(Continued)
TEXT 64
TEXT
cari purusartha chadaya, gune hare sabara mana
'hari'-sabdera ei mukhya kahilun laksana
SYNONYMS
cari purusa-artha--the four kinds of so-called goals of life;
chadaya--causes to give up; gune--by the transcendental qualities;
hare--attracts; sabara mana--everyone's mind; hari--hari; sabdera--of the word;
ei--this; mukhya--chief; kahilun--I have explained; laksana--the symptoms.
TRANSLATION
"When one's mind, senses and body are attracted to the
transcendental qualities of Hari, one gives up the four principles of material
success. Thus I have explained the chief meanings of the word hari.
PURPORT
The four principles of material success are (1) religious performance,
(2) economic development, (3) sense gratification and (4) liberation, or
merging in the impersonal effulgence of Brahman. These things do not interest
the devotee.
TEXT 65
TEXT
'ca' 'api', dui sabda tate 'avyaya' haya
yei artha lagaiye, sei artha haya
SYNONYMS
ca--ca; api--api; dui--two; sabda--words; tate--in that way;
avyaya--indeclinable words; haya--are; yei--whatever; artha--meaning;
lagaiye--they want to use; sei--that; artha--meaning; haya--can be used.
TRANSLATION
"When the conjunction ca [and] and the adverb api [although] are
added to this verse, the verse can assume whatever meaning one wants to give
it.
TEXT 66
TEXT
tathapi ca-karera kahe mukhya artha sata
SYNONYMS
tathapi--still; ca-karera--of the word ca; kahe--it is said;
mukhya--chief; artha--meanings; sata--seven.
TRANSLATION
"The word ca can be explained in seven ways.
TEXT 67
TEXT
canvacaye samahare
'nyo 'nyarthe ca samuccaye
yatnantare tatha pada-
purane 'py avadharane
SYNONYMS
ca--this word ca; anvacaye--in connecting one with another; samahare--in
the sense of aggregation; anyo 'nya-arthe--to help one another in the imports;
ca--the word ca; samuccaye--in aggregate understanding; yatna-antare--in
another effort; tatha--as well as; pada-purane--in completing the verse;
api--also; avadharane--in the sense of certainty.
TRANSLATION
" 'The word ca [and] is used to connect a word or sentence with a
previous word or sentence, to give the sense of aggregation, to assist the
meaning, to give a collective understanding, to suggest another effort or
exertion, or to fulfill the meter of a verse. It is also used in the sense of
certainty.'
PURPORT
This is a quotation from the Visva-prakasa dictionary.
TEXT 68
TEXT
api-sabde mukhya artha sata vikhyata
SYNONYMS
api-sabde--by the word api; mukhya--chief; artha--meanings; sata--seven;
vikhyata--celebrated.
TRANSLATION
"There are seven chief meanings of the word api. They are as
follows.
TEXT 69
TEXT
api sambhavana-prasna-
sanka-garha-samuccaye
tatha yukta-padarthesu
kama-cara-kriyasu ca
SYNONYMS
api--the word api; sambhavana--possibility; prasna--question;
sanka--doubt; garha--censure or abuse; samuccaye--aggregation; tatha--as well
as; yukta-pada-arthesu--the appropriate application of things; kama-cara-kriyasu--of
extravagance; ca--and.
TRANSLATION
" 'The word api is used in the sense of possibility, question,
doubt, censure, aggregation, appropriate application of things, and
extravagance.'
PURPORT
This is another quotation from the Visva-prakasa.
TEXT 70
TEXT
ei ta' ekadasa padera artha-nirnaya
ebe slokartha kari, yatha ye lagaya
SYNONYMS
ei ta'--this; ekadasa--eleven; padera--of the words;
artha-nirnaya--demonstration of import; ebe--now; sloka-artha--the total
meaning of the verse; kari--let Me do; yatha--as much as; ye--which;
lagaya--applicable.
TRANSLATION
"I have now described the different meanings of the eleven separate
words. Now let Me give the complete meaning of the sloka, as it is applied in
different places.
TEXT 71
TEXT
'brahma' sabdera artha----tattva sarva-brhattama
svarupa aisvarya kari' nahi yanra sama
SYNONYMS
brahma--brahma; sabdera artha--the meaning of the word; tattva--the
truth; sarva-brhat-tama--summum bonum among the relative truths; sva-rupa--the
original identity; aisvarya--opulence; kari'--accepting; nahi--not;
yanra--whose; sama--equal.
TRANSLATION
"The word brahma indicates the summum bonum, the Absolute Truth,
which is greater than all other truths. It is the original identity, and there
can be no truth equal to that Absolute Truth.
TEXT 72
TEXT
brhattvad brmhanatvac ca
tad brahma paramam viduh
tasmai namas te sarvatman
yogi-cintyavikaravat
SYNONYMS
brhattvat--because of being all-pervasive; brmhanatvat--because of
increasing unlimitedly; ca--and; tat--that; brahma--Absolute Truth;
paramam--the ultimate; viduh--they know; tasmai--unto Him; namah--obeisances;
te--unto You; sarva-atman--the Supreme Soul; yogi-cintya--appreciable by great
yogis; avikara-vat--without change.
TRANSLATION
" 'I offer my respectful obeisances to the Absolute Truth, the
summum bonum. He is the all-pervasive, all-increasing subject matter for the
great yogis. He is changeless, and He is the soul of all.'
PURPORT
This is a quotation from the Visnu Purana (1.12.57).
TEXT 73
TEXT
sei brahma-sabde kahe svayam-bhagavan
advitiya-jnana, yanha vina nahi ana
SYNONYMS
sei--that; brahma--brahma; sabde--by the word; kahe--it is said;
svayam-bhagavan--the Supreme Personality of Godhead; advitiya-jnana--the
supreme one, without duality; yanha--which; vina--without; nahi ana--there is
nothing else.
TRANSLATION
"The proper meaning of the word brahma is the Supreme Personality
of Godhead, who is one without a second and without whom nothing exists.
TEXT 74
TEXT
vadanti tat tattva-vidas
tattvam yaj jnanam advayam
brahmeti paramatmeti
bhagavan iti sabdyate
SYNONYMS
vadanti--they say; tat--that; tattva-vidah--learned souls; tattvam--the
Absolute Truth; yat--which; jnanam--knowledge; advayam--nondual;
brahma--Brahman; iti--thus; paramatma--Paramatma; iti--thus; bhagavan--Bhagavan;
iti--thus; sabdyate--is known.
TRANSLATION
" 'Learned transcendentalists who know the Absolute Truth say that
it is nondual knowledge and is called impersonal Brahman, localized Paramatma
and the Personality of Godhead.'
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (1.2.11). For an explanation,
see Adi-lila (2.11).
