila premonmadi

SYNONYMS

madhva-acarya-sthane--at the place of Madhvacarya; aila--arrived; yanha--where; tattva-vadi--philosophers known as Tattvavadis; udupite--at the place known as Udupi; krsna--the Deity of Lord Krsna; dekhi--seeing; tahan--there; haila--became; prema-unmadi--mad in ecstasy.

TRANSLATION

Caitanya Mahaprabhu next arrived at Udupi, the place of Madhvacarya, where the philosophers known as Tattvavadis resided. There He saw the Deity of Lord Krsna and became mad with ecstasy.

PURPORT

Sripada Madhvacarya took his birth at Udupi, which is situated in the South Kanarada district of South India, just west of Sahyadri. This is the chief city of the South Kanarada province and is near the city of Mangalore, which is situated to the south of Udupi. In the city of Udupi is a place called Pajaka-ksetra, where Madhvacarya took his birth in a Sivalli-brahmana dynasty as the son of Madhyageha Bhatta, in the year 1040 Sakabda (A.D. 1119). According to some, he was born in the year 1160 Sakabda (A.D. 1239).

In his childhood Madhvacarya was known as Vasudeva, and there are some wonderful stories surrounding him. It is said that once when his father had piled up many debts, Madhvacarya converted tamarind seeds into actual coins to pay them off. When he was five years old, he was offered the sacred thread. A demon named Maniman lived near his abode in the form of a snake, and at the age of five Madhvacarya killed that snake with the toe of his left foot. When his mother was very much disturbed, he would appear before her in one jump. He was a great scholar even in childhood, and although his father did not agree, he accepted sannyasa at the age of twelve. Upon receiving sannyasa from Acyuta Preksa, he received the name Purnaprajna Tirtha. After traveling all over India, he finally discussed scriptures with Vidyasankara, the exalted leader of Srngeri-matha. Vidyasankara was actually diminished in the presence of Madhvacarya. Accompanied by Satya Tirtha, Madhvacarya went to Badarikasrama. It was there that he met Vyasadeva and explained his commentary on the Bhagavad-gita before him. Thus he became a great scholar by studying before Vyasadeva.

By the time he came to the Ananda-matha from Badarikasrama, Madhvacarya had finished his commentary on the Bhagavad-gita. His companion Satya Tirtha wrote down the entire commentary. When Madhvacarya returned from Badarikasrama, he went to Ganjama, which is on the bank of the river Godavari. There he met with two learned scholars named Sobhana Bhatta and Svami Sastri. Later these scholars became known in the disciplic succession of Madhvacarya as Padmanabha Tirtha and Narahari Tirtha. When he returned to Udupi, he would sometimes bathe in the ocean. On such an occasion he composed a prayer in five chapters. Once, while sitting beside the sea engrossed in meditation upon Lord Sri Krsna, he saw that a large boat containing goods for Dvaraka was in danger. He gave some signs by which the boat could approach the shore, and it was saved. The owners of the boat wanted to give him a present, and at the time Madhvacarya agreed to take some gopi-candana. He received a big lump of gopi-candana, and as it was being brought to him, it broke apart and revealed a large Deity of Lord Krsna. The Deity had a stick in one hand and a lump of food in the other. As soon as Madhvacarya received the Deity of Krsna in this way, he composed a prayer. The Deity was so heavy that not even thirty people could lift it. Madhvacarya personally brought this Deity to Udupi. Madhvacarya had eight disciples, all of whom took sannyasa from him and became directors of his eight monasteries. Worship of the Lord Krsna Deity is still going on at Udupi according to the plans Madhvacarya established.

Madhvacarya then for the second time visited Badarikasrama. While he was passing through Maharashtra, the local king was digging a big lake for the public benefit. As Madhvacarya passed through that area with his disciples, he was also obliged to help in the excavation. After some time, when Madhvacarya visited the king, he engaged the king in that work and departed with his disciples.

Often in the province of Ganga-pradesa there were fights between Hindus and Muslims. The Hindus were on one bank of the river, and the Muslims on the other. Due to the community tension, no boat was available for crossing the river. The Muslim soldiers were always stopping passengers on the other side, but Madhvacarya did not care for these soldiers. He crossed the river anyway, and when he met the soldiers on the other side, he was brought before the king. The Muslim king was so pleased with him that he wanted to give him a kingdom and some money, but Madhvacarya refused. While walking on the road, he was attacked by some dacoits, but by his bodily strength he killed them all. When his companion Satya Tirtha was attacked by a tiger, Madhvacarya separated them by virtue of his great strength. When he met Vyasadeva, he received from him the salagrama-sila known as Astamurti. After this, he summarized the Mahabharata.

Madhvacarya's devotion to the Lord and his erudite scholarship became known throughout India. Consequently the owners of the Srngeri-matha, established by Sankaracarya, became a little perturbed. At that time the followers of Sankaracarya were afraid of Madhvacarya's rising power, and they began to tease Madhvacarya's disciples in many ways. There was even an attempt to prove that the disciplic succession of Madhvacarya was not in line with Vedic principles. A person named Pundarika Puri, a follower of the Mayavada philosophy of Sankaracarya, came before Madhvacarya to discuss the sastras. It is said that all of Madhvacarya's books were taken away, but later they were found with the help of King Jayasimha, ruler of Kumla. In discussion, Pundarika Puri was defeated by Madhvacarya. A great personality named Trivikramacarya, who was a resident of Visnumangala, became Madhvacarya's disciple, and his son later became Narayanacarya, the composer of Sri Madhva-vijaya. After the death of Trivikramacarya, the younger brother of Narayanacarya took sannyasa and later became known as Visnu Tirtha.

It was reputed that there was no limit to the bodily strength of Purnaprajna, Madhvacarya. There was a person named Kadanjari who was famed for possessing the strength of thirty men. Madhvacarya placed the big toe of his foot upon the ground and asked the man to separate it from the ground, but the great strong man could not do so even after great effort. Srila Madhvacarya passed from this material world at the age of eighty while writing a commentary on the Aitareya Upanisad. For further information about Madhvacarya, one should read Madhva-vijaya, by Narayanacarya.

