Homepage
Gallery
Blog
Atishaya Bazaar
Site Search
Site Map





Chapter 17

The Lord Travels to Vrndavana

The following summary of the Seventeenth Chapter is given by Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. After attending the Ratha-yatra ceremony of Sri Jagannatha, Sri Caitanya Mahaprabhu decided to start for Vrndavana. Sri Ramananda Raya and Svarupa Damodara Gosvami selected a brahmana named Balabhadra Bhattacarya to personally assist Sri Caitanya Mahaprabhu. Early in the morning before sunrise, the Lord started for the town of Kataka. North of Kataka, He penetrated a dense forest and visited many tigers and elephants, whom He engaged in chanting the Hare Krsna maha-mantra. Whenever He had a chance to visit a village, He would beg alms and acquire some rice and vegetables. If there were no village, He would cook whatever rice remained and collect some spinach from the forest to eat. Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased with the behavior of Balabhadra Bhattacarya.

In this way the Lord passed through the jungle of Jharikhanda and finally reached Varanasi. After taking His bath at the Manikarnika-ghata at Varanasi, He met Tapana Misra, who took the Lord to his place and respectfully gave Him a comfortable residence. At Varanasi, Vaidya Candrasekhara, Sri Caitanya Mahaprabhu's old friend, also rendered service unto Him. Seeing the behavior of Sri Caitanya Mahaprabhu, one Maharastriya brahmana informed Prakasananda Sarasvati, the leader of the Mayavadi sannyasis. Prakasananda made various accusations against the Lord. The Maharastriya brahmana was very sorry about this, and he brought the news to Sri Caitanya Mahaprabhu, inquiring from Him why the Mayavadi sannyasis did not utter the holy name of Krsna. In reply, Sri Caitanya Mahaprabhu said that they were offenders and that one should not associate with them. In this way the Lord bestowed His blessings upon the brahmana.

Sri Caitanya Mahaprabhu next passed through Prayaga and Mathura and then took His lunch at the home of a Sanodiya brahmana, a disciple of Madhavendra Puri. He bestowed His blessings upon the brahmana by accepting lunch at his place. Thereafter the Lord visited the twelve forests of Vrndavana and was filled with great ecstatic love. As He toured the Vrndavana forests, He heard the chirping of parrots and other birds.

TEXT 1

TEXT

gacchan vrndavanam gauro

vyaghrebhaina-khagan vane

premonmattan sahonnrtyan

vidadhe krsna-jalpinah

SYNONYMS

gacchan--going; vrndavanam--to Vrndavana-dhama; gaurah--Sri Caitanya Mahaprabhu; vyaghra--tigers; ibha--elephants; ena--deer; khagan--and birds; vane--in the forest; prema-unmattan--maddened by ecstatic love; saha--with; unnrtyan--dancing; vidadhe--made; krsna--Lord Krsna's name; jalpinah--chanting.

TRANSLATION

On His way to Vrndavana, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu passed through the forest of Jharikhanda and made all the tigers, elephants, deer and birds dance and chant the Hare Krsna maha-mantra. Thus all these animals were overwhelmed by ecstatic love.

TEXT 2

TEXT

jaya jaya gauracandra jaya nityananda

jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda

SYNONYMS

jaya jaya--all glories; gauracandra--to Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya--all glories; nityananda--to Nityananda Prabhu; jaya--all glories; advaita-candra--to Advaita Acarya; jaya--all glories; gaura-bhakta-vrnda--to the devotees of Lord Caitanya.

TRANSLATION

All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord Nityananda! All glories to Advaitacandra! All glories to all the devotees of the Lord!

TEXT 3

TEXT

sarat-kala haila, prabhura calite haila mati

ramananda-svarupa-sange nibhrte yukati

SYNONYMS

sarat-kala haila--autumn arrived; prabhura--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; calite--to travel; haila--was; mati--desire; ramananda--Ramananda Raya; svarupa--Svarupa Damodara; sange--with; nibhrte--solitary; yukati--consultation.

TRANSLATION

When autumn arrived, Sri Caitanya Mahaprabhu decided to go to Vrndavana. In a solitary place, He consulted with Ramananda Raya and Svarupa Damodara Gosvami.

TEXT 4

TEXT

"mora sahaya kara yadi, tumi-dui jana

tabe ami yana dekhi sri-vrndavana

SYNONYMS

mora--of Me; sahaya--help; kara--you do; yadi--if; tumi--you; dui jana--two persons; tabe--then; ami--I; yana--going; dekhi--shall see; sri-vrndavana--Sri Vrndavana-dhama.

TRANSLATION

The Lord requested Ramananda Raya and Svarupa Damodara Gosvami to help Him go to Vrndavana.

TEXT 5

TEXT

ratrye uthi' vana-pathe palana yaba

ekaki yaiba, kahon sange na la-iba

SYNONYMS

ratrye uthi'--rising at night; vana-pathe--on the road to the forest; palana yaba--I shall go away secretly; ekaki yaiba--I shall go alone; kahon--anyone; sange--with Me; na la-iba--I shall not take.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I shall leave early in the morning and go incognito, taking the road to the forest. I shall go alone and not take anyone with Me.

TEXT 6

TEXT

keha yadi sanga la-ite pache uthi' dhaya

sabare rakhiba, yena keha nahi yaya

SYNONYMS

keha--someone; yadi--if; sanga la-ite--to take company; pache--behind; uthi'--getting up; dhaya--runs; sabare--everyone; rakhiba--please stop; yena--so that; keha--anyone; nahi yaya--does not go.

TRANSLATION

"If someone wants to follow Me, please stop him. I don't want anyone to go with Me.

TEXT 7

TEXT

prasanna hana ajna diba, na maniba 'duhkha'

toma-sabara 'sukhe' pathe habe mora 'sukha' "

SYNONYMS

prasanna hana--being pleased; ajna diba--give permission; na--do not; maniba duhkha--become unhappy; toma-sabara--of all of you; sukhe--by the happiness; pathe--on the road; habe--there will be; mora--My; sukha--happiness.