TEXT 75
TEXT
sei advaya-tattva krsna----svayam-bhagavan
tina-kale satya tinho----sastra-pramana
SYNONYMS
sei--that; advaya-tattva--Absolute Truth without a second; krsna--Lord
Krsna; svayam-bhagavan--the Supreme Personality of Godhead; tina-kale--in three
phases of time (past, present and future); satya--truth; tinho--He;
sastra-pramana--the verdict of all Vedic literature.
TRANSLATION
"That Absolute Truth without a second is Lord Krsna, the Supreme
Personality of Godhead. He is the supreme truth in the past, present and
future. That is the evidence of all revealed scriptures.
TEXT 76
TEXT
aham evasam evagre
nanyad yat
sad-asat-param
pascad aham yad etac ca
yo 'vasisyeta so 'smy aham
SYNONYMS
aham--I, the Personality of Godhead; eva--certainly; asam--existed;
eva--only; agre--before the creation; na--never; anyat--anything else;
yat--which; sat--the effect; asat--the cause; param--the supreme;
pascat--after; aham--I, the Personality of Godhead; yat--which; etat--this
creation; ca--also; yah--who; avasisyeta--remains; sah--that; asmi--am;
aham--I, the Personality of Godhead.
TRANSLATION
" 'Prior to the cosmic creation, only I exist, and no phenomena
exist, either gross, subtle or primordial. After creation, only I exist in
everything, and after annihilation only I remain eternally.'
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (2.9.33). For an explanation
see Adi-lila (1.53).
TEXT 77
TEXT
'atma'-sabde kahe krsna brhattva-svarupa
sarva-vyapaka, sarva-saksi, parama-svarupa
SYNONYMS
atma--atma; sabde--by the word; kahe--it is said; krsna--the Supreme
Lord Krsna; brhattva--the greatest of all; sva-rupa--identity;
sarva-vyapaka--all pervasive; sarva-saksi--the witness of all;
parama-svarupa--the supreme form.
TRANSLATION
"The word atma [self] indicates the highest truth, Krsna. He is the
all-pervasive witness of all, and He is the supreme form.
TEXT 78
TEXT
atatatvac ca matrtvad
atma hi paramo harih
SYNONYMS
atatatvat--due to being all-pervading; ca--and; matrtvat--due to being
the progenitor; atma--the soul; hi--certainly; paramah--supreme; harih--the
Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
" 'Hari, the Personality of Godhead, is the all-pervasive original
source of everything; He is therefore the Supersoul of everything.'
PURPORT
This is a quotation from the Bhavartha-dipika, Sridhara Svami's
commentary on Srimad-Bhagavatam.
TEXT 79
TEXT
sei krsna-prapti-hetu trividha 'sadhana'
jnana, yoga, bhakti,----tinera prthak laksana
SYNONYMS
sei--those; krsna-prapti--of achieving the lotus feet of Krsna;
hetu--causes; tri-vidha sadhana--the three kinds of execution;
jnana--knowledge; yoga--mystic yoga practice; bhakti--and devotional service;
tinera--of these three; prthak laksana--the symptoms are different.
TRANSLATION
"There are three ways to attain the lotus feet of the Absolute
Truth, Krsna. There is the process of philosophical speculation, the practice
of mystic yoga and the execution of devotional service. Each of these has its
different characteristics.
TEXT 80
TEXT
tina sadhane bhagavan tina svarupe bhase
brahma, paramatma, bhagavatta,----trividha prakase
SYNONYMS
tina sadhane--by these three different processes; bhagavan--the Supreme
Personality of Godhead; tina--three; sva-rupe--in identities; bhase--appears;
brahma--the impersonal feature; paramatma--the localized feature; bhagavatta--and
the Supreme Personality of Godhead; trividha prakase--three manifestations.
TRANSLATION
"The Absolute Truth is the same, but according to the process by
which one understands Him, He appears in three forms-as Brahman, Paramatma, and
Bhagavan, the Supreme Personality of Godhead.
TEXT 81
TEXT
vadanti tat tattva-vidas
tattvam yaj jnanam advayam
brahmeti paramatmeti
bhagavan iti sabdyate
SYNONYMS
vadanti--they say; tat--that; tattva-vidah--learned souls; tattvam--the
Absolute Truth; yat--which; jnanam--knowledge; advayam--nondual; brahma--Brahman;
iti--thus; paramatma--Paramatma; iti--thus; bhagavan--Bhagavan; iti--thus;
sabdyate--is known.
TRANSLATION
" 'Learned transcendentalists who know the Absolute Truth say that
it is nondual knowledge and is called impersonal Brahman, localized Paramatma
and the Personality of Godhead.'
TEXT 82
TEXT
'brahma-atma'-sabde yadi krsnere kahaya
'rudhi-vrttye' nirvisesa antaryami kaya
SYNONYMS
brahma-atma--brahma and atma; sabde--by these words; yadi--if; krsnere
kahaya--Krsna is indicated; rudhi-vrttye--by the direct meaning;
nirvisesa--impersonal; antaryami--the Supersoul; kaya--is said.
TRANSLATION
"Although the words brahma and atma indicate Krsna, their direct
meaning refers only to the impersonal Brahman and the Supersoul.
TEXT 83
TEXT
jnana-marge----nirvisesa-brahma prakase
yoga-marge----antaryami-svarupete bhase
SYNONYMS
jnana-marge--the process of philosophical speculation;
nirvisesa-brahma--the impersonal Brahman effulgence; prakase--becomes manifest;
yoga-marge--by practicing mystic yoga; antaryami-svarupete--in the localized
aspect, Supersoul; bhase--appears.
TRANSLATION
"If one follows the path of philosophical speculation, the Absolute
Truth manifests Himself as impersonal Brahman, and if one follows the path of
mystic yoga, He manifests Himself as the Supersoul.
TEXT 84
TEXT
raga-bhakti-vidhi-bhakti haya dui-rupa
'svayam-bhagavattve', bhagavattve----prakasa dvi-rupa
SYNONYMS
raga-bhakti--spontaneous devotional service; vidhi-bhakti--regulative
devotional service; haya--are; dui-rupa--the two kinds of devotional service;
svayam-bhagavattve--in the Supreme Personality of Godhead; bhagavattve--and in
His personal expansion; prakasa dvi-rupa--the two kinds of manifestation.
TRANSLATION
"There are two kinds of devotional activity-spontaneous and
regulative. By spontaneous devotional service, one attains the original
Personality of Godhead, Krsna, and by the regulative process one attains the
expansion of the Supreme Personality of Godhead.
TEXT 85
TEXT
raga-bhaktye vraje svayam-bhagavane paya
SYNONYMS
raga-bhaktye--by the discharge of spontaneous devotional service;
vraje--in Vrndavana; svayam--Himself; bhagavane--the Supreme Personality of
Godhead; paya--one gets.
TRANSLATION
"By executing spontaneous devotional service in Vrndavana, one
attains the original Supreme Personality of Godhead, Krsna.