The acaryas of the Madhva-sampradaya established Udupi as the chief center, and the monastery there was known as Uttararadhi-matha. A list of the different centers of the Madhvacarya-sampradaya can be found at Udupi, and their matha commanders are (1) Visnu Tirtha (Soda-matha), (2) Janardana Tirtha (Krsnapura-matha), (3) Vamana Tirtha (Kanura-matha), (4) Narasimha Tirtha (Adamara-matha), (5) Upendra Tirtha (Puttugi-matha), (6) Rama Tirtha (Sirura-matha), (7) Hrsikesa Tirtha (Palimara-matha), and (8) Aksobhya Tirtha (Pejavara-matha). The disciplic succession of the Madhvacarya-sampradaya is as follows (the dates are those of birth): (1) Hamsa Paramatma; (2) Caturmukha Brahma; (3) Sanakadi; (4) Durvasa; (5) Jnananidhi; (6) Garuda-vahana; (7) Kaivalya Tirtha; (8) Jnanesa Tirtha; (9) Para Tirtha; (10) Satyaprajna Tirtha; (11) Prajna Tirtha; (12) Acyuta Preksacarya Tirtha; (13) Sri Madhvacarya, 1040 Saka; (14) Padmanabha, 1120; Narahari, 1127; Madhava, 1136; and Aksobhya 1159; (15) Jaya Tirtha, 1167; (16) Vidyadhiraja, 1190; (17) Kavindra, 1255; (18) Vagisa, 1261; (19) Ramacandra, 1269; (20) Vidyanidhi, 1298; (21) Sri Raghunatha, 1366; (22) Rayuvarya (who spoke with Sri Caitanya Mahaprabhu), 1424; (23) Raghuttama, 1471; (24) Vedavyasa, 1517; (25) Vidyadhisa, 1541; (26) Vedanidhi, 1553; (27) Satyavrata, 1557; (28) Satyanidhi, 1560; (29) Satyanatha, 1582; (30) Satyabhinava, 1595; (31) Satyapurna, 1628; (32) Satyavijaya, 1648; (33) Satyapriya, 1659; (34) Satyabodha, 1666; (35) Satyasandha, 1705; (36) Satyavara, 1716; (37) Satyadharma, 1719; (38) Satyasankalpa, 1752; (39) Satyasantusta, 1763; (40) Satyaparayana, 1763; (41) Satyakama, 1785; (42) Satyesta, 1793; (43) Satyaparakrama, 1794; (44) Satyadhira, 1801; (45) Satyadhira Tirtha, 1808. (For approximate Christian era dates, add seventy-nine years.)

After the sixteenth acarya (Vidyadhiraja Tirtha), there was another disciplic succession, including Rajendra Tirtha, 1254; Vijayadhvaja; Purusottama; Subrahmanya; and Vyasa Raya, 1470-1520. The nineteenth acarya, Ramacandra Tirtha, had another disciplic succession, including Vibudhendra, 1218; Jitamitra, 1348; Raghunandana; Surendra; Vijendra; Sudhindra; and Raghavendra Tirtha, 1545.

To date, in the Udupi monastery there are another fourteen Madhva-tirtha sannyasis. As stated, Udupi is situated beside the sea in South Kanarada, about thirty-six miles north of Mangalore.

Most of the information in this purport is available from the South Kanada Manual and the Bombay Gazette.

TEXT 246

TEXT

nartaka gopala dekhe parama-mohane

madhvacarye svapna diya aila tanra sthane

SYNONYMS

nartaka gopala--dancing Gopala; dekhe--saw; parama-mohane--most beautiful; madhva-acarye--unto Madhvacarya; svapna diya--appearing in a dream; aila--came; tanra--his; sthane--to the place.

TRANSLATION

While at the Udupi monastery, Sri Caitanya Mahaprabhu saw "dancing Gopala," a most beautiful Deity. This Deity appeared to Madhvacarya in a dream.

TEXT 247

TEXT

gopi-candana-tale achila dingate

madhvacarya sei krsna paila kona-mate

SYNONYMS

gopi-candana-tale--under heaps of gopi-candana (yellowish clay used for tilaka); achila--came; dingate--in a boat; madhva-acarya--Madhvacarya; sei krsna--that Krsna Deity; paila--got; kona-mate--somehow or other.

TRANSLATION

Madhvacarya had somehow or other acquired the Deity of Krsna from a heap of gopi-candana that had been transported in a boat.

TEXT 248

TEXT

madhvacarya ani' tanre karila sthapana

adyavadhi seva kare tattvavadi-gana

SYNONYMS

madhva-acarya--Madhvacarya; ani'--bringing; tanre--Him; karila sthapana--installed; adya-avadhi--to date; seva kare--worship; tattvavadi-gana--the Tattvavadis.

TRANSLATION

Madhvacarya brought this dancing Gopala Deity to Udupi and installed Him in the temple. To date, the followers of Madhvacarya, known as Tattvavadis, worship this Deity.

TEXT 249

TEXT

krsna-murti dekhi' prabhu maha-sukha paila

premavese bahu-ksana nrtya-gita kaila

SYNONYMS

krsna-murti dekhi'--seeing the Deity of Lord Krsna; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; maha-sukha--great happiness; paila--got; prema-avese--in ecstatic love; bahu-ksana--for a long time; nrtya-gita--dancing and singing; kaila--performed.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu received great pleasure in seeing this beautiful form of Gopala. For a long time He danced and chanted in ecstatic love.

TEXT 250

TEXT

tattvavadi-gana prabhuke 'mayavadi' jnane

prathama darsane prabhuke na kaila sambhasane

SYNONYMS

tattvavadi-gana--the Tattvavadis; prabhuke--Sri Caitanya Mahaprabhu; mayavadi jnane--considering as a Mayavadi sannyasi; prathama darsane--in the first meeting; prabhuke--Sri Caitanya Mahaprabhu; na--did not; kaila--do; sambhasane--addressing.

TRANSLATION

When they first saw Him, the Tattvavadi Vaisnavas considered Sri Caitanya Mahaprabhu a Mayavadi sannyasi. Therefore they did not talk to Him.

TEXT 251

TEXT

pache premavesa dekhi' haila camatkara

vaisnava-jnane bahuta karila satkara

SYNONYMS

pache--later; prema-avesa--ecstatic love; dekhi'--seeing; haila camatkara--became struck with wonder; vaisnava-jnane--understanding as a Vaisnava; bahuta--much; karila--did; satkara--reception.

TRANSLATION

Later, after seeing Sri Caitanya Mahaprabhu in ecstatic love, they were struck with wonder. Then, considering Him a Vaisnava, they gave Him a nice reception.

TEXT 252

TEXT

'vaisnavata' sabara antare garva jani'

isat hasiya kichu kahe gauramani

SYNONYMS

vaisnavata--Vaisnavism; sabara--of all of them; antare--within the mind; garva--pride; jani'--knowing; isat--mildly; hasiya--smiling; kichu--something; kahe--says; gaura-mani--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu could understand that the Tattvavadis were very proud of their Vaisnavism. He therefore smiled and began to speak to them.

TEXT 253

TEXT

tan-sabara antare garva jani gauracandra

tan-saba-sange gosthi karila arambha

SYNONYMS

tan-sabara--of all of them; antare--within the mind; garva--pride; jani--knowing; gaura-candra--Sri Caitanya Mahaprabhu; tan-saba-sange--with them; gosthi--discussion; karila--made; arambha--beginning.