TRANSLATION

"Please give Me your permission with great pleasure and do not be unhappy. If you are happy, I shall be happy on My way to Vrndavana."

TEXT 8

TEXT

dui-jana kahe,----'tumi isvara 'svatantra'

yei iccha, sei kariba, naha 'paratantra'

SYNONYMS

dui-jana kahe--the two persons replied; tumi--You; isvara--the Supreme Personality of Godhead; svatantra--completely independent; yei iccha--whatever You desire; sei--that; kariba--You will do; naha--You are not; para-tantra--dependent on anyone.

TRANSLATION

Upon hearing this, Ramananda Raya and Svarupa Damodara Gosvami replied, "Dear Lord, You are completely independent. Since You are not dependent on anyone, You do whatever You desire.

TEXT 9

TEXT

kintu ama-dunhara suna eka nivedane

'tomara sukhe amara sukha'----kahila apane

SYNONYMS

kintu--but; ama-dunhara--of both of us; suna--please hear; eka nivedane--one submission; tomara sukhe--by your happiness; amara sukha--our happiness; kahila--You have already stated; apane--personally.

TRANSLATION

"Dear Lord, kindly hear our one petition. You have already said that You will derive happiness from our happiness. This is Your own statement.

TEXT 10

TEXT

ama-dunhara mane tabe bada 'sukha' haya

eka nivedana yadi dhara, dayamaya

SYNONYMS

ama-dunhara--of us two; mane--in the mind; tabe--therefore; bada--very much; sukha haya--there is happiness; eka nivedana--one request; yadi--if; dhara--You accept; daya-maya--merciful.

TRANSLATION

"If You will please accept just one request, we shall be very, very happy.

TEXT 11

TEXT

'uttama brahmana' eka sange avasya cahi

bhiksa kari' bhiksa dibe, yabe patra vahi'

SYNONYMS

uttama brahmana--a high-class brahmana; eka--one; sange--along; avasya--certainly; cahi--we want; bhiksa kari'--collecting alms; bhiksa dibe--will give You food; yabe--will go; patra vahi'--bearing Your waterpot.

TRANSLATION

"Our Lord, please take one very nice brahmana with You. He will collect alms for You, cook for You, give You prasada, and carry Your waterpot while traveling.

TEXT 12

TEXT

ana-pathe yaite nahi 'bhojyanna'-brahmana

ajna kara,----sange caluka vipra eka-jana'

SYNONYMS

vana-pathe--on the forest path; yaite--going; nahi--there is not; bhojya-anna-brahmana--a brahmana whose food can be accepted; ajna kara--please give permission; sange--along; caluka--may go; vipra--brahmana; eka-jana--one person.

TRANSLATION

"When You go through the jungle, there will be no brahmana available from whom You can accept lunch. Therefore please give permission for at least one pure brahmana to accompany You."

TEXT 13

TEXT

prabhu kahe,----nija-sangi kanho na la-iba

eka-jane nile, anera mane duhkha ha-iba

SYNONYMS

prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu replied; nija-sangi--of My associates; kanho--anyone; na--not; la-iba--I shall take; eka-jane nile--if I take someone; anera mane--in the mind of others; duhkha ha-iba--there will be unhappiness.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu said,"I shall not take any of My associates with Me because if I choose someone, all the others will be unhappy.

TEXT 14

TEXT

nutana sangi ha-ibeka,----snigdha yanra mana

aiche yabe pai, tabe la-i 'eka' jana

SYNONYMS

nutana--new; sangi--associate; ha-ibeka--must be; snigdha--very peaceful; yanra--whose; mana--mind; aiche--such; yabe--if; pai--I get; tabe--then; la-i--I take; eka jana--one person.

TRANSLATION

"Such a person must be a new man, and he must have a peaceful mind. If I can obtain such a man, I shall agree to take him with Me."

PURPORT

When Sri Caitanya Mahaprabhu formerly went to South India, a brahmana named Kala Krsnadasa went with Him. It was Kala Krsnadasa who fell victim to a woman, and Sri Caitanya Mahaprabhu had to take the trouble to free him from the clutches of the gypsies. Therefore the Lord here says that He wants a new man who is peaceful in mind. One whose mind is not peaceful is agitated by certain drives, especially sex desire, even though he be in the company of Caitanya Mahaprabhu. Such a man will become a victim of women and will fall down even in the company of the Supreme Personality of Godhead. Maya is so strong that unless one is determined not to fall victim, even the Supreme Personality of Godhead cannot give protection. The Supreme Lord and His representative always want to give protection, but a person must take advantage of their personal contact. If one thinks that the Supreme Personality of Godhead or His representative is an ordinary man, he will certainly fall down. Thus Sri Caitanya Mahaprabhu did not want a person like Kala Krsnadasa to accompany Him. He wanted someone who was determined, who had a peaceful mind and who was not agitated by ulterior motives.

TEXT 15

TEXT

svarupa kahe,----ei balabhadra-bhattacarya

tomate susnigdha bada, pandita, sadhu, arya

SYNONYMS

svarupa kahe--Svarupa Damodara Gosvami said; ei--this; balabhadra-bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; tomate--unto You; su-snigdha--affectionate; bada--very; pandita--educated; sadhu--honest; arya--advanced in spiritual consciousness.

TRANSLATION

Svarupa Damodara then said, "Here is Balabhadra Bhattacarya, who has great love for You. He is an honest, learned scholar, and he is advanced in spiritual consciousness.

