Homepage
Gallery
Blog
Atishaya Bazaar
Site Search
Site Map





Chapter 23

Life's Ultimate Goal--Love of Godhead

The following summary study of the Twenty-third Chapter is given by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. In this chapter Sri Caitanya Mahaprabhu describes the symptoms of emotion and love and the awakening of one's original loving relationship with the Lord, as well as the characteristics of a devotee who has actually attained that stage. He then describes the gradual increase of love of God up to the point of mahabhava. He then describes the five divisions of attraction and how they continue. He also describes the mellow derived from conjugal love, which is the supreme emotion. Conjugal love is divided into two categories-svakiya and parakiya. Svakiya refers to loving affairs between husband and wife, and parakiya refers to loving affairs between two lovers. There are a number of descriptions in this connection. There is also a description of the sixty-four transcendental qualities of Krsna. Srimati Radharani has twenty-five transcendental qualities.

Sri Caitanya Mahaprabhu then describes those candidates who are eligible to taste the mellows of devotional service. Their fundamental natures and their varieties are also described. The Lord also informs Sanatana Gosvami about all the confidential paraphernalia of devotional service. He gives a description of Goloka Vrndavana, where the Lord is engaged in His eternal pastimes described in the Hari-vamsa. There is also an opposing and favorable description of kesa-avatara. All these instructions are mentioned herein.

In this way Sri Caitanya Mahaprabhu blessed Sanatana Gosvami, placing His own hand on his head. Thus Sanatana received the power to describe these subjects in books like Hari-bhakti-vilasa.

TEXT 1

TEXT

cirad adattam nija-gupta-vittam

svaprema-namamrtam atyudarah

apamaram yo vitatara gaurah

krsno janebhyas tam aham prapadye

SYNONYMS

cirat--for a long time; adattam--not given; nija-gupta-vittam--His own personal confidential property; sva-prema--of love for Him; nama--of the holy name; amrtam--the ambrosia; ati-udarah--most munificent; a-pamaram--even down to the lowest of men; yah--one who; vitatara--distributed; gaurah--Sri Gaurasundara; krsnah--Lord Krsna Himself; janebhyah--to the people in general; tam--to Him; aham--I; prapadye--offer obeisances.

TRANSLATION

The most munificent Supreme Personality of Godhead, known as Gaurakrsna, distributed to everyone-even the lowest of men-His own confidential treasury in the form of the nectar of love of Himself and the holy name. This was never given to the people at any time before. I therefore offer my respectful obeisances unto Him.

TEXT 2

TEXT

jaya jaya gauracandra jaya nityananda

jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda

SYNONYMS

jaya jaya--all glories; gauracandra--to Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya--all glories; nityananda--to Nityananda Prabhu; jaya--all glories; advaita-candra--to Advaita Acarya; jaya--all glories; gaura-bhakta-vrnda--to the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord Nityananda! All glories to Advaita Acarya! And all glories to all the devotees of Lord Caitanya Mahaprabhu!

TEXT 3

TEXT

ebe suna bhakti-phala 'prema'-prayojana

yahara sravane haya bhakti-rasa-jnana

SYNONYMS

ebe suna--now hear; bhakti-phala--the result of practice of devotional service; prema--love of Godhead; prayojana--the ultimate goal of life; yahara sravane--by hearing of which; haya--there is; bhakti-rasa-jnana--transcendental knowledge of the mellows of devotional service.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "Now hear, O Sanatana, about the result of devotional service, which is love of Godhead, life's ultimate goal. If one hears this description, he will be enlightened in the transcendental mellows of devotional service.

TEXT 4

TEXT

krsne rati gadha haile 'prema'-abhidhana

krsna-bhakti-rasera ei 'sthayi-bhava'-nama

SYNONYMS

krsne--unto Lord Krsna; rati--affection; gadha--deep; haile--when it becomes; prema-abhidhana--called love of God; krsna-bhakti-rasera--of the mellows of devotional service to Krsna; ei--this sthayi-bhava-nama--called sthayi-bhava.

TRANSLATION

"When affection for Krsna becomes deeper, one attains love of Godhead in devotional service. Such a position is called sthayi-bhava, permanent enjoyment of the mellows of devotional service to Krsna.

TEXT 5

TEXT

suddha-sattva-visesatma

prema-suryamsu-samya-bhak

rucibhis citta-masrnya-

krd asau bhava ucyate

SYNONYMS

suddha-sattva--by unadultered goodness; visesa--distinguished; atma--whose nature; prema--of love of God; surya--like the sun; amsu--a ray; samya-bhak--which is similar to; rucibhih--by different tastes; citta--of the heart; masrnya--softness; krt--which causes; asau--that softness; bhavah--emotion; ucyate--is called.

TRANSLATION

" 'When devotional service is situated on the transcendental platform of pure goodness, it is like a ray of the sunlight of love for Krsna. At such a time, devotional service causes the heart to be softened by various tastes, and it is called bhava [emotion].'

PURPORT

This verse is found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.3.1).

TEXT 6

TEXT

e dui,----bhavera 'svarupa', 'tatastha' laksana

premera laksana ebe suna, sanatana

SYNONYMS

ei dui--these two; bhavera--of emotion; sva-rupa--constitutional; tatastha--marginal; laksana--symptoms; premera--of love; laksana--the symptoms; ebe--now; suna--hear; sanatana--O Sanatana.

TRANSLATION

"Bhava [emotion] has two different symptoms-constitutional and marginal. Now, My dear Sanatana, listen to the symptoms of love.

PURPORT

The word suddha-sattva-visesatma means "situated on the transcendental platform of pure goodness." In this way the soul is purified of all material contamination, and this position is called svarupa-laksana, the constitutional symptom of bhava, emotion. By various tastes, one's heart is softened, and there is an awakening of one's loving propensity to render spontaneous service to the Lord. This is called tatastha-laksana, the marginal symptom of bhava.

TEXT 7

TEXT

samyan masrnita-svanto

mamatvatisayankitah

bhavah sa eva sandratma

budhaih prema nigadyate

SYNONYMS

samyak--completely; masrnita-svantah--which makes the heart soft; mamatva--of a sense of ownership; atisaya-ankitah--marked with an abundance; bhavah--emotion; sah--that; eva--certainly; sandra-atma--whose nature is very condensed; budhaih--by learned persons; prema--love of Godhead; nigadyate--is described.

TRANSLATION

" 'When that bhava softens the heart completely, becomes endowed with a great feeling of possessiveness in relation to the Lord and becomes very much condensed and intensified, it is called prema [love of Godhead] by learned scholars.