TRANSLATION

Considering them very proud, Caitanya Mahaprabhu began His discussion.

TEXT 254

TEXT

tattvavadi acarya----saba sastrete pravina

tanre prasna kaila prabhu hana yena dina

SYNONYMS

tattvavadi acarya--the chief preacher of the Tattvavada community; saba--all; sastrete--in revealed scriptures; pravina--experienced; tanre--unto him; prasna--question; kaila--did; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; hana--becoming; yena--as if; dina--very humble.

TRANSLATION

The chief acarya of the Tattvavada community was very learned in the revealed scriptures. Sri Caitanya Mahaprabhu humbly questioned him.

TEXT 255

TEXT

sadhya-sadhana ami na jani bhala-mate

sadhya-sadhana-srestha janaha amate

SYNONYMS

sadhya-sadhana--the aim of life and how to achieve it; ami--I; na--not; jani--know; bhala-mate--very well; sadhya-sadhana--the aim of life and how to achieve it; srestha--the best; janaha--kindly explain; amate--unto Me.

TRANSLATION

Caitanya Mahaprabhu said, "I do not know very well the aim of life and how to achieve it. Please tell Me of the best ideal for humanity and how to attain it."

TEXT 256

TEXT

acarya kahe,----'varnasrama-dharma, krsne samarpana'

ei haya krsna-bhaktera srestha 'sadhana'

SYNONYMS

acarya kahe--the acarya said; varna-asrama-dharma--the institution of four castes and four asramas; krsne--unto Krsna; samarpana--to dedicate; ei haya--this is; krsna-bhaktera--of the devotee of Krsna; srestha sadhana--the best means of achievement.

TRANSLATION

The acarya replied, "When the activities of the four castes and the four asramas are dedicated to Krsna, they constitute the best means whereby one can attain the highest goal of life.

TEXT 257

TEXT

'panca-vidha mukti' pana vaikunthe gamana

'sadhya-srestha' haya,----ei sastra-nirupana

SYNONYMS

panca-vidha mukti--five kinds of liberation; pana--getting; vaikunthe--to the spiritual world; gamana--transference; sadhya-srestha haya--is the highest achievement of the goal of life; ei--this; sastra-nirupana--the verdict of all revealed scriptures.

TRANSLATION

"When one dedicates the duties of varnasrama-dharma to Krsna, he is eligible for five kinds of liberation. Thus he is transferred to the spiritual world in Vaikuntha. This is the highest goal of life and the verdict of all revealed scriptures."

TEXT 258

TEXT

prabhu kahe,----sastre kahe sravana-kirtana

krsna-prema-seva-phalera 'parama-sadhana'

SYNONYMS

prabhu kahe--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; sastre kahe--in the sastra it is said; sravana-kirtana--the process of chanting and hearing; krsna-prema-seva--of loving service to Lord Krsna; phalera--of the result; parama-sadhana--best process of achievement.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu said, "According to the verdict of the sastras, the process of hearing and chanting is the best means to attain loving service to Krsna.

PURPORT

According to the Tattvavadis, the best process for achieving the highest goal of life is to execute the duties of the four varnas and asramas. In the material world, unless one is situated in one of the varnas (brahmana, ksatriya, vaisya or sudra) one cannot manage social affairs properly to attain the ultimate goal. One also has to follow the principles of the asramas (brahmacarya, grhastha, vanaprastha and sannyasa), for these principles are considered essential for the attainment of the highest goal. In this way the Tattvavadis establish that the execution of the principles of varna and asrama for the sake of Krsna is the best way to attain the topmost goal. The Tattvavadis thus established their principles in terms of human society. Sri Caitanya Mahaprabhu, however, differed when He said that the best process is hearing and chanting about Lord Visnu. According to the Tattvavadis, the highest goal is returning home, back to Godhead, but in Sri Caitanya Mahaprabhu's opinion the highest goal is attaining love of Godhead, either in the material world or in the spiritual world. In the material world this is practiced according to sastric injunction, and in the spiritual world the real achievement is already there.

TEXTS 259-260

TEXT

sravanam kirtanam visnoh

smaranam pada-sevanam

arcanam vandanam dasyam

sakhyam atma-nivedanam

iti pumsarpita visnau

bhaktis cen nava-laksana

kriyeta bhagavaty addha

tan manye 'dhitam uttamam

SYNONYMS

sravanam--hearing of the holy name, form, qualities, entourage and pastimes, all of which must pertain to Lord Visnu; kirtanam--vibrating transcendental sounds pertaining to the holy name, form, qualities and entourage, and inquiring about them (these also should be only in relationship to Visnu); visnoh--of Lord Visnu; smaranam--remembering the holy name, form and entourage, and inquiring about them, also only for Visnu; pada-sevanam--executing devotional service according to time, circumstances and situation, only in relationship with Visnu; arcanam--worshiping the Deity of Lord Krsna, Lord Ramacandra, Laksmi-Narayana or the other forms of Visnu; vandanam--offering prayers to the Supreme Personality of Godhead; dasyam--always thinking oneself an eternal servant of the Supreme Personality of Godhead; sakhyam--making friends with the Supreme Personality of Godhead; atma-nivedanam--dedicating everything (body, mind and soul) for the service of the Lord; iti--thus; pumsa--by the human being; arpita--dedicated; visnau--unto the Supreme Personality of Godhead, Visnu; bhaktih--devotional service; cet--if; nava-laksana--possessing nine different systems, as above mentioned; kriyeta--one should execute; bhagavati--unto the Supreme Personality of Godhead; addha--directly (not indirectly through karma, jnana or yoga); tat--that; manye--I understand; adhitam--studied; uttamam--first class.

TRANSLATION

" 'This process entails hearing, chanting and remembering the holy name, form, pastimes, qualities and entourage of the Lord, offering service according to the time, place and performer, worshiping the Deity, offering prayers, always considering oneself the eternal servant of Krsna, making friends with Him and dedicating everything unto Him. These nine items of devotional service, when directly offered to Krsna, constitute the highest attainment of life. This is the verdict of the revealed scriptures.'

PURPORT

Sri Caitanya Mahaprabhu quoted these verses from Srimad-Bhagavatam (7.5.23-24).

TEXT 261

TEXT

sravana-kirtana ha-ite krsne haya 'prema'

sei pancama purusartha----purusarthera sima

SYNONYMS

sravana-kirtana--hearing and chanting; ha-ite--from; krsne--unto Lord Krsna; haya--there is; prema--transcendental love; sei--that; pancama purusa-artha--the fifth platform of perfection of life; purusa-arthera sima--the limit of goals of life.