PURPORT

Sri Caitanya Mahaprabhu wanted a new man, not a person like Kala Krsnadasa who would fall for women. Svarupa Damodara therefore immediately pointed out a new brahmana named Balabhadra Bhattacarya. Sri Svarupa Damodara Gosvami had studied this person very thoroughly and had seen that he had great love for Sri Caitanya Mahaprabhu. Not only did he love the Lord, but he was also learned and honest. He was not duplicitous, and he was advanced in Krsna consciousness. According to a Bengali proverb, ati bhakti corera laksana: "Too much devotion is a symptom of a thief." A person who assumes himself to be a great devotee but mentally is thinking of something else is duplicitous. One who is not duplicitous is called sadhu. Svarupa Damodara immediately pointed out that Balabhadra Bhattacarya was quite fit to accompany the Lord because he was a learned scholar and was simple and had great love for Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu. He was also advanced in Krsna consciousness; therefore he was considered appropriate to accompany the Lord as a personal servant.

The word snigdha (very peaceful) and the word su-snigdha (affectionate) are used in verses fourteen and fifteen, and they are also found in Srimad-Bhagavatam (1.1.8): bruyuh snigdhasya sisyasya guravo guhyam apy uta. "A disciple who has actual love for his spiritual master is endowed, by the blessings of the spiritual master, with all confidential knowledge." Srila Sridhara Svami has commented that the word snigdhasya means prema-vatah. The word prema-vatah indicates that one has great love for his spiritual master.

TEXT 16

TEXT

prathamei toma-sange aila gauda haite

inhara iccha ache 'sarva-tirtha' karite

SYNONYMS

prathamei--in the beginning; toma-sange--with You; aila--came; gauda haite--from Bengal; inhara iccha--his desire; ache--is; sarva-tirtha--all places of pilgrimage; karite--to go see.

TRANSLATION

"In the beginning, he came with You from Bengal. It is his desire to see and visit all the holy places of pilgrimage.

TEXT 17

TEXT

inhara sange ache vipra eka 'bhrtya'

inho pathe karibena seva-bhiksa-krtya

SYNONYMS

inhara sange--with him; ache--is; vipra--brahmana; eka--one; bhrtya--servant; inho--this man; pathe--on the way; karibena--will do; seva--service; bhiksa-krtya--and arrangements for cooking.

TRANSLATION

"In addition, You may take another brahmana who would act as a servant en route and make arrangements for Your food.

TEXT 18

TEXT

inhare sange laha yadi, sabara haya 'sukha'

vana-pathe yaite tomara nahibe kona 'duhkha'

SYNONYMS

inhare--him; sange--along; laha--You accept; yadi--if; sabara haya sukha--everyone will be happy; vana-pathe--on the path through the jungle; yaite--going; tomara--Your; nahibe--there will not be; kona--any; duhkha--difficulty.

TRANSLATION

"If You can also take him with You, we will be very happy. If two people go with You through the jungle, there will certainly be no difficulty or inconvenience.

TEXT 19

TEXT

sei vipra vahi' nibe vastrambu-bhajana

bhattacarya bhiksa dibe kari' bhiksatana

SYNONYMS

sei vipra--the other brahmana; vahi' nibe--will carry; vastra-ambu-bhajana--the cloth and waterpot; bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; bhiksa dibe--will arrange for cooking; kari'--performing; bhiksa-atana--collecting alms.

TRANSLATION

"The other brahmana can carry Your cloth and waterpot, and Balabhadra Bhattacarya will collect alms and cook for You."

TEXT 20

TEXT

tanhara vacana prabhu angikara kaila

balabhadra-bhattacarye sange kari' nila

SYNONYMS

tanhara vacana--his words; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; angikara kaila--accepted; balabhadra-bhattacarye--Balabhadra Bhattacarya; sange kari' nila--took with Him.

TRANSLATION

Thus Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the request of Svarupa Damodara Pandita and agreed to take Balabhadra Bhattacarya with Him.

TEXT 21

TEXT

purva-ratrye jagannatha dekhi' 'ajna' lana

sesa-ratre uthi' prabhu calila lukana

SYNONYMS

purva-ratrye--on the previous night; jagannatha dekhi'--seeing Lord Jagannatha; ajna lana--taking permission; sesa-ratre--near the end of night; uthi'--rising; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; calila--started; lukana--without being seen.

TRANSLATION

On the previous night, Sri Caitanya Mahaprabhu had visited Lord Jagannatha and taken His permission. Now, near the end of night, the Lord got up and started immediately. He was not seen by others.

TEXT 22

TEXT

pratah-kale bhakta-gana prabhu na dekhiya

anvesana kari' phire vyakula hana

SYNONYMS

pratah-kale--early in the morning; bhakta-gana--all the devotees; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; na dekhiya--not seeing; anvesana kari'--searching; phire--wander; vyakula hana--becoming very anxious.

TRANSLATION

Because the Lord had departed, the devotees, unable to see Him early in the morning, began to search for Him with great anxiety.

TEXT 23

TEXT

svarupa-gosani sabaya kaila nivarana

nivrtta hana rahe sabe jani' prabhura mana

SYNONYMS

svarupa-gosani--Svarupa Damodara Gosvami; sabaya--unto everyone; kaila--did; nivarana--forbidding; nivrtta hana--being restrained; rahe--remain; sabe--all; jani'--knowing; prabhura mana--the mind of Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

While all the devotees were searching for the Lord, Svarupa Damodara restrained them. Then everyone fell silent, knowing the mind of Sri Caitanya Mahaprabhu.

TEXT 24

TEXT

prasiddha patha chadi' prabhu upapathe calila

'kataka' dahine kari' vane pravesila

SYNONYMS

prasiddha--well-known; patha--public way; chadi'--giving up; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; upapathe--through a bypass; calila--began to walk; kataka--the city of Kataka; dahine--on the right side; kari'--keeping; vane--within the forest; pravesila--entered.

TRANSLATION

The Lord abandoned walking on the well-known public road and went instead along a bypass. He thus kept the city of Kataka on His right as He entered the forest.