TEXT 86
TEXT
nayam sukhapo bhagavan
dehinam gopika-sutah
jnaninam catma-bhutanam
yatha bhaktimatam iha
SYNONYMS
na--not; ayam--this Lord Sri Krsna; sukha-apah--easily available;
bhagavan--the Supreme Personality of Godhead; dehinam--for materialistic
persons who have accepted the body as the self; gopika-sutah--the son of mother
Yasoda; jnaninam--for persons addicted to mental speculation; ca--and;
atma-bhutanam--for persons performing severe austerities and penances;
yatha--as; bhakti-matam--for persons engaged in spontaneous devotional service;
iha--in this world.
TRANSLATION
" 'The Supreme Personality of Godhead, Krsna, the son of mother
Yasoda, is accessible to those devotees engaged in spontaneous loving service,
but He is not as easily accessible to mental speculators, to those striving for
self-realization by severe austerities and penances, or to those who consider
the body the same as the self.'
PURPORT
This verse from Srimad-Bhagavatam (10.9.21) is spoken by Srila Sukadeva
Gosvami. It concerns the statement about Krsna's being subjugated by the gopis
and thus glorifying them.
TEXT 87
TEXT
vidhi-bhaktye parsada-dehe vaikunthete yaya
SYNONYMS
vidhi-bhaktye--by executing regulative devotional service;
parsada-dehe--in the form of an associate of the Lord; vaikunthete yaya--one
achieves the Vaikuntha planets.
TRANSLATION
"By executing regulative devotional service, one becomes an
associate of Narayana and attains the Vaikunthalokas, the spiritual planets in
the spiritual sky.
TEXT 88
TEXT
yac ca vrajanty animisam rsabhanuvrttya
dure-yama hy upari nah sprhaniya-silah
bhartur mithah suyasasah kathananuraga-
vaiklavya-baspa-kalaya pulakikrtangah
SYNONYMS
yat--which; ca--also; vrajanti--go; animisam--of the demigods; rsabha-anuvrttya--by
practicing the best means of spiritual life; dure--keeping at a distance;
yamah--the regulative principles; hi--certainly; upari--above; nah--our;
sprhaniya-silah--decorated with desirable qualities; bhartuh--of the master;
mithah--mutually; su-yasasah--who has all transcendental qualities;
kathana-anuraga--attracted to discussions; vaiklavya--transformation;
baspa-kalaya--with tears in the eyes; pulakikrta--jubilation; angah--bodily
limbs.
TRANSLATION
" 'Those who discuss the activities of Lord Krsna are on the
highest platform of devotional life, and they evince the symptoms of tears in
the eyes and bodily jubilation. Such persons discharge devotional service to
Krsna without practicing the rules and regulations of the mystic yoga system.
They possess all spiritual qualities, and they are elevated to the Vaikuntha
planets, which exist above us.'
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (3.15.25). In this verse Lord
Brahma is speaking to all the demigods, who feared the two asuras in Diti's
womb. Lord Brahma described the Kumaras' visit to Vaikuntha, and this was again
explained by Maitreya, the friend of Vyasadeva, when he gave instructions to
Vidura.
TEXT 89
TEXT
sei upasaka haya trividha prakara
akama, moksa-kama, sarva-kama ara
SYNONYMS
sei upasaka--those devotees; haya--are; tri-vidha prakara--three
varieties; akama--without material desires; moksa-kama--desiring to become
liberated; sarva-kama--filled with all material desires; ara--and.
TRANSLATION
"The devotees are divided into three categories-akama [desireless],
moksa-kama [desiring liberation], and sarva-kama [desiring material
perfection].
TEXT 90
TEXT
akamah sarva-kamo va
moksa-kama udara-dhih
tivrena bhakti-yogena
yajeta purusam param
SYNONYMS
akamah--without material desires; sarva-kamah--full of all material
desires; va--or; moksa-kamah--desiring liberation; udara-dhih--sincere and
advanced in devotional service; tivrena--firm; bhakti-yogena--by the practice
of bhakti-yoga; yajeta--should worship; purusam param--the Supreme Personality
of Godhead.
TRANSLATION
" 'One who is actually intelligent, although he may be a devotee
free from material desires, a karmi desiring all kinds of material facilities,
or a jnani desiring liberation, should seriously engage in bhakti-yoga for the
satisfaction of the Supreme Personality of Godhead.'
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (2.3.10).
TEXT 91
TEXT
buddhiman-arthe----yadi 'vicara-jna' haya
nija-kama lagiha tabe krsnere bhajaya
SYNONYMS
buddhiman-arthe--by the meaning of intelligent; yadi--if;
vicara-jna--expert in scrutinizing things; haya--is; nija-kama lagiha--even for
sense gratification; tabe--then; krsnere bhajana--worships Lord Krsna.
TRANSLATION
"The meaning of the word udara-dhih is buddhiman-intelligent or
considerate. Because of this, even for one's own sense gratification one
engages in the devotional service of Lord Krsna.
TEXT 92
TEXT
bhakti vinu kona sadhana dite nare phala
saba phala deya bhakti svatantra prabala
SYNONYMS
bhakti vinu--without devotional service; kona--some; sadhana--practice
for perfection; dite--to give; nare--not able; phala--any result; saba
phala--all the results of different processes; deya--give; bhakti--devotional
service; svatantra--independent; prabala--and powerful.
TRANSLATION
"The other processes cannot yield results unless they are
associated with devotional service. Devotional service, however, is so strong
and independent that it can give one all the desired results.
TEXT 93
TEXT
aja-gala-stana-nyaya anya sadhana
ataeva hari bhaje buddhiman jana
SYNONYMS
aja-gala-stana-nyaya--like the nipples on the neck of a goat;
anya--other; sadhana--execution of spiritual life; ataeva--therefore; hari--the
Supreme Personality of Godhead; bhaje--one worships; buddhiman jana--the
intelligent person.
TRANSLATION
"With the exception of devotional service, all the methods of
self-realization are like nipples on the neck of a goat. An intelligent person
adopts only devotional service, giving up all other processes of self-realization.
PURPORT
Without devotional service, other methods for self-realization and
spiritual life are useless. Other methods cannot produce good results at any
time, and therefore they are compared to the nipples on the neck of a goat.
These nipples cannot produce milk, although it may appear that they can. An
unintelligent person cannot understand that only devotional service can elevate
one to the transcendental position.
TEXT 94
TEXT
catur-vidha bhajante mam
janah sukrtino 'rjuna
arto jijnasur artharthi
jnani ca bharatarsabha
SYNONYMS
catuh-vidhah--four kinds; bhajante--worship; mam--Me; janah--persons;
sukrtinah--who have obeyed the principles of human life or the regulative
principles of varna and asrama; arjuna--O Arjuna; artah--the distressed;
jijnasuh--the inquisitive; artha-arthi--one in need of money; jnani--one
pursuing knowledge; ca--also; bharata-rsabha--O best of the Bharata dynasty.