TRANSLATION

"When one comes to the platform of loving service to Lord Krsna by executing these nine processes beginning with hearing and chanting, he has attained the fifth platform of success and the limit of life's goals.

PURPORT

Everyone is after success in religion, economic development, sense gratification and ultimately merging into the existence of Brahman. These are the general practices of the common man, but according to the strict principles of the Vedas, the highest attainment is to rise to the platform of sravanam kirtanam, hearing and chanting about the Supreme Personality of Godhead. This is confirmed in Srimad-Bhagavatam (1.1.2):

dharmah projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsaranam satam

vedyam vastavam atra vastu siva-dam tapa-trayonmulanam

srimad-bhagavate maha-muni-krte kim va parair isvarah

sadyo hrdy avarudhyate 'tra krtibhih susrusubhis tat-ksanat

"Completely rejecting all religious activities which are materially motivated, this Bhagavata Purana propounds the highest truth, which is understandable by those devotees who are fully pure in heart. The highest truth is reality distinguished from illusion for the welfare of all. Such truth uproots the threefold miseries. This beautiful Bhagavatam, compiled by the great sage Sri Vyasadeva, is sufficient in itself for God realization. What is the need of any other scripture? As soon as one attentively and submissively hears the message of Bhagavatam, by this culture of knowledge the Supreme Lord is established within his heart." This verse of Srimad-Bhagavatam rejects as cheating processes all religious activities that aim at achieving materialistic goals, including dharma, artha, kama and even moksa, or liberation.

According to Sridhara Svami, the material conception of success (moksa, or liberation) is desired by those in material existence. Devotees, however, not being situated in material existence, have no desire for liberation.

A devotee is always liberated in all stages of life because he is always engaged in the nine items of devotional service (sravanam, kirtanam, etc.). Sri Caitanya Mahaprabhu's philosophy holds that devotional service to Krsna always exists in everyone's heart. It simply has to be awakened by the process of sravanam kirtanam visnoh. Sravanadi suddha-citte karaye udaya (Cc. Madhya 22.107). When a person is actually engaged in devotional service, his eternal relationship with the Lord, the servant-master relationship, is awakened.

TEXT 262

TEXT

evam-vratah sva-priya-nama-kirtya

jatanurago druta-citta uccaih

hasaty atho roditi rauti gayaty

unmada-van nrtyati loka-bahyah

SYNONYMS

evam-vratah--when one thus engages in a vow to chant and dance; sva--own; priya--very dear; nama--holy name; kirtya--by chanting; jata--in this way develops; anuragah--attachment; druta-cittah--very eagerly; uccaih--loudly; hasati--laughs; atho--also; roditi--cries; rauti--becomes agitated; gayati--chants; unmada-vat--like a madman; nrtyati--dances; loka-bahyah--without caring for outsiders.

TRANSLATION

" 'When a person is actually advanced and takes pleasure in chanting the holy name of the Lord, who is very dear to him, he is agitated and loudly chants the holy name. He also laughs, cries, becomes agitated and chants just like a madman, not caring for outsiders.'

PURPORT

This verse is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.2.40).

TEXT 263

TEXT

karma-ninda, karma-tyaga, sarva-sastre kahe

karma haite prema-bhakti krsne kabhu nahe

SYNONYMS

karma-ninda--condemnation of fruitive activities; karma-tyaga--renunciation of fruitive activities; sarva-sastre kahe--is announced in every revealed scripture; karma haite--from fruitive activities; prema-bhakti--devotional service in ecstatic love; krsne--for Krsna; kabhu nahe--can never be achieved.

TRANSLATION

"In every revealed scripture there is condemnation of fruitive activities. It is advised everywhere to give up engagement in fruitive activities, for by executing them no one can attain the highest goal of life, love of Godhead.

PURPORT

In the Vedas there are three kandas, or divisions: karma-kanda, jnana-kanda and upasana-kanda. The karma-kanda portion stresses the execution of fruitive activities, although ultimately it is advised that one abandon both karma-kanda and jnana-kanda (speculative knowledge) and accept only upasana-kanda, or bhakti-kanda. One cannot attain love of Godhead by executing karma-kanda or jnana-kanda. But by dedicating one's karma, or fruitive activities, to the Supreme Lord, one may be relieved from the polluted mind, and becoming free from mental pollution helps elevate one to the spiritual platform. Then, however, one needs the association of a pure devotee, for only by a pure devotee's association can one become a pure devotee of the Supreme Personality of Godhead, Krsna. When one comes to the stage of pure devotional service, the process of sravanam kirtanam is very essential. By executing the nine items of devotional service, beginning with sravanam kirtanam, one is completely purified. Anyabhilasita-sunyam jnana-karmady-anavrtam (Bhakti-rasamrta-sindhu 1.1.12). Only then is one able to execute Krsna's orders in the Bhagavad-gita (18.65-66):

man-mana bhava mad-bhakto

mad-yaji mam namaskuru

mam evaisyasi satyam te

pratijane priyo 'si me

sarva-dharman parityajya

mam ekam saranam vraja

aham tvam sarva-papebhyo

moksayisyami ma sucah

"Always think of Me, become My devotee, worship Me and offer your homage unto Me. Thus you will come to Me without fail. I promise you this because you are My very dear friend. Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reactions. Do not fear." In this way one develops his original constitutional position of rendering loving service to the Lord.

One cannot be elevated to the highest platform of devotional service by karma-kanda or jnana-kanda. Pure devotional service can be understood and attained only through the association of pure devotees. In this regard, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that there are two types of karma-kanda activities--pious and impious. Pious activities are certainly better than impious activities, but even pious activities cannot help one achieve ecstatic love of God, Krsna. Pious and impious activities bring about material happiness and distress, but there is no possibility of one's becoming a pure devotee simply by acting piously or impiously. Bhakti, devotional service, means satisfying Krsna. In every revealed scripture, whether stressing jnana-kanda or karma-kanda, the principle of renunciation is always praised. The ripened fruit of Vedic knowledge, Srimad-Bhagavatam, is the supreme Vedic evidence. In Srimad-Bhagavatam (1.5.12) it is said:

naiskarmyam apy acyuta-bhava-varjitam

na sobhate jnanam alam niranjanam

kutah punah sasvad abhadram isvare

na carpitam karma yad apy akaranam

"Knowledge of self-realization, even though free from all material affinity, does not look well if devoid of a conception of the Infallible [God]. What, then, is the use of fruitive activities, which are naturally painful from the very beginning and transient by nature, if they are not utilized for the devotional service of the Lord?" This means that even knowledge, which is superior to fruitive activity, is not successful if it is devoid of devotional service. Therefore in Srimad-Bhagavatam--in the beginning, middle and end--karma-kanda and jnana-kanda are condemned. For example, in Srimad-Bhagavatam 1.1.2 it is said: dharmah projjhita-kaitavo 'tra.