TEXT 25

TEXT

nirjana-vane cale prabhu krsna-nama lana

hasti-vyaghra patha chade prabhure dekhiya

SYNONYMS

nirjana-vane--in a solitary forest; cale--walks; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; krsna-nama lana--chanting the holy name of Krsna; hasti--elephants; vyaghra--tigers; patha chade--leave the path; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhiya--seeing.

TRANSLATION

When the Lord passed through the solitary forest chanting the holy name of Krsna, the tigers and elephants, seeing Him, gave way.

TEXT 26

TEXT

pale-pale vyaghra, hasti, gandara, sukara-gana

tara madhye avese prabhu karila gamana

SYNONYMS

pale-pale--in flocks; vyaghra--tigers; hasti--elephants; gandara--rhinoceros; sukara-gana--boars; tara madhye--through them; avese--in ecstasy; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; karila gamana--passed.

TRANSLATION

When the Lord passed through the jungle in great ecstasy, packs of tigers, elephants, rhinoceros and boars came, and the Lord passed right through them.

TEXT 27

TEXT

dekhi' bhattacaryera mane haya maha-bhaya

prabhura pratape tara eka pasa haya

SYNONYMS

dekhi'--seeing; bhattacaryera--of Bhattacarya; mane--in the mind; haya--there was; maha-bhaya--great fear; prabhura pratape--by the influence of Lord Caitanya Mahaprabhu; tara--they; eka pasa haya--stand to one side.

TRANSLATION

Balabhadra Bhattacarya was very much afraid to see them, but by Sri Caitanya Mahaprabhu's influence, all the animals stood to one side.

TEXT 28

TEXT

eka-dina pathe vyaghra kariyache sayana

avese tara gaye prabhura lagila carana

SYNONYMS

eka-dina--one day; pathe--on the path; vyaghra--a tiger; kariyache sayana--was lying down; avese--in ecstatic love; tara gaye--on his body; prabhura--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; lagila--touched; carana--lotus feet.

TRANSLATION

One day a tiger was lying on the path, and Sri Caitanya Mahaprabhu, walking along the path in ecstatic love, touched the tiger with His feet.

TEXT 29

TEXT

prabhu kahe,----kaha 'krsna', vyaghra uthila

'krsna' 'krsna' kahi' vyaghra nacite lagila

SYNONYMS

prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; kaha krsna--please chant Hare Krsna; vyaghra uthila--the tiger got up; krsna krsna kahi'--chanting the holy name of Krsna; vyaghra--the tiger; nacite--to dance; lagila--began.

TRANSLATION

The Lord said, "Chant the holy name of Krsna!" The tiger immediately got up and began to dance and chant,"Krsna! Krsna!"

TEXT 30

TEXT

ara dine mahaprabhu kare nadi snana

matta-hasti-yutha aila karite jala-pana

SYNONYMS

ara dine--another day; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kare--does; nadi snana--bathing in the river; matta-hasti-yutha--a herd of maddened elephants; aila--came; karite--to do; jala-pana--drinking water.

TRANSLATION

Another day, while Sri Caitanya Mahaprabhu was bathing in a river, a herd of maddened elephants came there to drink water.

TEXT 31

TEXT

prabhu jala-krtya kare, age hasti aila

'krsna kaha' bali' prabhu jala pheli' marila

SYNONYMS

prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; jala-krtya kare--bathed and was chanting the Gayatri mantra within the water; age--in front; hasti--the elephants; aila--came; krsna kaha--chant Hare Krsna; bali'--saying; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; jala pheli'--throwing water; marila--struck.

TRANSLATION

While the Lord was bathing and murmuring the Gayatri mantra, the elephants came before Him. The Lord immediately splashed some water on the elephants and asked them to chant the name of Krsna.

PURPORT

Sri Caitanya Mahaprabhu was the Supreme personality of Godhead playing the part of a very great advanced devotee. On the maha-bhagavata platform, the devotee makes no distinction between friends and enemies. On that platform he sees everyone as a servant of Krsna. As stated in Bhagavad-gita:

vidya-vinaya-sampanne

brahmane gavi hastini

suni caiva svapake ca

panditah sama-darsinah

"The humble sage, by virtue of true knowledge, sees with equal vision a learned and gentle brahmana, a cow, an elephant, a dog, and a dog-eater [outcaste]." (Bg. 5.18)

A maha-bhagavata, being learned and advanced in spiritual consciousness, sees no difference between a tiger, an elephant or a learned scholar. The test of advanced spiritual consciousness is that one becomes fearless. He envies no one, and he is always engaged in the Lord's service. He sees every living entity as an eternal part and parcel of the Lord, rendering service according to his capacity by the will of the Supreme Lord. As Bhagavad-gita confirms:

sarvasya caham hrdi sannivisto

mattah smrtir jnanam apohanam ca

"I am seated in everyone's heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness." (Bg. 15.15)

The maha-bhagavata knows that Krsna is in everyone's heart. Krsna is dictating, and the living entity is following His dictations. Krsna is within the heart of the tiger, elephant and boar. Therefore Krsna tells them, "Here is a maha-bhagavata. Please do not disturb him." Why, then, should the animals be envious of such a great personality? Those who are neophytes or even a little progressed in devotional service should not try to imitate the maha-bhagavata. Rather, they should only follow in their footsteps. The word anukara means "imitating," and anusara means "trying to follow in the footsteps." We should not try to imitate the activities of a maha-bhagavata or Sri Caitanya Mahaprabhu. Our best efforts should be exerted in trying to follow them according to our ability. The maha-bhagavata's heart is completely freed from material contamination, and he can become very dear even to fierce animals like tigers and elephants. Indeed, the maha-bhagavata treats them as his very intimate friends. On this platform there is no question of envy. When the Lord was passing through the forest, He was in ecstasy, thinking the forest to be Vrndavana. He was simply searching for Krsna.