TRANSLATION
" 'O best among the Bharatas [Arjuna], four kinds of pious men
render devotional service unto Me-the distressed, the desirer of wealth, the
inquisitive, and he who is searching for knowledge of the Absolute.'
PURPORT
This is a quotation from Bhagavad-gita (7.16). The word sukrtinah is
very important in this verse. Su means "auspicious," and krti means
"meritorious" or "regulated." Unless one follows the
regulative principles of religious life, human life is no different from animal
life. Religious life means following the principles of varna and asrama. In the
Visnu Purana it is said:
varnasramacara-vata
purusena parah puman
visnur aradhyate pantha
nanyat tat-tosa-karanam
According to religious life, society is divided into four social
divisions-brahmana, ksatriya, vaisya and sudra-and four spiritual
divisions-brahmacarya, grhastha, vanaprastha and sannyasa. One needs to be
trained to become a brahmana, ksatriya, vaisya or sudra, just as one is trained
to become an engineer, doctor or lawyer. Those who are properly trained can be
considered human beings; if one is not trained socially and spiritually-that
is, if one is uneducated and unregulated-his life is on the animal platform.
Among animals there is no question of spiritual advancement. Spiritual life can
be attained by proper training-either by following the principles of varna and
asrama or by being directly trained in the bhakti school by the methods of
sravanam kirtanam visnoh smaranam pada-sevanam.arcanam vandanam dasyam sakhyam
atma-nivedanam. Without being trained, one cannot be sukrti, auspicious. In
this verse Krsna says that people approach Him when in distress, in need of
money or when actually inquisitive to understand the Supreme Being or the
original source of everything. Some people approach Him in the pursuit of
knowledge of the Absolute Truth, and others approach Him when they are
distressed, like the devotee Gajendra. Others are inquisitive, like the great
sages headed by Sanaka, and others need money, like Dhruva Maharaja. Sukadeva
Gosvami approached the Lord when he pursued knowledge. All these great
personalities thus took to the devotional service of the Supreme Personality of
Godhead, Krsna.
TEXT 95
TEXT
arta, artharthi,----dui sakama-bhitare gani
jijnasu, jnani,----dui moksa-kama mani
SYNONYMS
arta--distressed; artha-arthi--desirous of money; dui--two persons;
sakama-bhitare--in the division of material activities; gani--we consider;
jijnasu--inquisitive; jnani--pursuing knowledge; dui--two;
moksa-kama--transcendentalists pursuing spiritual knowledge for liberation;
mani--I consider.
TRANSLATION
"Materialistic devotees take to devotional service and worship
Krsna when they are distressed or in need of money. Those who are actually
inquisitive to understand the supreme source of everything and those who are in
search of knowledge are called transcendentalists, for they desire liberation
from all material contamination.
TEXT 96
TEXT
ei cari sukrti haya maha-bhagyavan
tat-tat-kamadi chadi' haya suddha-bhaktiman
SYNONYMS
ei cari--these four persons; sukrti--pious men; haya--are;
maha-bhagyavan--highly fortunate; tat-tat--those respective;
kama-adi--aspirations; chadi'--giving up; haya--become; suddha-bhaktiman--pure
devotees.
TRANSLATION
"Because they have a pious background, all four types of people are
to be considered greatly fortunate. Such people gradually give up material
desires and become pure devotees.
TEXT 97
TEXT
sadhu-sanga-krpa kimva krsnera krpaya
kamadi 'duhsanga' chadi' suddha-bhakti paya
SYNONYMS
sadhu-sanga-krpa--by the mercy of association with devotees; kimva--or;
krsnera krpaya--by the mercy of Krsna; kama-adi--material desires and so on;
duhsanga--unwanted association; chadi'--giving up; suddha-bhakti paya--one
obtains the platform of pure devotional life.
TRANSLATION
"One is elevated to the platform of devotional life by the mercy of
a Vaisnava, the bona fide spiritual master, and by the special mercy of Krsna.
On that platform, one gives up all material desires and the association of
unwanted people. Thus one is elevated to the platform of pure devotional
service.
TEXT 98
TEXT
sat-sangan mukta-duhsango
hatum notsahate budhah
kirtyamanam yaso yasya
sakrd akarnya rocanam
SYNONYMS
sat-sangat--by the association of pure devotees; mukta--freed;
duhsangah--the association of materialistic persons; hatum--to give up;
na--not; utsahate--is able; budhah--one who is actually learned;
kirtyamanam--being glorified; yasah--the glories; yasya--of whom (the Supreme
Personality of Godhead); sakrt--once; akarnya--hearing; rocanam--very pleasing.
TRANSLATION
" 'The intelligent, who have understood the Supreme Lord in the
association of pure devotees and have become free from bad materialistic
association, can never avoid hearing the glories of the Lord, even though they
have heard them only once.'
PURPORT
This is a verse from Srimad-Bhagavatam (1.10.11). All the members of the
Kuru dynasty offered respects when Krsna was leaving Hastinapura after the
Battle of Kuruksetra. Krsna was going to His own kingdom, and all the members
of the Kuru dynasty were overwhelmed by His departure. This verse was spoken in
that connection by Sukadeva Gosvami. A pure devotee becomes attached to Krsna
by hearing the Lord's glories. The Lord's glories and the Lord Himself are
identical. One has to be qualified to understand this Absolute Truth; therefore
one should be given a chance to associate with a pure devotee. Our Krsna
consciousness movement is meant for this purpose. We want to create pure
devotees so that other people will benefit by their association. In this way
the number of pure devotees increases. Professional preachers cannot create
pure devotees. There are many professional preachers of Srimad-Bhagavatam who
read this work to earn their livelihood. However, they cannot convert materialistic
people to devotional service. Only a pure devotee can convert others to pure
devotional service. It is therefore important for all the preachers in our
Krsna consciousness movement to first become pure devotees and follow the
regulative principles, refraining from illicit sex, meat-eating, gambling and
intoxication. They should regularly chant the Hare Krsna maha-mantra on their
beads, follow the devotional process, rise early in the morning, attend
mangala-arati and recite Srimad-Bhagavatam and Bhagavad-gita regularly. In this
way, one can become purified and free from all material contamination.
sarvopadhi-vinirmuktam
tat-paratvena nirmalam
hrsikena hrsikesa-
sevanam bhaktir ucyate
(Narada-pancaratra)
To make a show of devotional service will not help one. One must be a
pure devotee following the devotional process; then one can convert others to
devotional service. Sri Caitanya Mahaprabhu practiced devotional service and
preached (apani acari' bhakti karila pracara). If a preacher behaves properly
in devotional service, he will be able to convert others. Otherwise, his
preaching will have no effect.