This is explained in the following verses taken from Srimad-Bhagavatam (11.11.32) and the Bhagavad-gita (18.66).

TEXT 264

TEXT

ajnayaivam gunan dosan

mayadistan api svakan

dharman santyajya yah sarvan

mam bhajet sa ca sattamah

SYNONYMS

ajnaya--knowing perfectly; evam--thus; gunan--qualities; dosan--faults; maya--by Me; adistan--instructed; api--although; svakan--own; dharman--occupational duties; santyajya--giving up; yah--anyone who; sarvan--all; mam--unto Me; bhajet--may render service; sah--he; ca--and; sat-tamah--first-class person.

TRANSLATION

" 'Occupational duties are described in the religious scriptures. If one analyzes them, he can fully understand their qualities and faults and then give them up completely to render service unto the Supreme Personality of Godhead. A person who does so is considered a first-class man.'

TEXT 265

TEXT

sarva-dharman parityajya

mam ekam saranam vraja

aham tvam sarva-papebhyo

moksayisyami ma sucah

SYNONYMS

sarva-dharman--all kinds of occupational duties; parityajya--giving up; mam ekam--unto Me only; saranam--as shelter; vraja--go; aham--I; tvam--unto you; sarva-papebhyah--from all the reactions of sinful life; moksayisyami--will give liberation; ma--do not; sucah--worry.

TRANSLATION

" 'Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reactions. Do not fear.'

TEXT 266

TEXT

tavat karmani kurvita

na nirvidyeta yavata

mat-katha-sravanadau va

sraddha yavan na jayate

SYNONYMS

tavat--up to that time; karmani--fruitive activities; kurvita--one should execute; na nirvidyeta--is not satiated; yavata--as long as; mat-katha--of discourses about Me; sravana-adau--in the matter of sravanam, kirtanam, and so on; va--or; sraddha--faith; yavat--as long as; na--not; jayate--is awakened.

TRANSLATION

" 'As long as one is not satiated by fruitive activity and has not awakened his taste for devotional service by sravanam kirtanam visnoh, one has to act according to the regulative principles of the Vedic injunctions.'

PURPORT

This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.20.9).

TEXT 267

TEXT

panca-vidha mukti tyaga kare bhakta-gana

phalgu kari' 'mukti' dekhe narakera sama

SYNONYMS

panca-vidha--five kinds of; mukti--liberation; tyaga kare--give up; bhakta-gana--devotees; phalgu--insignificant; kari'--considering; mukti--liberation; dekhe--see; narakera--to hell; sama--equal.

TRANSLATION

"Pure devotees reject the five kinds of liberation; indeed, for them liberation is very insignificant because they see it as hellish.

TEXT 268

TEXT

salokya-sarsti-samipya-

sarupyaikatvam apy uta

diyamanam na grhnanti

vina mat-sevanam janah

SYNONYMS

salokya--to live on the same planet as the Supreme Personality of Godhead; sarsti--to possess opulence equal to the Lord's; samipya--to always associate with the Supreme Personality of Godhead; sarupya--to possessing bodily features equal to the Lord's; ekatvam--to merge into the body of the Supreme Personality of Godhead; api--even; uta--certainly; diyamanam--being offered; na--never; grhnanti--accept; vina--without; mat--My; sevanam--devotional service; janah--devotees.

TRANSLATION

" 'Pure devotees always reject the five kinds of liberation, which include living in the spiritual Vaikuntha planets, possessing the same opulences as those possessed by the Supreme Lord, having the same bodily features as the Lord's, associating with the Lord and merging into the body of the Lord. The pure devotees do not accept these benedictions without the service of the Lord.'

PURPORT

This is a verse from Srimad-Bhagavatam (3.29.13).

TEXT 269

TEXT

yo dustyajan ksiti-suta-svajanartha-daran

prarthyam sriyam sura-varaih sadayavalokam

naicchan nrpas tad ucitam mahatam madhu-dvit-

sevanurakta-manasam abhavo 'pi phalguh

SYNONYMS

yah--one who; dustyajan--very difficult to give up; ksiti--land; suta--children; svajana--relatives; artha--riches; daran--and wife; prarthyam--desirable; sriyam--fortune; sura-varaih--by the best of the demigods; sa-daya--merciful; avalokam--whose glance; na aicchat--did not desire; nrpah--the King (Maharaja Bharata); tat--that; ucitam--is befitting; mahatam--of great personalities; madhu-dvit--of the killer of the demon Madhu; seva-anurakta--engaged in the service; manasam--the minds of whom; abhavah--cessation of the repetition of birth and death; api--even; phalguh--insignificant.

TRANSLATION

" 'It is very difficult to give up material opulence, land, children, society, friends, riches, wife or the blessings of the goddess of fortune, which are desired even by great demigods. But King Bharata did not desire such things, and this was quite befitting his position, because for a pure devotee whose mind is always engaged in service of the Lord, even the liberation of merging into the existence of the Lord is insignificant. And what to speak of material opportunities?'

PURPORT

This is a verse from Srimad-Bhagavatam (5.14.44) concerning the glorification of King Bharata, whom Sukadeva Gosvami was describing to King Pariksit.

TEXT 270

TEXT

narayana-parah sarve

na kutascana bibhyati

svargapavarga-narakesv

api tulyartha-darsinah

SYNONYMS

narayana-parah--persons who are devotees of the Supreme Personality of Godhead Narayana; sarve--all; na--never; kutascana--anywhere; bibhyati--are afraid; svarga--in the heavenly planetary system; apavarga--on the path of liberation; narakesu--or in a hellish condition of life; api--even; tulya--equal; artha--value; darsinah--seers of.

TRANSLATION

" 'A person who is a devotee of Lord Narayana is not afraid of a hellish condition because he considers it the same as elevation to the heavenly planets or liberation. The devotees of Lord Narayana are accustomed to seeing all these things on the same level.'

PURPORT

This is a verse from Srimad-Bhagavatam (6.17.28) regarding the personality Citraketu. Once when Citraketu saw the goddess Parvati sitting on the lap of Lord Sambhu (Siva), he criticized Lord Siva for being shameless and sitting just like an ordinary man with his wife on his lap. For this reason Citraketu was cursed by Parvati. Later he became a demon named Vrtrasura. Citraketu was a very powerful king and a devotee, and he could certainly retaliate even against Lord Siva, but when Parvati cursed him, he immediately accepted the curse with a bowed head. When he agreed to accept this curse, Lord Siva praised him and told Parvati that a devotee of Lord Narayana is never afraid of accepting any position provided there is a chance to serve the Supreme Personality of Godhead. This is the purport of narayana-parah sarve na kutascana bibhyati.