TEXT 32

TEXT

sei jala-bindu-kana lage yara gaya

sei 'krsna' 'krsna' kahe, preme nace, gaya

SYNONYMS

sei--those; jala--of water; bindu--drops; kana--particles; lage--touch; yara--whose; gaya--body; sei--they; krsna krsna--Krsna, Krsna; kahe--say; preme--in ecstasy; nace--dance; gaya--sing.

TRANSLATION

The elephants whose bodies were touched by the water splashed by the Lord began to chant,"Krsna! Krsna!" and dance and sing in ecstasy.

TEXT 33

TEXT

keha bhume pade, keha karaye citkara

dekhi' bhattacaryera mane haya camatkara

SYNONYMS

keha--some of them; bhume--on the ground; pade--fall down; keha--some of them; karaye--perform; cit-kara--screaming; dekhi'--seeing; bhattacaryera--of Bhattacarya; mane--in the mind; haya--there was; camatkara--astonishment.

TRANSLATION

Some of the elephants fell to the ground, and some screamed in ecstasy. Seeing this, Balabhadra Bhattacarya was completely astonished.

TEXT 34

TEXT

pathe yaite kare prabhu ucca sankirtana

madhura kantha-dhvani suni' aise mrgi-gana

SYNONYMS

pathe yaite--while passing on the path; kare--does; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; ucca--loud; sankirtana--chanting of Hare Krsna; madhura--sweet; kantha-dhvani--the voice from His throat; suni'--hearing; aise--came; mrgi-gana--she-deer.

TRANSLATION

Sometimes Sri Caitanya Mahaprabhu chanted very loudly while passing through the jungle. Hearing His sweet voice, all the does came near Him.

TEXT 35

TEXT

dahine-vame dhvani suni' yaya prabhu-sange

prabhu tara anga muche, sloka pade range

SYNONYMS

dahine-vame--right and left; dhvani--vibration; suni'--hearing; yaya--they follow; prabhu-sange--with the Lord; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tara--their; anga--bodies; muche--pats; sloka--verse; pade--recites; range--in great curiosity.

TRANSLATION

Hearing the Lord's great vibration, all the does followed Him left and right. While reciting a verse with great curiosity, the Lord patted them.

TEXT 36

TEXT

dhanyah sma mudha-matayo 'pi harinya eta

ya nanda-nandanam upatta-vicitra-vesam

akarnya venu-ranitam saha-krsna-sarah

pujam dadhur viracitam pranayavalokaih

SYNONYMS

dhanyah--fortunate, blessed; sma--certainly; mudha-matayah--foolish, without good sense; api--although; harinyah--she-deer; etah--these; yah--who; nanda-nandanam--the son of Maharaja Nanda; upatta-vicitra-vesam--dressed very attractively; akarnya--hearing; venu-ranitam--the sound of His flute; saha-krsna-sarah--accompanied by the black deer (their husbands); pujam dadhuh--they worshiped; viracitam--performed; pranaya-avalokaih--by their affectionate glances.

TRANSLATION

"Blessed are all these foolish deer because they have approached the son of Maharaja Nanda, who is gorgeously dressed and is playing on His flute. Indeed, both the does and the bucks worship the Lord with looks of love and affection."

PURPORT

This is a verse from Srimad-Bhagavatam (10.21.11) spoken by the gopis of Vrndavana.

TEXT 37

TEXT

hena-kale vyaghra tatha aila panca-sata

vyaghra-mrgi mili' cale mahaprabhura satha

SYNONYMS

hena-kale--at this time; vyaghra--tigers; tatha--there; aila--came; panca-sata--five to seven; vyaghra-mrgi--the tigers and deer; mili'--coming together; cale--go; mahaprabhura satha--with Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

While Sri Caitanya Mahaprabhu was passing through the jungle, five or seven tigers came. Joining the deer, the tigers began to follow the Lord.

TEXT 38

TEXT

dekhi' mahaprabhura 'vrndavana'-smrti haila

vrndavana-guna-varnana sloka padila

SYNONYMS

dekhi'--seeing; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vrndavana--of the holy land of Vrndavana; smrti haila--there was remembrance; vrndavana--of Sri Vrndavana; guna--of the qualities; varnana--description; sloka--verse; padila--recited.

TRANSLATION

Seeing the tigers and deer following Him, Sri Caitanya Mahaprabhu immediately remembered the land of Vrndavana. He then began to recite a verse describing the transcendental quality of Vrndavana.

TEXT 39

TEXT

yatra naisarga-durvairah

sahasan nr-mrgadayah

mitranivajitavasa-

druta-rut-tarsanadikam

SYNONYMS

yatra--where; naisarga--by nature; durvairah--living in enmity; saha-asan--live together; nr--human beings; mrga-adayah--and animals; mitrani--friends; iva--like; ajita--of Lord Sri Krsna; avasa--residence; druta--gone away; ruj--anger; tarsana-adikam--thirst and so on.

TRANSLATION

"Vrndavana is the transcendental abode of the Lord. There is no hunger, anger or thirst there. Though naturally inimical, both human beings and fierce animals live together there in transcendental friendship."

PURPORT

This is a statement from Srimad-Bhagavatam (10.13.60). After stealing the cowherd boys, calves and cows of Sri Krsna, Lord Brahma kept them asleep and hid them. After a moment, Brahma returned to see Krsna's condition. When he saw that Krsna was still busy with His cowherd boyfriends and animals and was not disturbed, Lord Brahma appreciated the transcendental opulence of Vrndavana.

TEXT 40

TEXT

'krsna krsna kaha' kari' prabhu yabe balila

'krsna' kahi' vyaghra-mrga nacite lagila

SYNONYMS

krsna krsna kaha--chant Krsna, Krsna; kari'--in this way; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; yabe--when; balila--uttered; krsna kahi'--chanting the holy name of Krsna; vyaghra-mrga--the tigers and deer; nacite lagila--began to dance.