PURPORT

This verse is found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.4.1).

TEXT 8

TEXT

ananya-mamata visnau

mamata prema-sangata

bhaktir ity ucyate bhisma-

prahladoddhava-naradaih

SYNONYMS

ananya-mamata--having a sense of relationships with no others; visnau--in Lord Visnu, or Krsna; mamata--the sense of ownership; prema-sangata--endowed only with love; bhaktih--devotional service; iti--thus; ucyate--is said; bhisma--by Bhisma; prahlada--by Prahlada Maharaja; uddhava--by Uddhava; naradaih--and by Narada.

TRANSLATION

" 'When one develops an unflinching sense of ownership or possessiveness in relation to Lord Visnu, or, in other words, when one thinks Visnu and no one else to be the only object of love, such an awakening is called bhakti [devotion] by exalted persons like Bhisma, Prahlada, Uddhava and Narada.'

PURPORT

This verse, quoted from the Narada-pancaratra, is found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.4.2).

TEXT 9

TEXT

kona bhagye kona jivera 'sraddha' yadi haya

tabe sei jiva 'sadhu-sanga' ye karaya

SYNONYMS

kona bhagye--by some good fortune; kona jivera--of some living entity; sraddha yadi haya--if there is faith; tabe--then; sei jiva--that living entity; sadhu-sanga--association with devotees; ye--certainly; karaya--makes.

TRANSLATION

"If, by good fortune, a living entity develops faith in Krsna, he begins to associate with devotees.

TEXT 10

TEXT

sadhu-sanga haite haya 'sravana-kirtana'

sadhana-bhaktye haya 'sarvanartha-nivartana'

SYNONYMS

sadhu-sanga haite--from association with devotees; haya--there is; sravana-kirtana--hearing, chanting and so on; sadhana-bhaktye--by devotional service; haya--there is; sarva--all; anartha-nivartana--disappearance of unwanted thing.

TRANSLATION

"When one is encouraged in devotional service by the association of devotees, one becomes free from all unwanted contamination by following the regulative principles and chanting and hearing.

TEXT 11

TEXT

anartha-nivrtti haile bhaktye 'nistha' haya

nistha haite sravanadye 'ruci' upajaya

SYNONYMS

anartha-nivrtti--disappearance of all unwanted contamination; haile--when there is; bhaktye--in devotional service; nistha--firm faith; haya--there is; nistha haite--from such firm faith; sravana-adye--in hearing, chanting and so on; ruci--taste; upajaya--awakens.

TRANSLATION

"When one is freed from all unwanted contamination, he advances with firm faith. When firm faith in devotional service awakens, a taste for hearing and chanting also awakens.

TEXT 12

TEXT

ruci haite bhaktye haya 'asakti' pracura

asakti haite citte janme krsne prity-ankura

SYNONYMS

ruci haite--from such a taste; bhaktye--in devotional service; haya--there is; asakti--attachment; pracura--deep; asakti haite--from attachment; citte--within the heart; janme--appears; krsne--for Krsna; priti-ankura--the seed of affection.

TRANSLATION

"After taste is awakened, a deep attachment arises, and from that attachment the seed of love for Krsna grows in the heart.

TEXT 13

TEXT

sei 'bhava' gadha haile dhare 'prema'-nama

sei prema 'prayojana' sarvananda-dhama

SYNONYMS

sei bhava--that emotional condition; gadha haile--when it becomes intensified; dhare--takes; prema-nama--the name love of Godhead; sei prema--that love of Godhead; prayojana--the ultimate goal of life; sarva-ananda-dhama--the reservoir of all pleasure.

TRANSLATION

"When that ecstatic emotional stage intensifies, it is called love of Godhead. Such love is life's ultimate goal and the reservoir of all pleasure.

PURPORT

Srila Bhaktivinoda Thakura summarizes this growth of love of Godhead as a gradual process. A person becomes interested in devotional service by some good fortune. Eventually he becomes interested in pure devotional service without material contamination. At that point, a person wants to associate with devotees. As a result of this association, he becomes more and more interested in discharging devotional service and hearing and chanting. The more one is interested in hearing and chanting, the more he is purified of material contamination. Liberation from material contamination is called anartha-nivrtti, indicating a diminishing of all unwanted things. This is the test of development in devotional service. If one actually develops the devotional attitude, he must be freed from the material contamination of illicit sex, intoxication, gambling and meat-eating. These are the preliminary symptoms. When one is freed from all material contamination, his firm faith awakens in devotional service. When firm faith develops, a taste arises, and by that taste, one becomes attached to devotional service. When this attachment intensifies, the seed of love of Krsna fructifies. This position is called priti or rati (affection) or bhava (emotion). When rati intensifies, it is called love of Godhead. This love of Godhead is actually life's highest perfection and the reservoir of all pleasure.

Thus devotional life is divided into two stages-sadhana-bhakti and bhava-bhakti. Sadhana-bhakti refers to the development of devotional service through the regulative principles. The basic principle for the execution of devotional service is faith. Above that, there is association with devotees, and after that there is initiation by a bona fide spiritual master. After initiation, when one follows the regulative principles of devotional service, one becomes freed from all unwanted things. In this way one becomes firmly fixed and gradually develops a taste for devotional service. The more the taste grows, the more one desires to render service to the Lord. In this way one becomes attached to a particular mellow in the Lord's service-santa, dasya, sakhya, vatsalya and madhura. As a result of such attachment, bhava develops. Bhava-bhakti is the platform of purified goodness. By such purified goodness, one's heart melts in devotional service. Bhava-bhakti is the first seed of love of Godhead. This emotional stage is there before one attains pure love. When that emotional stage intensifies, it is called prema-bhakti, or transcendental love of Godhead. This gradual process is also described in the following two verses found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.4.15-16).

TEXTS 14-15

TEXT

adau sraddha tatah sadhu-

sango 'tha bhajana-kriya

tato 'nartha-nivrttih syat

tato nistha rucis tatah

athasaktis tato bhavas

tatah premabhyudancati

sadhakanam ayam premnah

pradurbhave bhavet kramah

SYNONYMS

adau--in the beginning; sraddha--firm faith, or disinterest in material affairs and interest in spiritual advancement; tatah--thereafter; sadhu-sangah--association with pure devotees; atha--then; bhajana-kriya--performance of devotional service to Krsna (surrendering to the spiritual master and being encouraged by the association of devotees, so that initiation takes place); tatah--thereafter; anartha-nivrttih--the diminishing of all unwanted habits; syat--there should be; tatah--then; nistha--firm faith; rucih--taste; tatah--thereafter; atha--then; asaktih--attachment; tatah--then; bhavah--emotion of affection; tatah--thereafter; prema--love of God; abhyudancati--arises; sadhakanam--of the devotees practicing Krsna consciousness; ayam--this; premnah--of love of Godhead; pradurbhave--in the appearance; bhavet--is; kramah--the chronological order.