TEXT 271

TEXT

mukti, karma----dui vastu tyaje bhakta-gana

sei dui sthapa' tumi 'sadhya', 'sadhana'

SYNONYMS

mukti--liberation; karma--fruitive activities; dui--two; vastu--things; tyaje--give up; bhakta-gana--the devotees; sei--those; dui--two; sthapa'--establish; tumi--you; sadhya--the goal of life; sadhana--the process of achievement.

TRANSLATION

"Both liberation and fruitive activity are rejected by devotees. You are trying to establish these things as life's goal and the process for attaining it."

TEXT 272

TEXT

sannyasi dekhiya more karaha vancana

na kahila teni sadhya-sadhana-laksana

SYNONYMS

sannyasi--a person in the renounced order of life; dekhiya--seeing; more--unto Me; karaha--you do; vancana--duplicity; na kahila--did not describe; teni--therefore; sadhya--objective; sadhana--process of achievement; laksana--symptoms.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu continued speaking to the Tattvavadi acarya: "Seeing that I am a mendicant in the renounced order of life, you have been playing with Me in a duplicitous way. You have not actually described the process and ultimate objective."

TEXT 273

TEXT

suni' tattvacarya haila antare lajjita

prabhura vaisnavata dekhi, ha-ila vismita

SYNONYMS

suni'--hearing; tattva-acarya--the acarya of the Tattvavada-sampradaya; haila--became; antare--within the mind; lajjita--ashamed; prabhura--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; vaisnavata--devotion in Vaisnavism; dekhi--seeing; ha-ila--became; vismita--struck with wonder.

TRANSLATION

After hearing Sri Caitanya Mahaprabhu, the acarya of the Tattvavada-sampradaya became very much ashamed. Upon observing Sri Caitanya Mahaprabhu's rigid faith in Vaisnavism, he was struck with wonder.

TEXT 274

TEXT

acarya kahe,----tumi yei kaha, sei satya haya

sarva-sastre vaisnavera ei suniscaya

SYNONYMS

acarya kahe--the Tattvavadi acarya said; tumi--You; yei--whatever; kaha--say; sei--that; satya--truth; haya--is; sarva-sastre--in all revealed scriptures; vaisnavera--of the devotees of Lord Visnu; ei--this; su-niscaya--conclusion.

TRANSLATION

The Tattvavadi acarya replied, "What You have said is certainly factual. It is the conclusion of all the revealed scriptures of the Vaisnavas.

TEXT 275

TEXT

tathapi madhvacarya ye kariyache nirbandha

sei acariye sabe sampradaya-sambandha

SYNONYMS

tathapi--still; madhva-acarya--Madhvacarya; ye--whatever; kariyache--formulated; nirbandha--rules and regulations; sei--that; acariye--we practice; sabe--all; sampradaya--party; sambandha--relationship.

TRANSLATION

"Still, whatever Madhvacarya has established as the formula for our party, we practice as a party policy."

TEXT 276

TEXT

prabhu kahe,----karmi, jnani,----dui bhakti-hina

tomara sampradaye dekhi sei dui cihna

SYNONYMS

prabhu kahe--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; karmi--fruitive worker; jnani--mental speculator; dui--both of them; bhakti-hina--nondevotees; tomara--your; sampradaye--in the community; dekhi--I see; sei--those; dui--both; cihna--symptoms.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Both the fruitive worker and the speculative philosopher are considered nondevotees. We see both elements present in your sampradaya.

TEXT 277

TEXT

sabe, eka guna dekhi tomara sampradaye

satya-vigraha kari' isvare karaha niscaye

SYNONYMS

sabe--in all; eka--one; guna--quality; dekhi--I see; tomara--your; sampradaye--in the party; satya-vigraha--the form of the Lord as truth; kari'--accepting; isvare--the Supreme Personality of Godhead; karaha--you do; niscaye--conviction.

TRANSLATION

"The only qualification that I see in your sampradaya is that you accept the form of the Lord as truth."

PURPORT

Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to point out to the Tattvavadi acarya, who belonged to the Madhvacarya-sampradaya, that the general behavior of the Tattvavadis did not favor pure devotional service, which must be devoid of the taints of fruitive activity and speculative knowledge. As far as fruitive activity is concerned, the contamination is the desire for elevation to a higher standard of life, and for speculative knowledge the contamination is the desire to merge into the existence of the Absolute Truth. The Tattvavada-sampradaya of the Madhvacarya school sticks to the principle of varnasrama-dharma, which involves fruitive activity. Their ultimate goal (mukti) is simply a form of material desire. A pure devotee should be free from all kinds of material desire. He simply engages in the service of the Lord. Nonetheless, Caitanya Mahaprabhu was pleased that the Madhvacarya-sampradaya, or the Tattvavada-sampradaya, accepted the transcendental form of the Lord. This is the great qualification of the Vaisnava sampradayas.

It is the Mayavada-sampradaya that does not accept the transcendental form of the Lord. If a Vaisnava sampradaya is also carried away by that impersonal attitude, that sampradaya has no position at all. It is a fact that there are many so-called Vaisnavas whose ultimate aim is to merge into the existence of the Lord. For example, the sahajiyas' Vaisnava philosophy is to become one with the Supreme. Sri Caitanya Mahaprabhu points out that Sri Madhavendra Puri accepted Madhvacarya only because his sampradaya accepted the transcendental form of the Lord.

TEXT 278

TEXT

ei-mata tanra ghare garva curna kari'

phalgu-tirthe tabe cali aila gaurahari

SYNONYMS

ei-mata--in this way; tanra ghare--at his place; garva--pride; curna--broken; kari'--making; phalgu-tirthe--to the holy place named Phalgu-tirtha; tabe--then; cali--walking; aila--came; gaurahari--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

Thus Sri Caitanya Mahaprabhu broke the pride of the Tattvavadis to pieces. He then went to the holy place known as Phalgu-tirtha.

TEXT 279

TEXT

tritakupe visalara kari' darasana

pancapsara-tirthe aila sacira nandana

SYNONYMS

tritakupe--to Tritakupa; visalara--of the Deity named Visala; kari'--doing; darasana--visiting; panca-apsara-tirthe--to Pancapsara-tirtha; aila--came; sacira nandana--the son of mother Saci.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu, the son of mother Saci, went to Tritakupa, and after seeing the Visala Deity there, He went to the holy place known as Pancapsara-tirtha.