TRANSLATION

When Sri Caitanya Mahaprabhu said,"Chant Krsna! Krsna!" the tigers and deer began to dance and chant, "Krsna!"

TEXT 41

TEXT

nace, kunde vyaghra-gana mrgi-gana-sange

balabhadra-bhattacarya dekhe apurva-range

SYNONYMS

nace--dance; kunde--jump; vyaghra-gana--the tigers; mrgi-gana-sange--with the does; balabhadra-bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; dekhe--sees; apurva-range--with great wonder.

TRANSLATION

When all the tigers and does danced and jumped, Balabhadra Bhattacarya saw them and was struck with wonder.

TEXT 42

TEXT

vyaghra-mrga anyonye kare alingana

mukhe mukha diya kare anyonye cumbana

SYNONYMS

vyaghra-mrga--the tigers and deer; anyonye--one another; kare--do; alingana--embracing; mukhe mukha diya--touching one anothers' mouths; kare--do; anyonye cumbana--kissing one another.

TRANSLATION

Indeed, the tigers and deer began to embrace one another, and, touching mouths, they began to kiss.

TEXT 43

TEXT

kautuka dekhiya prabhu hasite lagila

ta-sabake tahan chadi' age cali' gela

SYNONYMS

kautuka dekhiya--seeing this fun; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; hasite lagila--began to smile; ta-sabake--all of them; tahan chadi'--leaving there; age--forward; cali' gela--advanced.

TRANSLATION

When Sri Caitanya Mahaprabhu saw all this fun, He began to smile. Finally He left the animals and continued on His way.

TEXT 44

TEXT

mayuradi paksi-gana prabhure dekhiya

sange cale, 'krsna' bali' nace matta hana

SYNONYMS

mayura-adi--beginning with peacocks; paksi-gana--different types of birds; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhiya--seeing; sange cale--go with Him; krsna bali'--chanting the holy name of Krsna; nace--dance; matta hana--becoming mad.

TRANSLATION

Various birds, including the peacock, saw Sri Caitanya Mahaprabhu and began to follow Him, chanting and dancing. They were all maddened by the holy name of Krsna.

TEXT 45

TEXT

'hari-bola' bali' prabhu kare ucca-dhvani

vrksa-lata----praphullita, sei dhvani suni'

SYNONYMS

hari-bola--the vibration of Hari-bol; bali'--chanting; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kare--makes; ucca-dhvani--a loud sound; vrksa-lata--the trees and creepers; praphullita--very jubilant; sei--that; dhvani--sound; suni'--hearing.

TRANSLATION

When the Lord loudly chanted "Hari bol!" the trees and creepers became jubilant to hear Him.

PURPORT

The loud chanting of the Hare Krsna mantra is so powerful that it can even penetrate the ears of trees and creepers-what to speak of animals and human beings. Sri Caitanya Mahaprabhu once asked Haridasa Thakura how trees and plants could be delivered, and Haridasa Thakura replied that the loud chanting of the Hare Krsna maha-mantra would benefit not only trees and plants but insects and all other living beings. One should therefore not be disturbed by the loud chanting of Hare Krsna, for it is beneficial not only to the chanter but to everyone who gets an opportunity to hear.

TEXT 46

TEXT

'jharikhande' sthavara-jangama ache yata

krsna-nama diya kaila premete unmatta

SYNONYMS

jharikhande--in the place known as Jharikhanda; sthavara-jangama--moving and not moving; ache--there are; yata--all; krsna-nama diya--giving them the holy name of Lord Krsna; kaila--made; premete--in ecstasy; unmatta--mad.

TRANSLATION

Thus all living entities-some moving and some standing still in the forest of Jharikhanda-became maddened by hearing the holy name of Lord Krsna vibrated by Sri Caitanya Mahaprabhu.

PURPORT

The great forest of Jharikhanda is a great tract of land including Atagada, Dhenkanala, Angula, Lahara, Kiyanjhada, Bamada, Bonai, Gangapura, Chota Nagapura, Yasapura and Saraguja. All these places, which are covered with mountains and jungles, are known as Jharikhanda.

TEXT 47

TEXT

yei grama diya yana, yahan karena sthiti

se-saba gramera lokera haya 'prema-bhakti'

SYNONYMS

yei grama--which villages; diya yana--the Lord goes through; yahan--where; karena--takes; sthiti--rest; se-saba--all those; gramera--of the villages; lokera--of the people; haya--there is awakening of; prema-bhakti--ecstatic love of God.

TRANSLATION

In all the villages through which the Lord passed and in all the places He rested on His journey, everyone was purified and awakened to ecstatic love of God.

TEXTS 48-49

TEXT

keha yadi tanra mukhe sune krsna-nama

tanra mukhe ana sune tanra mukhe ana

sabe 'krsna' 'hari' bali' nace, kande, hase

paramparaya 'vaisnava' ha-ila sarva dese

SYNONYMS

keha--someone; yadi--when; tanra mukhe--from His mouth; sune--hears; krsna-nama--chanting of the Hare Krsna mantra; tanra mukhe--from the mouth of such chanters; ana sune--someone else hears; tanra mukhe--and from his mouth; ana--someone else; sabe--all of them; krsna--Lord Krsna's holy name; hari--another holy name of the Lord; bali'--chanting; nace--dance; kande--cry; hase--smile; paramparaya--by disciplic succession; vaisnava--devotees; ha-ila--became; sarva-dese--in all countries.

TRANSLATION

When someone heard the chanting of the holy name from the mouth of Sri Caitanya Mahaprabhu, and someone else heard this chanting from that second person, and someone again heard this chanting from the third person, everyone in all countries became a Vaisnava through such disciplic succession. Thus everyone chanted the holy name of Krsna and Hari, and they danced, cried and smiled.