TRANSLATION

" 'In the beginning there must be faith. Then one becomes interested in associating with pure devotees. Thereafter one is initiated by the spiritual master and executes the regulative principles under his orders. Thus one is freed from all unwanted habits and becomes firmly fixed in devotional service. Thereafter, one develops taste and attachment. This is the way of sadhana-bhakti, the execution of devotional service according to the regulative principles. Gradually emotions intensify, and finally there is an awakening of love. This is the gradual development of love of Godhead for the devotee interested in Krsna consciousness.'

TEXT 16

TEXT

satam prasangan mama virya-samvido

bhavanti hrt-karna-rasayanah kathah

taj-josanad asv apavarga-vartmani

sraddha ratir bhaktir anukramisyati

SYNONYMS

satam--of the devotees; prasangat--bu the intimate association; mama--of Me; virya-samvidah--talks full of spiritual potency; bhavanti--appear; hrt--to the heart; karna--and to the ears; rasa-ayanah--a source of sweetness; kathah--talks; tat--of them; josanat--from proper cultivation; asu--quickly; apavarga--of liberation; vartmani--on the path; sraddha--faith; ratih--attraction; bhaktih--love; anukramisyati--will follow one after another.

TRANSLATION

" 'The spiritually powerful message of Godhead can be properly discussed only in a society of devotees, and it is greatly pleasing to hear in that association. If one hears from devotees, the way of transcendental experience quickly opens to him, and gradually he attains firm faith that in due course develops into attraction and devotion.'

PURPORT

This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (3.25.25).

TEXT 17

TEXT

yanhara hrdaye ei bhavankura haya

tanhate eteka cihna sarva-sastre kaya

SYNONYMS

yanhara--of whom; hrdaye--in the heart; ei--this; bhava-ankura--seed of emotion; haya--there is; tanhate--in him; eteka--these; cihna--symptoms; sarva-sastre--all revealed scriptures; kaya--say.

TRANSLATION

"If one actually has the seed of transcendental emotion in his heart, the symptoms will be visible in his activities. That is the verdict of all revealed scriptures.

TEXTS 18-19

TEXT

ksantir avyartha-kalatvam

viraktir mana-sunyata

asa-bandhah samutkantha

nama-gane sada rucih

asaktis tad-gunakhyane

pritis tad-vasati-sthale

ity adayo 'nubhavah syur

jata-bhavankure jane

SYNONYMS

ksantih--forgiveness; avyartha-kalatvam--being free from wasting time; viraktih--detachment; mana-sunyata--absence of false prestige; asa-bandhah--hope; samutkantha--eagerness; nama-gane--in chanting the Holy names; sada--always; rucih--taste; asaktih--attachment; tat--of Lord Krsna; guna-akhyane--in describing the transcendental qualities; pritih--affection; tat--His; vasati-sthale--in places of residence (the temple or holy places); iti--thus; adayah--and so on; anubhavah--the signs; syuh--are; jata--developed; bhava-ankure--whose seed of ecstatic emotion; jane--in a person.

TRANSLATION

" 'When the seed of ecstatic emotion for Krsna fructifies, the following nine symptoms manifest in one's behavior: forgiveness, concern that time should not be wasted, detachment, absence of false prestige, hope, eagerness, a taste for chanting the holy name of the Lord, attachment to descriptions of the transcendental qualities of the Lord, and affection for those places where the Lord resides-that is, a temple or a holy place like Vrndavana. These are all called anubhava, subordinate signs of ecstatic emotion. They are visible in a person in whose heart the seed of love of God has begun to fructify.'

PURPORT

These two verses are found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.3.25-26).

TEXT 20

TEXT

ei nava prity-ankura yanra citte haya

prakrta-ksobhe tanra ksobha nahi haya

SYNONYMS

ei--this; nava--nine; priti-ankura--fructification of the seed of love; yanra--of whom; citte--in the mind; haya--there is; prakrta--material; ksobhe--in agitation; tanra--his; ksobha--agitation; nahi haya--there is not.

TRANSLATION

"If love for Krsna in a seedling state has fructified in one's heart, one is not agitated by material things.

TEXT 21

TEXT

tam mopayatam pratiyantu vipra

ganga ca devi dhrta-cittam ise

dvijopasrstah kuhakas taksako va

dasatv alam gayata visnu-gathah

SYNONYMS

tam--him; ma--me; upayatam--surrendered; pratiyantu--you may know; viprah--O brahmanas; ganga--mother Ganges; ca--and; devi--the demigoddess; dhrta--offered; cittam--whose mind; ise--unto the Supreme Personality of Godhead; dvija-upasrstah--created by the brahmana; kuhakah--some trickery; taksakah--snake-bird; va--or; dasatu--let it bite; alam--never mind; gayata--chant; visnu-gathah--the holy names of Lord Visnu.'

TRANSLATION

" 'O brahmanas, just accept me as a completely surrendered soul, and let mother Ganges, the representative of the Lord, also accept me in that way, for I have already taken the lotus feet of the Lord into my heart. Let the snakebird-or whatever magical thing the brahmana created-bite me at once. I only desire that you all continue singing the deeds of Lord Visnu.'

PURPORT

This is a verse from Srimad-Bhagavatam (1.19.15) spoken by Maharaja Pariksit while he was sitting on the bank of the Ganges expecting to be bitten by a snakebird summoned by the curse of a brahmana boy named Srngi, who was the son of a great sage named Samika. News of the curse was conveyed to the King, who prepared for his imminent death. Many great saintly persons, sages, brahmanas, kings and demigods came to see him in his last days. Maharaja Pariksit, however, was not at all afraid of being bitten by the snake-bird. Indeed, he requested all the great personalities assembled to continue chanting the holy name of Lord Visnu.

TEXT 22

TEXT

krsna-sambandha vina kala vyartha nahi yaya

SYNONYMS

krsna-sambandha vina--without a connection with Krsna; kala--time; vyartha--useless; nahi yaya--does not become.

TRANSLATION

"Not a moment should be lost. Every moment should be utilized for Krsna or connected with Him.