PURPORT

The Apsaras, denizens of the heavenly planets, are generally known as dancing girls. The girls in the heavenly planets are exquisitely beautiful, and if a woman on earth is found to be very beautiful, she is compared to the Apsaras. There were five Apsaras named Lata, Budbuda, Samici, Saurabheyi and Varna. It is said that these five beautiful dancing girls were sent by Indra to break the severe austerity of a saintly person called Acyuta Rsi. This action was typical of Indra, the King of heaven. Whenever Indra discovered someone undergoing severe austerities, he would begin to fear for his post. Indra was always anxious about his position, fearing that if someone became more powerful than him he would lose his elevated position. Thus as soon as he would see a saint undergoing severe austerities, he would send dancing girls to distract him. Even the great saint Visvamitra Muni fell victim to his plan.

When the five Apsaras went to break Acyuta Rsi's meditation, they were all chastised and cursed by the saint. As a result, the girls turned into crocodiles in a lake that came to be known as Pancapsara. Lord Ramacandra also visited this place. From Sri Narada Muni's narration, it is understood that when Arjuna went to visit the holy places, he learned about the condemnation of the five Apsaras. He delivered them from their abominable condition, and from that day the lake known as Pancapsara became a place of pilgrimage.

TEXT 280

TEXT

gokarne siva dekhi' aila dvaipayani

surparaka-tirthe aila nyasi-siromani

SYNONYMS

gokarne--in the place named Gokarna; siva--the temple of Lord Siva; dekhi'--seeing; aila--came; dvaipayani--to Dvaipayani; surparaka-tirthe--to the holy place named Surparaka; aila--came; nyasi-siromani--the best of the sannyasis, Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

After seeing Pancapsara, Sri Caitanya Mahaprabhu went to Gokarna. While there, He visited the temple of Lord Siva, and then He went to Dvaipayani. Sri Caitanya Mahaprabhu, the crown jewel of all sannyasis, then went to Surparaka-tirtha.

PURPORT

Gokarna is situated in North Karnarada It is about twenty miles southeast of Karwar. This place is very famous for the temple of Lord Siva known as Maha-balesvara. Hundreds and thousands of pilgrims come to see this temple. Surparaka (nowadays known as Sopara) is about twenty-six miles north of Bombay, in the Maharashtra province, in the district known as Thane. Surparaka is mentioned in the Mahabharata (Santi-parva, Chapter 41, verses 66-67).

TEXT 281

TEXT

kolapure laksmi dekhi' dekhena ksira-bhagavati

langa-ganesa dekhi' dekhena cora-parvati

SYNONYMS

kolapure--at Kolapura; laksmi--the goddess of fortune; dekhi'--seeing; dekhena--He visited; ksira-bhagavati--the temple of Ksira-bhagavati; langa-ganesa--the deity Langa-ganesa; dekhi'--seeing; dekhena--He sees; cora-parvati--the goddess Parvati, who is known as a thief.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then visited the town of Kolapura, where He saw the goddess of fortune in the temple of Ksira-bhagavati and Langa-ganesa in another temple, known as Cora-parvati.

PURPORT

Kolapura is a town in the Maharashtra province formerly known as Bombay Pradesa. Formerly it was a native state, and it is bordered on the north by the district of Satara, on the east and south by the district of Belgauma, and on the west by the district of Ratnagiri. In this place there is a river named Urna. From the Bombay Gazette it is understood that there were about 250 temples there, out of which six are very famous. These are (1) Ambabai, or Mahalaksmi Mandira, (2) Vithoba Mandira, (3) Temblai Mandira, (4) Mahakali Mandira, (5) Phiranga-i, or Pratyangira Mandira, and (6) Yyallamma Mandira.

TEXT 282

TEXT

tatha haite pandarapure aila gauracandra

viththala-thakura dekhi' paila ananda

SYNONYMS

tatha haite--from there; pandara-pure--to Pandarapura; aila--came; gauracandra--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; viththala-thakura--the Deity known as Viththala; dekhi'--seeing; paila--got; ananda--great happiness.

TRANSLATION

From there Sri Caitanya Mahaprabhu went to Pandarapura, where He happily saw the temple of Viththala Thakura.

PURPORT

This city of Pandarapura is situated on the river Bhima. It is said that Sri Caitanya Mahaprabhu initiated Tukarama when He visited Pandarapura. This Tukarama Acarya became very famous in the Maharashtra province, and he spread the sankirtana movement all over the province. The sankirtana party belonging to Tukarama is still very popular in Bombay and throughout the province of Maharashtra. Tukarama was a disciple of Sri Caitanya Mahaprabhu, and his book is known as Abhanga. His sankirtana party exactly resembles the Gaudiya-Vaisnava sankirtana parties, for they chant the holy name of the Lord with mrdanga and karatalas.

The Lord Viththaladeva mentioned in this verse is a form of Lord Visnu with four hands. He is Narayana.

TEXT 283

TEXT

premavese kaila bahuta kirtana-nartana

tahan eka vipra tanre kaila nimantrana

SYNONYMS

prema-avese--in the great ecstasy of love; kaila--performed; bahuta--much; kirtana-nartana--chanting and dancing; tahan--there; eka--one; vipra--brahmana; tanre--unto Him; kaila--did; nimantrana--invitation.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu chanted and danced in various ways as usual. A brahmana, seeing Him in ecstatic love, was very much pleased and invited the Lord to his home for lunch.

TEXT 284

TEXT

bahuta adare prabhuke bhiksa karaila

bhiksa kari' tatha eka subha-varta paila

SYNONYMS

bahuta adare--with great love; prabhuke--unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhiksa karaila--offered lunch; bhiksa kari'--after finishing His lunch; tatha--there; eka--one; subha-varta--auspicious news; paila--got.

TRANSLATION

This brahmana offered Sri Caitanya Mahaprabhu food with great respect and love. After finishing His lunch, the Lord received auspicious news.

TEXT 285

TEXT

madhava-purira sisya 'sri-ranga-puri' nama

sei grame vipra-grhe karena visrama

SYNONYMS

madhava-purira sisya--a disciple of Madhavendra Puri; sri-ranga-puri--Sri Ranga Puri; nama--named; sei grame--in that village; vipra-grhe--in the house of a brahmana; karena visrama--rests.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu received word that Sri Ranga Puri, one of the disciples of Sri Madhavendra Puri, was present in that village at the home of a brahmana.

TEXT 286

TEXT

suniya calila prabhu tanre dekhibare

vipra-grhe vasi' achena, dekhila tanhare

SYNONYMS

suniya--hearing; calila--went; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--him; dekhibare--to see; vipra-grhe--at the house of the brahmana; vasi'--sitting; achena--was; dekhila--saw; tanhare--him.

TRANSLATION

Hearing this news, Sri Caitanya Mahaprabhu immediately went to see Sri Ranga Puri at the brahmana's home. Upon entering, the Lord saw him sitting there.