PURPORT

The transcendental power or potency of the Hare Krsna maha-mantra is herein explained. First, the holy name is vibrated by Sri Caitanya Mahaprabhu. When someone hears from Him directly, he is purified. When another person hears from that person, he also is purified. In this way the purification process is advanced among pure devotees. Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of Godhead, and no one can claim His potency. Nonetheless, if one is a pure devotee, hundreds and thousands of men can be purified by his vibration. This potency is within every living being, provided he chants the Hare Krsna maha-mantra offenselessly and without material motives. When a pure devotee chants offenselessly, another person will become a Vaisnava, and from him another Vaisnava will emerge. This is the parampara system.

TEXT 50

TEXT

yadyapi prabhu loka-sanghattera trase

prema 'gupta' karena, bahire na prakase

SYNONYMS

yadyapi--although; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; loka-sanghattera--of crowds of people; trase--being afraid; prema--ecstasy; gupta karena--keeps hidden; bahire--externally; na--does not; prakase--manifest.

TRANSLATION

The Lord did not always manifest His ecstasy. Being afraid of a great assembly of people, the Lord kept His ecstasy concealed.

TEXT 51

TEXT

tathapi tanra darsana-sravana-prabhave

sakala desera loka ha-ila 'vaisnave'

SYNONYMS

tathapi--still; tanra--His; darsana--of seeing; sravana--of hearing; prabhave--by the potency; sakala--all; desera--of countries; loka--people; ha-ila--became; vaisnave--pure devotees of the Lord.

TRANSLATION

Although Sri Caitanya Mahaprabhu did not manifest His natural ecstatic love, everyone became a pure devotee simply by seeing and hearing Him.

PURPORT

Srila Rupa Gosvami has described Sri Caitanya Mahaprabhu as maha-vadanya-avatara, the most munificent incarnation. Although Sri Caitanya Mahaprabhu is not physically present now, simply by chanting His holy name (sri-krsna-caitanya prabhu nityananda sri-advaita gadadhara srivasadi-gaura-bhakta-vrnda) people throughout the world are becoming devotees. This is due to the ecstatic chanting of the holy name of the Lord. It is said that a pure devotee can see the Lord every moment, and because of this he is empowered by the Lord. This is confirmed in the Brahma-samhita: premanjana-cchurita-bhakti-vilocanena santah sadaiva hrdayesu vilokayanti. Sri Caitanya Mahaprabhu appeared five hundred years ago, but it cannot be said that now the potency of the Hare Krsna maha-mantra is less powerful than it was in His presence. By hearing Sri Caitanya Mahaprabhu through the parampara system, one can be purified. Therefore in this verse it is said: tathapi tanra darsana-sravana-prabhave. It is not that everyone is able to see Krsna or Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu physically, but if one hears about Him through books like Sri Caitanya-caritamrta and through the parampara system of pure Vaisnavas, there is no difficulty in becoming a pure Vaisnava, free from mundane desires and personal motivations.

TEXT 52

TEXT

gauda, banga, utkala, daksina-dese giya

lokera nistara kaila apane bhramiya

SYNONYMS

gauda--Bengal; banga--East Bengal; utkala--Orissa; daksina-dese--southern India; giya--going; lokera--of all the people; nistara--liberation; kaila--did; apane--personally; bhramiya--touring.

TRANSLATION

In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu personally toured Bengal, East Bengal, Orissa and the southern countries, and He delivered all kinds of people by spreading Krsna consciousness.

TEXT 53

TEXT

mathura yaibara chale asena jharikhanda

bhilla-praya loka tahan parama-pasanda

SYNONYMS

mathura--to Mathura; yaibara--of going; chale--on the pretext; asena--came; jharikhanda--to Jharikhanda; bhilla-praya--like the Bheels, a kind of low people; loka--people; tahan--there; parama-pasanda--without God consciousness.

TRANSLATION

When Sri Caitanya Mahaprabhu came to Jharikhanda on His way to Mathura, He found that the people there were almost uncivilized and were devoid of God consciousness.

PURPORT

The word bhilla refers to a class of men belonging to the Bheels. The Bheels are like Black Africans, and they are lower than sudras. Such people generally live in the jungle, and Sri Caitanya Mahaprabhu had to meet them.

TEXT 54

TEXT

nama-prema diya kaila sabara nistara

caitanyera gudha-lila bujhite sakti kara

SYNONYMS

nama-prema diya--bestowing upon them ecstatic love and the holy name; kaila--did; sabara nistara--liberation of all of them; caitanyera--of Sri Caitanya Mahaprabhu; gudha-lila--confidential pastimes; bujhite--to understand; sakti--the power; kara--who has.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu gave even the Bheels an opportunity to chant the holy name and come to the platform of ecstatic love. Thus He delivered all of them. Who has the power to understand the transcendental pastimes of the Lord?

PURPORT

As evidence of Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy, we are experiencing that the people of Africa are taking to Krsna consciousness, chanting and dancing and taking prasada like other Vaisnavas. This is all due to the power of Sri Caitanya Mahaprabhu. Who can understand how His potency is working all over the world?

TEXT 55

TEXT

vana dekhi' bhrama haya----ei 'vrndavana'

saila dekhi' mane haya----ei 'govardhana'

SYNONYMS

vana dekhi'--seeing the forest; bhrama haya--there is illusion; ei--this; vrndavana--Vrndavana forest; saila dekhi'--seeing a hill; mane haya--considers; ei govardhana--this is Govardhana Hill.

TRANSLATION

When Sri Caitanya Mahaprabhu passed through the Jharikhanda forest, He took it for granted that it was Vrndavana. When He passed over the hills, He took it for granted that they were Govardhana.

TEXT 56

TEXT

yahan nadi dekhe tahan manaye----'kalindi'

maha-premavese nace prabhu pade kandi'

SYNONYMS

yahan--wherever; nadi--river; dekhe--sees; tahan--there; manaye--considers; kalindi--the River Yamuna; maha-prema-avese--in great ecstatic love; nace--dances; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; pade--falls down; kandi'--crying.