TEXT 99
TEXT
'duhsanga' kahiye----'kaitava', 'atma-vancana'
krsna, krsna-bhakti vinu anya kamana
SYNONYMS
duhsanga--bad, unwanted association; kahiye--I say; kaitava--cheating;
atma-vancana--cheating oneself; krsna--Lord Krsna; krsna-bhakti--devotional
service to Krsna; vinu--without; anya--other; kamana--desires.
TRANSLATION
"Cheating oneself and cheating others is called kaitava.
Associating with cheaters is called duhsanga, bad association. Those who desire
things other than Krsna's service are also called duhsanga, bad association.
TEXT 100
TEXT
dharmah projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsaranam satam
vedyam vastavam atra vastu sivadam tapa-trayonmulanam
srimad-bhagavate mahamuni-krte kim va parair isvarah
sadyo hrdy avarudhyate 'tra krtibhih susrusubhis tat-ksanat
SYNONYMS
dharmah--religiosity; projjhita--completely rejected; kaitavah--in which
fruitive intention; atra--herein; paramah--the highest; nirmatsaranam--of the
fully pure in heart; satam--devotees; vedyam--to be understood;
vastavam--factual; atra--herein; vastu--substance; siva-dam--giving well-being;
tapa-traya--of threefold miseries; unmulanam--causing uprooting;
srimat--beautiful; bhagavate--in the Bhagavata Purana; maha-muni--by the great
sage (Vyasadeva); krte--compiled; kim--what; va--indeed; paraih--with others;
isvarah--the Supreme Lord; sadyah--at once; hrdi--within the heart;
avarudhyate--becomes confined; atra--herein; krtibhih--by pious men;
susrusubhih--desiring to hear; tat-ksanat--without delay.
TRANSLATION
" 'The great scripture Srimad-Bhagavatam, compiled by Mahamuni
Vyasadeva from four original verses, describes the most elevated and
kindhearted devotees and completely rejects the cheating ways of materially
motivated religiosity. It propounds the highest principle of eternal religion,
which can factually mitigate the threefold miseries of a living being and award
the highest benediction of full prosperity and knowledge. Those willing to hear
the message of this scripture in a submissive attitude of service can at once
capture the Supreme Lord in their hearts. Therefore there is no need for any
scripture other than Srimad-Bhagavatam.'
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (1.1.2). For an explanation
see also Adi-lila (1.91).
TEXT 101
TEXT
'pra'-sabde----moksa-vancha kaitava-pradhana
ei sloke sridhara-svami kariyachena vyakhyana
SYNONYMS
pra-sabde--by the affix pra; moksa-vancha--the desire for being
liberated; kaitava-pradhana--first-class cheating; ei sloke--in this verse;
sridhara-svami--the great commentator Sridhara Svami; kariyachena--has made;
vyakhyana--explanation.
TRANSLATION
"The prefix pra in the word projjhita specifically refers to those
desiring liberation or oneness with the Supreme. Such a desire should be
understood to result from a cheating propensity. The great commentator Sridhara
Svami has explained this verse in that way.
TEXT 102
TEXT
sakama-bhakte 'ajna' jani' dayalu bhagavan
sva-carana diya kare icchara pidhana
SYNONYMS
sakama-bhakte--to devotees who still have material desires to fulfill;
ajna--foolish; jani'--knowing; dayalu--merciful; bhagavan--Sri Krsna;
sva-carana--His own lotus feet; diya--giving; kare--does; icchara pidhana--the
covering of other desires.
TRANSLATION
"When the merciful Lord Krsna understands a devotee's foolish
desire for material prosperity, He gratefully gives him the shelter of His lotus
feet. In this way, the Lord covers his undesirable ambitions.
TEXT 103
TEXT
satyam disaty arthitam arthito nrnam
naivarthado yat punar arthita yatah
svayam vidhatte
bhajatam anicchatam
iccha-pidhanam nija-pada-pallavam
SYNONYMS
satyam--it is true; disati--He awards; arthitam--that which is desired;
arthitah--being requested; nrnam--by human beings; na--not; eva--certainly;
artha-dah--giving desired things; yat--which; punah--again; arthita--request;
yatah--from which; svayam--Himself; vidhatte--He gives; bhajatam--of those
engaged in devotional service; anicchatam--even though not desiring;
iccha-pidhanam--covering all other desires; nija-pada-pallavam--the shelter of
His own lotus feet.
TRANSLATION
" 'Whenever Krsna is requested to fulfill one's desire, He
undoubtedly does so, but He does not award anything which, after being enjoyed,
will cause someone to petition Him again and again to fulfill further desires.
When one has other desires but engages in the Lord's service, Krsna forcibly
gives one shelter at His lotus feet, where one will forget all other desires.'
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (5.19.27).
TEXT 104
TEXT
sadhu-sanga, krsna-krpa, bhaktira svabhava
e tine saba chadaya, kare
krsne 'bhava'
SYNONYMS
sadhu-sanga--the association of devotees; krsna-krpa--the mercy of Lord
Krsna; bhaktira--of devotional service; sva-bhava--nature; e tine--these three;
saba chadaya--cause one to give up everything else; kare--do; krsne--unto Lord
Krsna; bhava--the loving affairs.
TRANSLATION
"Association with a devotee, the mercy of Krsna, and the nature of
devotional service help one to give up all undesirable association and
gradually attain elevation to the platform of love of Godhead.
PURPORT
This verse refers to the association of pure devotees, the mercy of
Krsna and the rendering of devotional service. All these help one give up the
association of nondevotees and the material opulence awarded by the external
energy, maya. A pure devotee is never attracted by material opulence, for he
understands that wasting time to acquire material opulence is a misuse of the
gift of human life. In Srimad-Bhagavatam it is said: srama eva hi kevalam. In
the eyes of a devotee, politicians, social workers, philanthropists,
philosophers and humanitarians are simply wasting their time, for human society
is not freed from the cycle of birth and death by their activity and
propaganda. These so-called philanthropists, politicians and philosophers have
no knowledge because they do not know that there is life after death.
Understanding that there is life after death is the beginning of spiritual
knowledge. A person can understand himself and what he is simply by
understanding the first lessons of Bhagavad-gita.
dehino 'smin yatha dehe
kaumaram yauvanam jara
tatha dehantara-praptir
dhiras tatra na muhyati
"As the embodied soul continuously passes, in this body, from
boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at
death. The self-realized soul is not bewildered by such a change." (Bg.
2.13)
Not knowing the real science of life one engages in the temporary
activities of this life and thus becomes further entangled in the cycle of
birth and death. Thus one always desires material opulence, which can be
attained by karma, jnana and yoga. However, when one is actually elevated to
the devotional platform, he gives up all these desires. This is called
anyabhilasita-sunya. Then one becomes a pure devotee.