PURPORT

Maharaja Pariksit's expression of anxiety is explained in this verse. He says, "Let whatever is destined to happen take place. It doesn't matter. Just let me see that not a moment of my time is wasted without a relationship with Krsna." One has to tolerate all obstacles on the path of Krsna consciousness, and one has to see that not a moment of his life is wasted outside of Krsna's service.

TEXT 23

TEXT

vagbhih stuvanto manasa smarantas

tanva namanto 'py anisam na trptah

bhaktah sravan-netra-jalah samagram

ayur harer eva samarpayanti

SYNONYMS

vagbhih--by words; stuvantah--offering prayers to the Supreme Personality of Godhead; manasa--by the mind; smarantah--remembering; tanva--by the body; namantah--offering obeisances; api--although; anisam--all the time; na trptah--not satisfied; bhaktah--the devotees; sravat--shedding; netra-jalah--tears from the eyes; samagram--the whole; ayuh--life; hareh--to Krsna; eva--only; samarpayanti--dedicate.

TRANSLATION

" 'With their words, they offer prayers to the Lord. With their minds, they always remember the Lord. With their bodies, they offer obeisances to the Lord. Despite all these activities, they are still not satisfied. This is the nature of pure devotees. Shedding tears from their eyes, they dedicate their whole lives to the Lord's service.'

PURPORT

This verse from the Hari-bhakti-sudhodaya is found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.3.29).

TEXT 24

TEXT

bhukti, siddhi, indriyartha tare nahi bhaya

SYNONYMS

bhukti--material enjoyment; siddhi--mystic power; indriya-artha--the objects of the senses; tare--unto him; nahi bhaya--do not appeal.

TRANSLATION

"In the material field, people are interested in material enjoyment, mystic power and sense gratification. However, these things do not appeal to the devotee at all.

TEXT 25

TEXT

yo dustyajan dara-sutan

suhrd-rajyam hrdi sprsah

jahau yuvaiva malavad

uttamahsloka-lalasah

SYNONYMS

yah--who (Bharata Maharaja); dustyajan--difficult to give up; dara-sutan--wife and children; suhrt--friends; rajyam--kingdom; hrdi sprsah--dear to the core of the heart; jahau--gave up; yuva--youthful; eva--at that time; malavat--like stool; uttamah-sloka-lalasah--being captivated by the transcendental qualities, pastimes and association of the Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

" 'King Bharata was very eager to attain the association of the Supreme Personality of Godhead, Krsna, who is called uttama-sloka because poems and prayers are offered to Him for His favor. In his youth, King Bharata gave up his attractive wife and children, as well as his beloved friends and opulent kingdom, just as one gives up stool after passing it.'

PURPORT

These are the signs of virakti (detachment) found in a person who has developed bhava, the preliminary stage of love of Godhead; This verse is quoted from Srimad-Bhagavatam (5.14.43).

TEXT 26

TEXT

'sarvottama' apanake 'hina' kari mane

SYNONYMS

sarva-uttama--although standing above all; apanake--himself; hina kari--as the lowest; mane--considers.

TRANSLATION

"Although a pure devotee's standard is above all, he still considers himself to be in the lowest stage of life.

TEXT 27

TEXT

harau ratim vahann esa

narendranam sikhamanih

bhiksam atann ari-pure

sva-pakam api vandate

SYNONYMS

harau--toward the Supreme Personality of Godhead; ratim--affection; vahan--carrying; esah--this one; nara-indranam--of all the kings; sikha-manih--brilliant crown jewel; bhiksam--begging alms; atan--wandering for; ari-pure--even in the city of enemies; sva-pakam--the fifth-grade candalas; api--even; vandate--worships.

TRANSLATION

" 'Bharata Maharaja always carried affection for Krsna within his heart. Although Bharata Maharaja was the crown jewel of kings, he was still wandering about and begging alms in the city of his enemies. He was even offering respects to candalas, low-class men who eat dogs.'

PURPORT

This is a quotation from Padma Purana.

TEXT 28

TEXT

'krsna krpa karibena'----drdha kari' jane

SYNONYMS

krsna--Lord Krsna; krpa karibena--will show His mercy; drdha kari'--making firm; jane--he believes.

TRANSLATION

"A fully surrendered devotee always hopes that Lord Krsna will be kind to him. This hope is very firm in him.

TEXT 29

TEXT

na prema sravanadi-bhaktir api va yogo 'thava vaisnavo

jnanam va subha-karma va kiyad aho saj-jatir apy asti va

hinarthadhika-sadhake tvayi tathapy acchedya-mula sati

he gopi-jana-vallabha vyathayate ha ha mad-asaiva mam

SYNONYMS

na--not; prema--love of Godhead; sravana-adi--consisting of chanting, hearing and so on; bhaktih--devotional service; api--also; va--or; yogah--the power of mystic yoga; athava--or; vaisnavah--befitting a devotee; jnanam--knowledge; va--or; subha-karma--pious activities; va--or; kiyat--a little; aho--O my Lord; sat-jatih--birth in a good family; api--even; asti--there is; va--or; hina-artha-adhika-sadhake--who bestows greater benedictions upon one who is fallen and possesses no good qualities; tvayi--unto You; tathapi--still; acchedya-mula--whose root is uncuttable; sati--being; he--O; gopi-jana-vallabha--most dear friend of the gopis; vyathayate--gives pain; ha ha--alas; mat--my; asa--hope; eva--certainly; mam--to me.

TRANSLATION

" 'O my Lord, I do not have any love for You, nor am I qualified for discharging devotional service by chanting and hearing. Nor do I possess the mystic power of a Vaisnava, knowledge or pious activities. Nor do I belong to a very high-caste family. On the whole, I do not possess anything. Still, O beloved of the gopis, because You bestow Your mercy on the most fallen, I have an unbreakable hope that is constantly in my heart. That hope is always giving me pain.'

PURPORT

This verse is found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.3.35).

TEXT 30

TEXT

samutkantha haya sada lalasa-pradhana

SYNONYMS

samutkantha--eagerness; haya--is; sada--always; lalasa--ardent desire; pradhana--chiefly characterized by.

TRANSLATION

"This eagerness is chiefly characterized by an ardent desire to associate with the Lord.

TEXT 31

TEXT

tvac-chaisavam tri-bhuvanadbhutam ity avehi

mac-capalam ca tava va mama vadhigamyam

tat kim karomi viralam murali-vilasi

mugdham mukhambujam udiksitum iksanabhyam

SYNONYMS

tvat--Your; saisavam--early age; tri-bhuvana--within the three worlds; adbhutam--wonderful; iti--thus; avehi--know; mat-capalam--My unsteadiness; ca--and; tava--of You; va--or; mama--of Me; va--or; adhigamyam--to bu understood; tat--that; kim--what; karomi--I do; viralam--in solitude; murali-vilasi--O player of the flute; mugdham--attractive; mukha-ambujam--lotuslike face; udiksitum--to see sufficiently; iksanabhyam--by the eyes.