TEXT 287

TEXT

premavese kare tanre danda-paranama

asru, pulaka, kampa, sarvange pade ghama

SYNONYMS

prema-avese--in ecstatic love; kare--does; tanre--unto him; danda-paranama--obeisances, falling flat; asru--tears; pulaka--jubilation; kampa--trembling; sarva-ange--all over the body; pade--there was; ghama--perspiration.

TRANSLATION

As soon as Sri Caitanya Mahaprabhu saw the brahmana, He immediately offered him obeisances in ecstatic love, falling flat to the ground. The symptoms of transcendental transformation were visible--namely, tears, jubilation, trembling and perspiration.

TEXT 288

TEXT

dekhiya vismita haila sri-ranga-purira mana

'uthaha sripada' bali' balila vacana

SYNONYMS

dekhiya--seeing; vismita--astonished; haila--became; sri-ranga-purira--of Sri Ranga Puri; mana--the mind; uthaha--get up; sri-pada--Your Holiness; bali'--saying; balila vacana--began to speak.

TRANSLATION

Upon seeing Sri Caitanya Mahaprabhu in such an ecstatic mood, Sri Ranga Puri said, "Your Holiness, please get up.

TEXT 289

TEXT

sripada, dhara mora gosanira sambandha

taha vina anyatra nahi ek premara gandha

SYNONYMS

sri-pada--O Your Holiness; dhara--You hold; mora--my; gosanira--with Sri Madhavendra Puri; sambandha--relationship; taha vina--without him; anyatra--elsewhere; nahi--there is not; ei--this; premara--of ecstasy; gandha--fragrance.

TRANSLATION

"Your Holiness is certainly related to Sri Madhavendra Puri, without whom there is no fragrance of ecstatic love."

PURPORT

Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura remarks that only Lord Krsna was worshiped in the disciplic succession of Madhvacarya up to the advent of His Holiness Sripada Laksmipati Tirtha. After Srila Madhavendra Puri, worship of both Radha and Krsna was established. For this reason Sri Madhavendra Puri is accepted as the root of worship in ecstatic love. Unless one is connected to the disciplic succession of Madhavendra Puri, there is no possibility of awakening the symptoms of ecstatic love. The word gosani is significant in this connection. The spiritual master who is fully surrendered unto the Supreme Personality of Godhead and has no business other than the Lord's service is called the best of the paramahamsas. A paramahamsa has no program for sense gratification; he is interested only in satisfying the senses of the Lord. One who has control of the senses in this way is called a gosani or a gosvami, master of the senses. The senses cannot be controlled unless one is engaged in the service of the Lord; therefore the bona fide spiritual master, who has full control over his senses, engages twenty-four hours a day in the Lord's service. He can therefore be addressed as gosani or gosvami. The title gosvami cannot be inherited but can be given only to a bona fide spiritual master.

There were six great Gosvamis of Vrndavana--Srila Rupa, Sanatana, Bhatta Raghunatha, Sri Jiva, Gopala Bhatta and Dasa Raghunatha--and none of them inherited the title of gosvami. All the Gosvamis of Vrndavana were bona fide spiritual masters situated on the highest platform of devotional service, and for that reason they were called gosvamis. All the temples of Vrndavana were certainly started by the six Gosvamis. Later the worship in the temples was entrusted to some householder disciples of the Gosvamis, and since then the hereditary title of gosvami has been used. However, only one who is a bona fide spiritual master expanding the cult of Sri Caitanya Mahaprabhu, the Krsna consciousness movement, and who is in full control of his senses can be addressed as a gosvami. Unfortunately, the hereditary process is going on; therefore at the present moment, in most cases the title is being misused due to ignorance of the word's etymology.

TEXT 290

TEXT

eta bali' prabhuke uthana kaila alingana

galagali kari' dunhe karena krandana

SYNONYMS

eta bali'--saying this; prabhuke--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; uthana--lifting up; kaila--did; alingana--embracing; galagali--shoulder to shoulder; kari'--doing; dunhe--both of them; karena--do; krandana--crying.

TRANSLATION

After saying this, Sri Ranga Puri lifted Sri Caitanya Mahaprabhu up and embraced Him. As the two of them embraced shoulder to shoulder, they began to cry in ecstasy.

TEXT 291

TEXT

ksaneke avesa chadi' dunhara dhairya haila

isvara-purira sambandha gosani janaila

SYNONYMS

ksaneke--after just a few moments; avesa--ecstasy; chadi'--giving up; dunhara--of both of them; dhairya--patience; haila--there was; isvara-purira--of Isvara Puri; sambandha--relationship; gosani--Sri Caitanya Mahaprabhu; janaila--disclosed.

TRANSLATION

After some moments, they came to their senses and became patient. Sri Caitanya Mahaprabhu then informed Sri Ranga Puri about His relationship with Isvara Puri.

TEXT 292

TEXT

adbhuta premera vanya dunhara uthalila

dunhe manya kari' dunhe anande vasila

SYNONYMS

adbhuta--wonderful; premera--of love of Godhead; vanya--inundation; dunhara--of both of them; uthalila--arose; dunhe--both of them; manya kari'--offering respect; dunhe--both of them; anande--with great happiness; vasila--sat down.

TRANSLATION

They were both inundated by the wonderful ecstasy of love that was aroused in them. Finally they sat down and respectfully began to converse.

TEXT 293

TEXT

dui jane krsna-katha kahe ratri-dine

ei-mate gonaila panca-sata dine

SYNONYMS

dui jane--both the persons; krsna-katha--topics of Krsna; kahe--speak; ratri-dine--day and night; ei-mate--in this way; gonaila--passed; panca-sata--five to seven; dine--days.

TRANSLATION

In this way they discussed topics about Lord Krsna continually for five to seven days.

TEXT 294

TEXT

kautuke puri tanre puchila janma-sthana

gosani kautuke kahena 'navadvipa' nama

SYNONYMS

kautuke--out of curiosity; puri--Sri Ranga Puri; tanre--Him; puchila--asked; janma-sthana--the place of birth; gosani--Sri Caitanya Mahaprabhu; kautuke--as a matter of course; kahena--said; navadvipa--Navadvipa; nama--name.

TRANSLATION

Out of curiosity, Sri Ranga Puri asked Sri Caitanya Mahaprabhu about His birthplace, and the Lord informed him that it was Navadvipa-dhama.

TEXT 295

TEXT

sri-madhava-purira sange sri-ranga-puri

purve asiyachila tenho nadiya-nagari

SYNONYMS

sri-madhava-purira sange--with Sri Madhavendra Puri; sri-ranga-puri--Sri Ranga Puri; purve--formerly; asiyachila--came; tenho--he; nadiya-nagari--to the city of Nadia.

TRANSLATION

Sri Ranga Puri had formerly gone to Navadvipa with Sri Madhavendra Puri, and he therefore remembered the incidents that took place there.


To Next Part




Back