TEXT 105
TEXT
age yata yata artha vyakhyana kariba
krsna-gunasvadera ei hetu janiba
SYNONYMS
age--ahead; yata yata--as many as; artha--meanings; vyakhyana kariba--I
shall explain; krsna-guna-asvadera--of tasting the transcendental qualities of
Krsna; ei--this; hetu--reason; janiba--we shall understand.
TRANSLATION
"In this way I shall progressively explain all the words in the
verse. It should be understood that all these words are meant to enable one to
taste the transcendental quality of Krsna.
TEXT 106
TEXT
sloka-vyakhya lagi' ei karilun abhasa
ebe kari slokera mulartha prakasa
SYNONYMS
sloka-vyakhya--of the explanation of the verse; lagi'--for the matter;
ei--this; karilun--I did; abhasa--indication; ebe--now; kari--let Me do;
slokera--of the verse; mula-artha--the real meaning; prakasa--the
manifestation.
TRANSLATION
"I have given all these explanations just to indicate the purpose
of the verse. Allow Me to explain the real purpose of the verse.
TEXT 107
TEXT
jnana-marge upasaka----duita' prakara
kevala brahmopasaka, moksakanksi ara
SYNONYMS
jnana-marge--on the path of philosophical speculation; upasaka--worshipers;
duita' prakara--two varieties; kevala--only; brahma-upasaka--the worshiper of
impersonal Brahman; moksa-akanksi--desiring liberation; ara--and.
TRANSLATION
"There are two kinds of worshipers on the path of philosophical
speculation-one is brahma-upasaka, a worshiper of the impersonal Brahman, and
the other is called moksakanksi, one who desires liberation.
TEXT 108
TEXT
kevala brahmopasaka tina bheda haya
sadhaka, brahmamaya, ara prapta-brahma-laya
SYNONYMS
kevala brahma-upasaka--the worshiper of only the impersonal Brahman;
tina bheda haya--there are three different groups; sadhaka--the beginner;
brahma-maya--absorbed in thought of Brahman; ara--and;
prapta-brahma-laya--actually merged into the Brahman effulgence.
TRANSLATION
"There are three types of people who worship the impersonal
Brahman. The first is the beginner, the second is one whose thoughts are
absorbed in Brahman, and the third is one who is actually merged in the
impersonal Brahman.
TEXT 109
TEXT
bhakti vina kevala jnane 'mukti' nahi haya
bhakti sadhana kare yei 'prapta-brahma-laya'
SYNONYMS
bhakti--devotional service; vina--without; kevala--only; jnane--by
philosophical speculation; mukti--liberation; nahi haya--there is not;
bhakti--devotional service; sadhana--practice; kare--does; yei--anyone who;
prapta-brahma-laya--as good as merging into the impersonal Brahman.
TRANSLATION
"One cannot attain liberation simply through philosophical
speculation devoid of devotional service. However, if one renders devotional
service, he is automatically on the Brahman platform.
TEXT 110
TEXT
bhaktira svabhava,----brahma haite kare akarsana
divya deha diya karaya krsnera bhajana
SYNONYMS
bhaktira--of devotional service; sva-bhava--nature; brahma--impersonal
Brahman realization; haite--from; kare--does; akarsana--attracting;
divya--transcendental; deha--body; diya--offering; karaya--causes to perform;
krsnera bhajana--the service of Lord Krsna.
TRANSLATION
"Characteristically, one in devotional service is attracted away
from the impersonal Brahman platform. Be is offered a transcendental body to
engage in Lord Krsna's service.
TEXT 111
TEXT
bhakta-deha paile haya gunera smarana
gunakrsta hana kare nirmala bhajana
SYNONYMS
bhakta-deha--the body of a devotee; paile--when one gets; haya--there
is; gunera smarana--remembrance of the transcendental qualities; guna-akrsta
hana--being attracted by the transcendental qualities; kare--performs; nirmala
bhajana--pure devotional service.
TRANSLATION
"When one gets a devotee's spiritual body, he can remember the
transcendental qualities of Krsna. Simply by being attracted to Krsna's
transcendental qualities, one becomes a pure devotee engaged in His service.
PURPORT
Srila Bhaktivinoda Thakura has given the following summary of verses
107-111. Transcendentalists on the path of philosophical speculation can be
divided into two categories-the pure worshiper of impersonal Brahman and he who
wishes to merge into the existence of impersonal Brahman. When one is fully
absorbed in the thought that one is not different from the Supreme Absolute
Truth, one is said to be a worshiper of the impersonal Brahman. The impersonal
worshipers of Brahman can again be divided into three categories-(1) sadhaka,
those who are nearing perfect execution of the process of Brahman realization;
(2) those who are fully absorbed in meditation on Brahman; and (3) those who
are on the brahma-bhuta platform and have no relationship with material
existence. Even though the worshiper of impersonal Brahman can be highly
advanced, he cannot attain liberation without discharging devotional service.
Anyone who has realized himself as spirit soul can engage in devotional
service. This is the verdict of Bhagavad-gita:
brahma-bhutah prasannatma
na socati na kanksati
samah sarvesu bhutesu
mad-bhaktim labhate param
"One who is thus transcendentally situated at once realizes the
Supreme Brahman and is fully joyful. He never laments nor desires to have
anything; he is equally disposed to every living entity. In that state he
attains pure devotional service unto Me." (Bg. 18.54)
To attain the platform of pure devotional service, one has to become
spiritually pure and attain the brahma-bhuta platform, which is beyond material
anxiety and material discrimination. When one approaches pure devotional
service after realizing Brahman, one becomes attracted by pure devotional
service. At such a time, by rendering devotional service, one gets a spiritual
body with purified senses.
sarvopadhi-vinirmuktam
tatparatvena nirmalam
hrsikena hrsikesa-
sevanam bhaktir ucyate
When one's senses are pure, one can render loving devotional service to
Krsna. A pure devotee can only remember Krsna's transcendental qualities.
Remembering them, he fully engages in the loving service of the Lord.
TEXT 112
TEXT
"mukta api lilaya vigraham
krtva bhagavantam
bhajante"
SYNONYMS
muktah--liberated; api--although; lilaya--by pastimes; vigraham--the
form of the Lord; krtva--having installed; bhagavantam--the Supreme Personality
of Godhead; bhajante--worship.
TRANSLATION
" 'Even a liberated soul merged in the impersonal Brahman
effulgence is attracted to the pastimes of Krsna. He thus installs a Deity and
renders the Lord service.'
PURPORT
Highly elevated Mayavadi sannyasis sometimes worship the Radha-Krsna
Deity and discuss the pastimes of the Lord, but their purpose is not elevation
to Goloka Vrndavana. They want to merge into the Lord's effulgence. This
statement is quoted from Sankaracarya's commentary on the Upanisad known as
Nrsimha-tapani.