TRANSLATION

" 'O Krsna, O flute player, the sweetness of Your early age is wonderful within these three worlds. You know My unsteadiness, and I know Yours. No one else knows about this. I want to see Your beautiful, attractive face somewhere in a solitary place, but how can this be accomplished?'

PURPORT

This is a verse from Krsna-karnamrta (32).

TEXT 32

TEXT

nama-gane sada ruci, laya krsna-nama

SYNONYMS

nama-gane--in chanting the holy names; sada--constantly; ruci--taste,relish; laya--takes; krsna-nama--the Hare Krsna mantra.

TRANSLATION

"Due to having great relish for the holy name, one is inclined to chant the Hare Krsna maha-mantra constantly.

TEXT 33

TEXT

rodana-bindu-maranda-syandi-

drg-indivaradya govinda

tava madhura-svara-kanthi

gayati namavalim bala

SYNONYMS

rodana-bindu--with teardrops; maranda--like the nectar or juice of flowers; syandi--pouring; drk-indivara--whose lotus eyes; adya--today; govinda--O my Lord Govinda; tava--Your; madhura-svara-kanthi--who has a very sweet voice; gayati--sings; nama-avalim--holy names; bala--this young girl (Radhika).

TRANSLATION

" 'O Govinda, this youthful girl named Radhika is today constantly pouring forth tears like nectar falling from flowers. She is also singing Your holy name in a sweet voice.'

PURPORT

This verse is found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.3.38).

TEXT 34

TEXT

krsna-gunakhyane haya sarvada asakti

SYNONYMS

krsna-guna-akhyane--in describing the transcendental qualities of Krsna; haya--there is; sarvada--always; asakti--attachment.

TRANSLATION

"At this stage of bhava, a devotee has awakened the tendency to chant and describe the transcendental qualities of the Lord. He has attachment for this process.

TEXT 35

TEXT

madhuram madhuram vapur asya vibhor

madhuram madhuram vadanam madhuram

madhu-gandhi mrdu-smitam etad aho

madhuram madhuram madhuram madhuram

SYNONYMS

madhuram--sweet; madhuram--sweet; vapuh--the transcendental form; asya--His; vibhoh--of the Lord; madhuram--sweet; madhuram--sweet; vadanam--face; madhuram--more sweet; madhu-gandhi--the fragrance of honey; mrdu-smitam--soft smiling; etat--this; aho--oh; madhuram--sweet; madhuram--sweet; madhuram--sweet; madhuram--still more sweet.

TRANSLATION

" 'O my Lord, the transcendental body of Krsna is very sweet, and His face is even sweeter than His body. The soft smile on His face, which is like the fragrance of honey, is sweeter still.'

PURPORT

This is a verse quoted from Bilvamangala Thakura's Krsna-karnamrta (92).

TEXT 36

TEXT

krsna-lila-sthane kare sarvada vasati

SYNONYMS

krsna-lila-sthane--in the place where Krsna has His pastimes; kare--makes; sarvada--always; vasati--abode.

TRANSLATION

"A devotee absorbed in ecstatic emotion for Krsna always resides in a place where Krsna's pastimes were performed.

TEXT 37

TEXT

kadaham yamuna-tire

namani tava kirtayan

udbaspah pundarikaksa

racayisyami tandavam

SYNONYMS

kada--when; aham--I; yamuna-tire--on the bank of the Yamuna; namani--holy names; tava--Your; kirtayan--chanting; udbaspah--full of tears; pundarika-aksa--O lotus-eyed one; racayisyami--I shall create; tandavam--dancing like a madman.

TRANSLATION

" 'O Lord Pundarikaksa, while chanting Your holy name with tears in my eyes, when shall I dance in ecstasy on the bank of the Yamuna?'

PURPORT

This verse is found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.156).

TEXT 38

TEXT

krsne 'ratira' cihna ei kailun vivarana

'krsna-premera' cihna ebe suna sanatana

SYNONYMS

krsne--for Krsna; ratira--of attraction; cihna--the symptoms; ei--all these; kailun vivarana--I have described; krsna-premera--of love for Lord Krsna; cihna--the symptoms; ebe--now; suna sanatana--please hear, Sanatana.

TRANSLATION

"These are the symptoms of a person who has developed attraction [bhava] for Krsna. Now let me describe the symptoms of a person who is actually elevated to love of Krsna. O Sanatana, please hear this from Me.

TEXT 39

TEXT

yanra citte krsna-prema karaye udaya

tanra vakya, kriya, mudra vijneha na bujhaya

SYNONYMS

yanra citte--in whose heart; krsna-prema--love of Krsna; karaye udaya--awakens; tanra--his; vakya--words; kriya--activities; mudra--symptoms; vijneha--even a learned scholar; na bujhaya--does not understand.

TRANSLATION

"Even the most learned man cannot understand the words, activities and symptoms of a person situated in love of Godhead.

TEXT 40

TEXT

dhanyasyayam nava-prema

yasyonmilati cetasi

antarvanibhir apy asya

mudra susthu sudurgama

SYNONYMS

dhanyasya--of a most fortunate person; ayam--this; navah--new; prema--love of Godhead; yasya--of whom; unmilati--manifests; cetasi--in the heart; antarvanibhih--by persons well versed in sastras; api--even; asya--of him; mudra--symptoms; susthu--exceedingly; sudurgama--difficult to understand.

TRANSLATION

" 'Even a most learned scholar cannot understand the activities and symptoms of an exalted personality in whose heart love of Godhead has awakened.'

PURPORT

This verse is also found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.4.17).

TEXT 41

TEXT

evamvratah sva-priya-nama-kirtya

jatanurago druta-citta uccaih

hasaty atho roditi rauti gayaty

unmadavan nrtyati loka-bahyah

SYNONYMS

evam-vratah--when one thus engages in a vow to chant and dance; sva--own; priya--very dear; nama--the holy name; kirtya--by chanting; jata--in this way develops; anuragah--attachment; druta-cittah--very eagerly; uccaih--loudly; hasati--laughs; atho--also; roditi--cries; rauti--becomes agitated; gayati--chants; unmada-vat--like a madman; nrtyati--dances; loka-bahyah--not caring for outsiders.

TRANSLATION

" 'When a person is actually advanced and takes pleasure in chanting the holy name of the Lord, who is very dear to him, he is agitated and loudly chants the holy name. He also laughs, cries, becomes agitated and chants just like a madman, not caring for outsiders.'

PURPORT

This verse is quoted from Srimad-Bhagavatam (11.2.40).

TEXT 42

TEXT

prema krame badi' haya----sneha, mana, pranaya

raga, anuraga, bhava, mahabhava haya

SYNONYMS

prema--love of God; krame--gradually; badi'--increasing; haya--is; sneha--affection; mana--indignation due to affection; pranaya--love; raga--attachment; anuraga--subattachment; bhava--ecstasy; maha-bhava--exalted ecstasy; haya--is.

TRANSLATION

"Love of Godhead increases and is manifest as affection, counter-love, love, attachment, subattachment, ecstasy and sublime ecstasy.

TEXT 43

TEXT

bija, iksu, rasa, guda tabe khanda-sara

sarkara, sita-michari, suddha-michari ara

SYNONYMS

bija--seeds; iksu--sugarcane plants; rasa--juice; guda--molasses; tabe--then; khanda-sara--crude sugar; sarkara--sugar; sita-michari--sugar candy; suddha-michari--rock candy; ara--also.

TRANSLATION

"This development is compared to sugarcane seeds, sugarcane plants, sugarcane juice, molasses, crude sugar, refined sugar, sugar candy and rock candy.

TEXT 44

TEXT

iha yaiche krame nirmala, krame bade svada

rati-premadira taiche badaye asvada

SYNONYMS

iha--this; yaiche--like; krame--by succession; nirmala--pure; krame--gradually; bade--increases; svada--taste; rati--from attachment; prema-adira--of love of Godhead and so on; taiche--in that way; badaye--increases; asvada--taste.

TRANSLATION

"Just as the taste of sugar increases as it is gradually purified, one should understand that when love of Godhead increases from rati, which is compared to the beginning seed, its taste increases.

TEXT 45

TEXT

adhikari-bhede rati----panca parakara

santa, dasya, sakhya, vatsalya, madhura ara

SYNONYMS

adhikari--of possessor; bhede--according to differences; rati--attachment; panca parakara--five varieties; santa--neutral; dasya--servitude; sakhya--friendship; vatsalya--paternal love; madhura--conjugal love; ara--also.

TRANSLATION

"According to the candidate possessing these transcendental qualities [sneha, mana and so on], there are five transcendental mellows-neutrality, servitorship, friendship, parental love and conjugal love.

In the Bhakti-rasamrta-sindhu, rati (attraction) is thus described:

vyaktam masrnitevantar-

laksyate rati-laksanam

mumuksu-prabhrtinam ced

bhaved esa ratir na hi

kintu bala-camatkara-

kari tac-cihna-viksaya

abhijnena subodho 'yam

raty-abhasah prakirtitah

The real symptoms of the fructification of the seed of love (rati) are manifest because the heart is melted. When such symptoms are found among speculators and fruitive actors, they cannot be accepted as real symptoms of attachment. Foolish people without knowledge of devotional service praise such symptoms of attachment even when they are based on something other than a desire to serve Krsna. However, one who is expert in devotional service calls such symptoms rati-abhasa, a mere glimpse of attachment.

TEXT 46

TEXT

ei panca sthayi bhava haya panca 'rasa'

ye-rase bhakta 'sukhi', krsna haya 'vasa'

SYNONYMS

ei panca--these five kinds of transcendental mellow; sthayi bhava--permanent ecstatic moods; haya--become; panca rasa--five kinds of transcendental mellow; ye-rase--in a particular mellow; bhakta sukhi--a devotee becomes happy; krsna--Lord Krsna; haya--becomes; vasa--under the control.

TRANSLATION

"These five transcendental mellows exist permanently. The devotee may be attracted to one of these mellows, and thus he becomes happy. Krsna also becomes inclined toward such a devotee and comes under his control.

PURPORT

In the Bhakti-rasamrta-sindhu, sthayi-bhava, permanent ecstasy, is thus described:

aviruddhan viruddhams ca

bhavan yo vasatam nayan

su-rajeva virajeta

sa sthayi bhava ucyate

sthayi bhavo 'tra sa proktah

sri-krsna-visaya ratih

These moods (bhavas) bring under control the favorable ecstasies (such as laughing) and unfavorable ecstasies (such as anger). When these continue to remain as kings, they are called sthayi-bhava, or permanent ecstasies. Continuous ecstatic love for Krsna is called permanent ecstasy.

TEXT 47

TEXT

premadika sthayi-bhava samagri-milane

krsna-bhakti rasa-rupe paya pariname

SYNONYMS

prema-adika--love of Godhead, beginning with santa, dasya and so on; sthayi-bhava--the permanent ecstasies; samagri-milane--by mixing with other ingredients; krsna-bhakti--devotional service to Lord Krsna; rasa-rupe--composed of transcendental mellows; paya--becomes; pariname--by transformation.

TRANSLATION

"When the permanent ecstasies [neutrality, servitorship and so on] are mixed with other ingredients, devotional service in love of Godhead is transformed and becomes composed of transcendental mellows.

PURPORT

In the Bhakti-rasamrta-sindhu, the following definition is given:

athasyah kesava-rater

laksitaya nigadyate

samagri-pariposena

parama rasa-rupata

vibhavair anubhavais ca

sattvikair vyabhicaribhih

svadyatvam hrdi bhaktanam

anita sravanadibhih

esa krsna-ratih sthayi

bhavo bhakti-raso bhavet

Love for Krsna, Kesava, as previously described, reaches the supreme state of being composed of mellows when its ingredients are fulfilled. By means of vibhava, anubhava, sattvika and vyabhicari, hearing and chanting are activated, and the devotee is able to taste love for Krsna. Then attachment for Krsna, or permanent ecstasy (sthayi-bhava), becomes the mellow of devotional service (bhakti-rasa).

TEXT 48

TEXT

vibhava, anubhava, sattvika, vyabhicari

sthayi-bhava 'rasa' haya ei cari mili'

SYNONYMS

vibhava--special ecstasy; anubhava--subordinate ecstasy; sattvika--natural ecstasy; vyabhicari--transitory ecstasy; sthayi-bhava--permanent ecstasy; rasa--mellow; haya--becomes; ei cari--these four; mili'--meeting.

TRANSLATION

"The permanent ecstasy becomes a more and more tasteful transcendental mellow through the mixture of special ecstasy, subordinate ecstasy, natural ecstasy and transitory ecstasy.