TEXT 113
TEXT
janma haite suka-sanakadi 'brahmamaya'
krsna-gunakrsta hana krsnere bhajaya
SYNONYMS
janma haite--from birth; suka--Sukadeva Gosvami; sanaka-adi--the four
Kumaras; brahma-maya--absorbed in the thought of impersonal Brahman;
krsna-guna-akrsta--attracted by the transcendental pastimes of the Lord;
hana--becoming; krsnere bhajaya--worshiped Lord Krsna.
TRANSLATION
"Although Sukadeva Gosvami and the four Kumaras were always
absorbed in the thought of impersonal Brahman and were thus Brahmavadis, they
were nonetheless attracted by the transcendental pastimes and qualities of
Krsna. Therefore they later became devotees of Krsna.
TEXT 114
TEXT
sanakadyera krsna-krpaya saurabhe hare mana
gunakrsta hana kare nirmala bhajana
SYNONYMS
sanaka-adyera--of the four Kumaras, headed by Sanaka; krsna-krpaya--by
the mercy of the Lord; saurabhe--the fragrance; hare--took away; mana--the
minds; guna-akrsta hana--thus being attracted by the qualities of Krsna;
kare--perform; nirmala bhajana--pure devotional service.
TRANSLATION
"The minds of the four Kumaras were attracted by the aroma of the
flowers offered to Krsna's lotus feet. Being thus attracted by the
transcendental qualities of Krsna, they engaged in pure devotional service.
TEXT 115
TEXT
tasyaravinda-nayanasya padaravinda-
kinjalka-misra-tulasi-makaranda-vayuh
antargatah svavivarena cakara tesam
sanksobham aksara-jusam api citta-tanvoh
SYNONYMS
tasya--of Him; aravinda-nayanasya--of the lotus-eyed Lord;
pada-aravinda--of the lotus feet; kinjalka--with the toes; misra--mixed;
tulasi--the tulasi leaves; makaranda--fragrance; vayuh--breeze;
antargatah--entered within; sva-vivarena--through their nostrils; cakara--made;
tesam--of the Kumaras; sanksobham--agitation for change; aksara-jusam--attached
to impersonal Brahman realization; api--even though; citta-tanvoh--in both mind
and body.
TRANSLATION
" 'When the breeze carrying the aroma of tulasi leaves and saffron
from the lotus feet of the lotus-eyed Personality of Godhead entered through
the nostrils into the hearts of those sages [the Kumaras], they experienced a
change in both body and mind, even though they were attached to impersonal
Brahman understanding.'
PURPORT
This is a verse from Srimad-Bhagavatam (3.15.43).
TEXT 116
TEXT
vyasa-krpaya sukadevera liladi-smarana
krsna-gunakrsta hana karena bhajana
SYNONYMS
vyasa-krpaya--by the mercy of Srila Vyasadeva; sukadevera--of Sukadeva
Gosvami; lila-adi-smarana--remembrance of the transcendental pastimes of Krsna;
krsna guna-akrsta--attracted by the transcendental qualities of Krsna;
hana--becoming; karena--performed; bhajana--loving service.
TRANSLATION
"By the mercy of Srila Vyasadeva, Sukadeva Gosvami was attracted by
the pastimes of Lord Krsna. Being thus attracted by Krsna's transcendental
qualities, he also became a devotee and engaged in His service.
TEXT 117
TEXT
harer gunaksipta-matir
bhagavan badarayanih
adhyagan mahad-akhyanam
nityam visnu-jana-priyah
SYNONYMS
hareh--of Lord Krsna; guna-aksipta-matih--whose mind was agitated by the
qualities; bhagavan--the most powerful transcendentalist;
badarayanih--Sukadeva, son of Vyasadeva; adhyagat--studied; mahat-akhyanam--the
great epic description; nityam--eternally; visnu-jana-priyah--who is very dear
to the Vaisnavas, devotees of Lord Visnu.
TRANSLATION
" 'Being very much attracted by the transcendental pastimes of the
Lord, the mind of Srila Sukadeva Gosvami was agitated by Krsna consciousness.
He therefore began to study Srimad-Bhagavatam by the grace of his father.'
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (1.7.11).
TEXT 118
TEXT
nava-yogisvara janma haite 'sadhaka' jnani
vidhi-siva-narada-mukhe krsna-guna suni'
SYNONYMS
nava--nine; yogi-isvara--great saintly yogis; janma haite--from the very
birth; sadhaka--practicers; jnani--well versed in transcendental knowledge;
vidhi--Lord Brahma; siva--Lord Siva; narada--the great sage Narada; mukhe--in
their mouths; krsna-guna suni'--hearing the transcendental qualities of Krsna.
TRANSLATION
"From their very births, the nine great mystic yogis [Yogendras]
were impersonal philosophers of the Absolute Truth. However, because they heard
about Lord Krsna's qualities from Lord Brahma, Lord Siva and the great sage
Narada, they also became Krsna's devotees.
TEXT 119
TEXT
gunakrsta
hana kare krsnera bhajana
ekadasa-skandhe tanra bhakti-vivarana
SYNONYMS
guna-akrsta hana--being attracted by the transcendental qualities;
kare--engaged in; krsnera bhajana--the devotional service of the Lord;
ekadasa-skandhe--in the Eleventh Canto of Srimad-Bhagavatam; tanra--of them;
bhakti-vivarana--description of the devotional service.
TRANSLATION
"In the Eleventh Canto of Srimad-Bhagavatam there is a full
description of the devotional service of the nine Yogendras, who rendered
devotional service because they were attracted by the Lord's transcendental
qualities.
TEXT 120
TEXT
aklesam
kamala-bhuvah pravisya gosthim
kurvantah sruti-sirasam srutim srutajnah
uttungam yadu-pura-sangamaya rangam
yogindrah pulaka-bhrto navapy avapuh
SYNONYMS
aklesam--without material trouble; kamala-bhuvah--of Lord Brahma, who
took his birth from the lotus flower; pravisya--entering; gosthim--the
association; kurvantah--continuously performing; sruti-sirasam--of the topmost
Vedic knowledge; srutim--hearing; sruta-jnah--who are expert in Vedic
knowledge; uttungam--very high; yadu-pura-sangamaya--for going back home, back
to Godhead, to Dvaraka; rangam--to Ranga-ksetra; yogindrah--great saintly
persons; pulaka-bhrtah--being spiritually pleased; nava--nine; api--although;
avapuh--achieved.
TRANSLATION
" 'The nine Yogendras entered Lord Brahma's association and heard
from him the real meaning of the topmost Vedic literatures-the Upanisads.
Although they were already conversant in Vedic knowledge, they became very
jubilant in Krsna consciousness just by listening to Brahma. Thus they wanted
to enter Dvaraka, the abode of Lord Krsna. In this way they finally achieved
the place known as Ranga-ksetra.'
PURPORT
This is a quotation from the Maha Upanisad.