TEXT 49

TEXT

dadhi yena khanda-marica-karpura-milane

'rasalakhya' rasa haya apurvasvadane

SYNONYMS

dadhi--yogurt; yena--as if; khanda--sugar candy; marica--black pepper; karpura--camphor; milane--being mixed; rasala-akhya--known os delicious; rasa--mellow; haya--becomes; apurva-asvadane--by an unprecedented taste.

TRANSLATION

"Yogurt mixed with sugar candy, black pepper and camphor is very palatable and tasty. Similarly, when permanent ecstasy mixes with other ecstatic symptoms, it becomes unprecedentedly tasty.

TEXT 50

TEXT

dvividha 'vibhava',----alambana, uddipana

vamsi-svaradi----'uddipana', krsnadi----'alambana'

SYNONYMS

dvi-vidha--two kinds; vibhava--particular ecstasy; alambana--the support; uddipana--awakening; vamsi-svara-adi--such as the vibration of the flute; uddipana--exciting; krsna-adi--Krsna and others; alambana--the support.

TRANSLATION

"There are two kinds of particular ecstasies [vibhava]. One is called the support, and the other is called the awakening. The vibration of Krsna's flute is an example of the awakening, and Lord Krsna Himself is an example of the support.

TEXT 51

TEXT

'anubhava'----smita, nrtya, gitadi udbhasvara

stambhadi----'sattvika' anubhavera bhitara

SYNONYMS

anubhava--subordinate ecstasy; smita--smiling; nrtya--dancing; gita-adi--songs and so on; udbhasvara--symptoms of bodily manifestation; stambha-adi--being stunned and others; sattvika--natural; anubhavera bhitara--within the category of subordinate ecstasies.

TRANSLATION

"The subordinate ecstasies are smiling, dancing and singing, as well as different manifestations in the body. The natural ecstasies, such as being stunned, are considered among the subordinate ecstasies [anubhava].

In the Bhakti-rasamrta-sindhu, vibhava is described as follows:

tatra jneya vibhavas tu

raty-asvadana-hetavah

te dvidhalambana eke

tathaivoddipanah pare

"The cause bringing about the tasting of love for Krsna is called vibhava. Vibhava is divided into two categories-alambana (support) and uddipana (awakening)."

In the Agni Purana it is stated:

vibhavyate hi raty-adir

yatra yena vibhavyate

vibhavo nama sa dvedha-

lambanoddipanatmakah

"That which causes love for Krsna to appear is called vibhava. That has two divisions-alambana [in which love appears] and uddipana [by which love appears]."

In the Bhakti-rasamrta-sindhu, the following is stated about alambana:

krsnas ca krsna-bhaktas ca

budhair alambana matah

raty-ader visayatvena

tathadharatayapi ca

"The object of love is Krsna, and the container of that love is the devotee of Krsna. Both of them are called by the learned scholars alambana-the foundations." Similarly, uddipana is described:

uddipanas tu te prokta

bhavam uddipayanti ye

"Those things which awaken ecstatic love are called uddipana."

te tu sri-krsna-candrasya

gunas cestah prasadhanam

Mainly this awakening is made possible by the qualities and activities of Krsna, as well as by His mode of decoration and the way His hair is arranged.

smitanga-saurabhe vamsa-

srnga-nupura-kambavah

padanka-ksetra-tulasi-

bhakta-tad-vasaradayah

"Krsna's smile, the fragrance of His transcendental body, His flute, bugle, ankle bells, conchshell, the marks on His feet, His place of residence, His favorite plant [tulasi], His devotees, and the observance of fasts and vows connected to His devotion all awaken the symptoms of ecstatic love."

In the Bhakti-rasamrta-sindhu, anubhava is described as follows:

anubhavas tu citta-stha-

bhavanam avabodhakah

te bahir vikriya prayah

prokta udbhasvarakhyaya

The many external ecstatic symptoms or bodily transformations which indicate ecstatic emotions in the mind, and which are also called udbhasvara, are the anubhavas, or subordinate ecstatic expressions of love. Some of these are dancing, falling down and rolling on the ground, singing and crying very loudly, bodily contortions, loud vibrations, yawning, deep breathing, disregard for others, the frothing of saliva, mad laughter, spitting, hiccups and other similar symptoms. All these symptoms are divided into two divisions-sita and ksepana. Singing, yawning and so on are called sita. Dancing and bodily contortions are called ksepana.

The Bhakti-rasamrta-sindhu describes udbhasvara as follows:

udbhasante svadhamniti

prokta udbhasvara budhaih

nivyuttariya-dhammilla-

sramsanam gatra-motanam

jrmbha ghranasya phullatvam

nisvasadyas ca te matah

The ecstatic symptoms manifest in the external body of a person in ecstatic love are called by learned scholars udbhasvara. Some of these are a slackening of the belt and a dropping of clothes and hair. Others are bodily contortions, yawning, a trembling of the front portion of the nostrils, heavy breathing, hiccupping and falling down and rolling on the ground. These are the external manifestations of emotional love. Stambha and other symptoms are described in Madhya-lila (14.167).

TEXT 52

TEXT

nirveda-harsadi----tetrisa 'vyabhicari'

saba mili' 'rasa' haya camatkarakari

SYNONYMS

nirveda-harsa-adi--complete despondency, jubilation and so on; tetrisa--thirty-three; vyabhicari--transitory elements; saba mili'--all meeting together; rasa--the mellows; haya--becomes; camatkarakari--a cause of wonder.

TRANSLATION

"There are other ingredients beginning with complete despondency and jubilation. Altogether there are thirty-three varieties, and when these combine, the mellow becomes very wonderful.

Nirveda, harsa, and other symptoms are explained in Madhya-lila (14.167). The transitory elements (vyabhicari) are described in the Bhakti-rasamrta-sindhu as follows:

athocyante trayas trimsad-

bhava ye vyabhicarinah

visesenabhimukhyena

caranti sthayinam prati

vag-anga-sattva-sucya ye

jneyas te vyabhicarinah

sancarayanti bhavasya

gatim sancarino 'pi te

unmajjanti nimajjanti

stayiny-amrta-varidhau

urmivad vardhayanty enam

yanti tad-rupatam ca te

There are thirty-three transitory elements known as vyabhicari-ecstatic emotions. They especially wander about the permanent sentiments as assistants. They are to be known by words, by different symptoms seen in the limbs and in other parts of the body, and by the peculiar conditions of the heart. Because they set in motion the progress of the permanent sentiments, they are specifically called sancari, or impelling principles. These impelling principles rise up and fall back in the permanent sentiments of ecstatic love like waves in an ocean of ecstasy. Consequently they are called vyabhicari.

TEXT 53

TEXT

panca-vidha rasa----santa, dasya, sakhya, vatsalya

madhura-nama srngara-rasa----sabate prabalya

SYNONYMS

panca-vidha rasa--five kinds of mellows; santa--neutrality; dasya--servitorship; sakhya--friendship; vatsalya--paternal affection; madhura--sweet; nama--named; srngara-rasa--the conjugal mellow; sabate--among all of them; prabalya--predominant.

TRANSLATION

"There are five transcendental mellows-neutrality, servitorship, friendship, paternal affection and conjugal love, which is also known as the mellow of sweetness. Conjugal love excels all others.

TEXT 54

TEXT

santa-rase santi-rati 'prema' paryanta haya

dasya-rati 'raga' paryanta krameta badaya

SYNONYMS

santa-rase--in the mellow of neutrality; santi-rati--spiritual attachment in peacefulness; prema paryanta--up to love of Godhead; haya--is; dasya-rati--attachment in servitude; raga--spontaneous love; paryanta--up to; krameta--gradually; badaya--increases.

TRANSLATION

"The position of neutrality increases up to the point where one can appreciate love of Godhead. The mellow of servitorship gradually increases to the point of spontaneous love of Godhead.

TEXT 55

TEXT

sakhya-vatsalya-rati paya 'anuraga'-sima

subaladyera 'bhava' paryanta premera mahima

SYNONYMS

sakhya--in friendship; vatsalya--in paternal affection; rati--affection; paya--obtains; anuraga-sima--up to the limit of subordinate spontaneous love; subala-adyera--of friends like Subala and others; bhava--ecstatic love; paryanta--up to; premera mahima--the glory of the love of Godhead.

TRANSLATION

"After the mellow of servitorship, there are the mellows of friendship and paternal love, which increase to subordinate spontaneous love. The greatness of the love found in friends like Subala extends to the standard of ecstatic love of Godhead.

PURPORT

Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that the mellow of neutrality increases to simple love of Godhead. In the mellow of servitorship, love of Godhead increases beyond that to affection, counter-love (anger based on love), love and attachment. Similarly, the mellow of friendship increases to affection, counter-love, love, attachment and subattachment. It is the same with the mellow of paternal affection. The special feature of the mellow of friendship exhibited by personalities like Subala is that it increases from fraternal affection to counter-love, to spontaneous attachment, to subordinate attachment, and finally to the ecstasy where all the ecstatic symptoms continuously exist.

TEXT 56

TEXT

santa-adi rasera 'yoga', 'viyoga'----dui bheda

sakhya-vatsalye yogadira aneka vibheda

SYNONYMS

santa-adi rasera--of the mellows beginning from neutrality; yoga--connection; viyoga--separation; dui bheda--two divisions; sakhya--in the mellow of friendship; vatsalye--in paternal affection; yoga-adira--of connection and separation; aneka vibheda--many varieties.

TRANSLATION

"There are two divisions of each of the five mellows--yoga [connection] and viyoga [separation]. Among the mellows of friendship and parental affection, there are many divisions of connection and separation.

PURPORT

In the Bhakti-rasamrta-sindhu, these divisions are described:

ayoga-yogavetasya

prabhedau kathitav ubhau

In the mellows of bhakti-yoga, there are two stages--ayoga and yoga. Ayoga is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu:

sangabhavo harer dhirair

ayoga iti kathyate

ayoge tvan-manaskatvam

tad-gunady-anusandhayah

tat-prapty-upaya-cintadyah

sarvesam kathitah kriyah

Learned scholars in the science of bhakti-yoga say that when there is an absence of association with the Supreme Personality of Godhead, separation takes place. In the stage of ayoga (separation), the mind is filled with Krsna consciousness and is fully absorbed in thoughts of Krsna. In that stage, the devotee searches out the transcendental qualities of the Supreme Personality of Godhead. It is said that in that stage of separation, all the devotees in the different mellows are always active in thinking of ways to attain Krsna's association.

The word yoga (connection) is thus described:

krsnena sangamo yas tu

sa yoga iti kirtyate

"When one meets Krsna directly, that is called yoga."

In the transcendental mellows of neutrality and servitorship, there are similar divisions of yoga and viyoga, but they are not variegated. The divisions of yoga and viyoga are always existing in the five mellows. However, in the transcendental mellows of friendship and paternal affection, there are many varieties of yoga and viyoga. The varieties of yoga are thus described:

yogo 'pi kathitah siddhis

tustih sthitir iti tridha

Yoga (connection) is of three types-success, satisfaction and permanence. The divisions of ayoga (separation) are thus described:

utkanthitam viyogas cety

ayogo 'pi dvidhocyate

Thus ayoga has two divisions-longing and separation.

TEXT 57

TEXT

'rudha', 'adhirudha' bhava----kevala 'madhure'

mahisi-ganera 'rudha', 'adhirudha' gopika-nikare

SYNONYMS

rudha--advanced; adhirudha--highly advanced; bhava--ecstasy; kevala--only; madhure--in the transcendental mellow of conjugal love; mahisi-ganera--of the queens of Dvaraka; rudha--advanced; adhirudha--highly advanced; gopika-nikare--among the gopis.

TRANSLATION

"Only in the conjugal mellow are there two ecstatic symptoms called rudha [advanced] and adhirudha [highly advanced]. The advanced ecstasy is found among the queens of Dvaraka, and the highly advanced ecstasies are found among the gopis.

PURPORT

The adhirudha ecstasies are explained in the Ujjvala-nilamani:

rudhoktebhyo 'nubhavebhyah

kam apy apta visistatam

yatranubhava drsyante

so 'dhirudho nigadyate

The very sweet attraction of conjugal love increases through affection, counter-love, love, attachment, subattachment, ecstasy and highly advanced ecstasy (mahabhava). The platform of mahabhava includes rudha and adhirudha. These platforms are possible only in conjugal love. Advanced ecstasy is found in Dvaraka, whereas highly advanced ecstasy is found among the gopis.

TEXT 58

TEXT

adhirudha-mahabhava----dui ta' prakara

sambhoge 'madana', virahe 'mohana' nama tara

SYNONYMS

adhirudha-mahabhava--highly advanced ecstasy; dui ta' prakara--two varieties; sambhoge--in actually meeting; madana--madana; virahe--in separation; mohana--mohana; nama--the names; tara--of them.

TRANSLATION

"Highly advanced ecstasy is divided into two categories-madana and mohana. Meeting together is called madana, and separation is called mohana.

TEXT 59

TEXT

'madane' cumbanadi haya ananta vibheda