TEXT 121
TEXT
moksakanksi jnani haya tina-prakara
mumuksu, jivan-mukta, prapta-svarupa ara
SYNONYMS
moksa-akanksi--those who desire to merge into the impersonal Brahman;
jnani--advanced in knowledge; haya--are; tina-prakara--three varieties;
mumuksu--desiring to be liberated; jivat-mukta--already liberated, even in this
life; prapta-svarupa--self-realized; ara--and.
TRANSLATION
"Those who wish to merge into the impersonal Brahman are also
divided into three categories-those desiring to be liberated, those already
liberated and those who have realized Brahman.
TEXT 122
TEXT
'mumuksu' jagate aneka samsari jana
'mukti' lagi' bhaktye kare krsnera bhajana
SYNONYMS
mumuksu--desiring to be liberated; jagate--in this world; aneka--many;
samsari jana--engaged in material activities; mukti lagi'--for the sake of
liberation; bhaktye--in devotional service; kare--perform; krsnera bhajana--the
worship of Krsna.
TRANSLATION
"There are many people within this material world who desire
liberation, and for this purpose they render devotional service to Lord Krsna.
TEXT 123
TEXT
mumuksavo
ghora-rupan
hitva bhuta-patin atha
narayana-kalah santa
bhajanti hy anasuyavah
SYNONYMS
mumuksavah--those who are perfectly learned, who desire the highest
perfection, and who, unlike demons and nondevotees, are never envious of
anyone; ghora-rupan--demigods with fearful bodily features; hitva--giving up;
bhuta-patin--the forefathers (prajapatis); atha--therefore; narayana-kalah--the
plenary expansions of Lord Narayana; santah--very peaceful; bhajanti--they
worship; hi--certainly; anasuyavah--nonenvious.
TRANSLATION
" 'Those who want to be relieved from the material clutches give up
the worship of the various demigods, who have fearful bodily features. Such
peaceful devotees, who are not envious of the demigods, worship the different
forms of the Supreme Personality of Godhead, Narayana.'
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (1.2.26). Those who actually
want the highest perfection worship Lord Visnu in His different incarnations.
Those who are attracted to the materialistic way of life and who are always
agitated and full of anxiety worship demigods who appear fierce, demigods like
goddess Kali and Kala-bhairava (Rudra). The devotees of Krsna, however, do not
envy the demigods or their worshipers but peacefully render devotional service
to the incarnations of Narayana instead.
TEXT 124
TEXT
sei sabera sadhu-sange guna sphuraya
krsna-bhajana karaya, 'mumuksa' chadaya
SYNONYMS
sei sabera--of all those worshipers of different demigods;
sadhu-sange--the contact of real devotees; guna sphuraya--awakens the
appreciation of transcendental qualities; krsna-bhajana karaya--engages in the
devotional service of Lord Krsna; mumuksa chadaya--and causes to give up the
desire to be liberated or merge into the impersonal feature of the Lord.
TRANSLATION
"If those who are attached to demigod worship fortunately associate
with the devotees, their dormant devotional service and appreciation of the Lord's
qualities gradually awaken. In this way they also engage in Krsna's devotional
service and give up the desire for liberation and the desire to merge into the
existence of impersonal Brahman.
PURPORT
The four Kumaras (Catuh-sana), Sukadeva Gosvami and the nine Yogendras
were absorbed in Brahman realization, and how they became devotees is described
herein. There are three kinds of impersonalists-the mumuksu (those desiring
liberation), the jivan-muktas (those liberated in this life) and the
prapta-svarupas (those merged in Brahman realization). All three types of
jnanis are called moksakanksis, those desiring liberation. By associating with
devotees, such people give up the mumuksu principle and render devotional service.
The real cause for this change is the association of devotees. This Krsna
consciousness movement is meant to attract all types of men, even those who
desire things other than the Lord's devotional service. Through the association
of devotees, they gradually begin to render devotional service.
TEXT 125
TEXT
aho mahatman bahu-dosa-dusto
'py ekena bhaty esa bhavo gunena
sat-sangamakhyena sukhavahena
krtadya no yena krsa mumuksa
SYNONYMS
aho mahatman--O great devotee; bahu-dosa-dustah--infected with varieties
of material disease or attachment; api--although; ekena--with one; bhati--shines;
esah--this; bhavah--birth in this material world; gunena--with a good quality;
sat-sangama-akhyena--known as association with devotees; sukha-avahena--which
brings about happiness; krta--made; adya--now; nah--our; yena--by which;
krsa--insignificant; mumuksa--the desire for liberation.
TRANSLATION
" 'O great learned devotee, although there are many faults in this
material world, there is one good opportunity-the association with devotees.
Such association brings about great happiness. Due to this good quality, our
strong desire to achieve liberation by merging into the Brahman effulgence has
become weakened.'
PURPORT
This is a quotation from the Hari-bhakti-sudhodaya.
TEXT 126
TEXT
naradera sange saunakadi muni-gana
mumuksa chadiya kaila krsnera bhajana
SYNONYMS
naradera sange--by the association of the great saintly person Narada;
saunaka-adi muni-gana--the great sages headed by Saunaka Muni; mumuksa
chadiya--giving up the desire for liberation; kaila--performed; krsnera
bhajana--devotional service to Krsna.
TRANSLATION
"By associating with the great saint Narada, the great sages like
Saunaka and others gave up the desire for liberation and engaged in Krsna's
devotional service.
TEXT 127
TEXT
krsnera darsane,
karo krsnera krpaya
mumuksa chadiya gune bhaje tanra pa'ya
SYNONYMS
krsnera darsane--simply by meeting Krsna; karo--someone; krsnera
krpaya--by the favor of Krsna; mumuksa chadiya--giving up the desire for
liberation; gune--being attracted by the transcendental qualities of Krsna;
bhaje--engages in service; tanra pa'ya--at the lotus feet of Krsna.
TRANSLATION
"Simply by meeting Krsna or receiving Krsna's special favor, one
can give up the desire for liberation. Being attracted by the transcendental
qualities of Krsna, one can engage in His service.
TEXT 128
TEXT
asmin
sukha-ghana-murtau param-
atmani vrsni-pattane sphurati
atmaramataya me vrtha
gato bata ciram kalah
SYNONYMS
asmin--when this; sukha-ghana-murtau--form of complete happiness;
parama-atmani--the Supreme Person; vrsni-pattane--in Dvaraka-dhama;
sphurati--exists; atmaramataya--by the process of cultivating Brahman
realization; me--my; vrtha--uselessly; gatah--wasted; bata--alas, what can I
say; ciram--for a long time; kalah--time.
TRANSLATION
" 'In this Dvaraka-dhama, I am being attracted by the Supreme
Personality of Godhead, Krsna, who is personified spiritual bliss. Simply by
seeing Him, I am feeling great happiness. Oh, I have wasted so much time trying
to become self-realized through impersonal cultivation. This is a cause for
lamentation!'
PURPORT
This verse is also found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (3.1.34).