TRANSLATION

Similarly, whenever Sri Caitanya Mahaprabhu saw a river, He immediately accepted it as the River Yamuna. Thus while in the forest He was filled with great ecstatic love, and He danced and fell down crying.

TEXT 57

TEXT

pathe yaite bhattacarya saka-mula-phala

yahan yei payena tahan layena sakala

SYNONYMS

pathe yaite--while passing on the way; bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; saka--spinach; mula--roots; phala--fruits; yahan--wherever; yei--whatever; payena--he gets; tahan--there; layena--he takes; sakala--all.

TRANSLATION

Along the way, Balabhadra Bhattacarya collected all kinds of spinach, roots and fruit whenever possible.

TEXT 58

TEXT

ye-grame rahena prabhu, tathaya brahmana

panca-sata jana asi' kare nimantrana

SYNONYMS

ye-grame--in whatever village; rahena--stays; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tathaya--there; brahmana--brahmanas; panca-sata jana--five or seven persons; asi'--coming; kare--do; nimantrana--invitation.

TRANSLATION

Whenever Sri Caitanya Mahaprabhu visited a village, a few brahmanas-five or seven-would come and extend invitations to the Lord.

TEXT 59

TEXT

keha anna ani' deya bhattacarya-sthane

keha dugdha, dadhi, keha ghrta, khanda ane

SYNONYMS

keha--someone; anna--grains; ani'--bringing; deya--delivers; bhattacarya-sthane--before Balabhadra Bhattacarya; keha--someone; dugdha--milk; dadhi--yogurt; keha--someone; ghrta--ghee; khanda--sugar; ane--brings.

TRANSLATION

Some people would bring grains and deliver them to Balabhadra Bhattacarya. Others would bring milk and yogurt, and still others would bring ghee and sugar.

TEXT 60

TEXT

yahan vipra nahi tahan 'sudra-mahajana'

asi' sabe bhattacarye kare nimantrana

SYNONYMS

yahan--wherever; vipra--brahmana; nahi--there is not; tahan--there; sudra-maha-jana--devotees born in families other than brahmana; asi'--coming; sabe--all of them; bhattacarye--to Balabhadra Bhattacarya; kare nimantrana--make invitation.

TRANSLATION

In some villages there were no brahmanas; nonetheless, devotees born in non-brahmana families came and extended invitations to Balabhadra Bhattacarya.

PURPORT

Actually a sannyasi or a brahmana will not accept an invitation extended by a person born in a lower family. However, there are many devotees who are raised to the platform of brahmana by their initiation. These people are called sudra-mahajana. This indicates that one who is born in a non-brahmana family has accepted the brahmana status by initiation. Such devotees extended invitations to Balabhadra Bhattacarya. A Mayavadi sannyasi will accept an invitation only from a brahmana family, but a Vaisnava does not accept an invitation from a brahmana if he does not belong to the Vaisnava sect. However, a Vaisnava will accept an invitation from a brahmana or sudra-mahajana if that person is an initiated Vaisnava. Sri Caitanya Mahaprabhu Himself accepted invitations from sudra-mahajanas, and this confirms the fact that anyone initiated by a Vaisnava mantra can be accepted as a brahmana. One can accept an invitation from such a person.

TEXT 61

TEXT

bhattacarya paka kare vanya-vyanjana

vanya-vyanjane prabhura anandita mana

SYNONYMS

bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; paka kare--cooks; vanya-vyanjana--all varieties of forest vegetables; vanya-vyanjane--by such forest vegetables; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; anandita mana--the mind is very happy.

TRANSLATION

Balabhadra Bhattacarya used to cook all kinds of vegetables gathered from the forest, and Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased to accept these preparations.

TEXTS 62-63

TEXT

dui-cari dinera anna rakhena samhati

yahan sunya vana, lokera nahika vasati

tahan sei anna bhattacarya kare paka

phala-mule vyanjana kare, vanya nana saka

SYNONYMS

dui-cari--two to four; dinera--of days; anna--food grains; rakhena--keeps; samhati--in stock; yahan--wherever; sunya vana--the solitary forest; lokera--of people; nahika--there is not; vasati--habitation; tahan--there; sei--those; anna--food grains; bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; kare paka--cooks; phala-mule--with roots and fruits; vyanjana kare--he prepares vegetables; vanya--from the forest; nana saka--many kinds of spinach.

TRANSLATION

Balabhadra Bhattacarya used to keep a stock of food grains that would last from two to four days. Where there were no people, he would cook the grains and prepare vegetables, spinach, roots and fruits collected from the forest.

TEXT 64

TEXT

parama santosa prabhura vanya-bhojane

maha-sukha pana, ye dina rahena nirjane

SYNONYMS

parama--very much; santosa--satisfaction; prabhura--of the Lord; vanya-bhojane--in eating vegetables collected from the forest; maha-sukha pana--gets great happiness; ye dina--on which day; rahena--stays; nirjane--in a solitary place.

TRANSLATION

The Lord was always very happy to eat these forest vegetables, and He was even happier when He had an opportunity to stay in a solitary place.

TEXT 65

TEXT

bhattacarya seva kare, snehe yaiche 'dasa'

tanra vipra vahe jala-patra-bahirvasa

SYNONYMS

bhattacarya--Balabhadra Bhattacarya; seva kare--renders service; snehe--in great affection; yaiche--exactly like; dasa--a servant; tanra vipra--his brahmana assistant; vahe--carries; jala-patra--the waterpot; bahirvasa--and garments.

TRANSLATION

Balabhadra Bhattacarya was so affectionate to the Lord that he was rendering service just like a menial servant. His assistant brahmana carried the waterpot and garments.

TEXT 66

TEXT

nirjharete usnodake snana tina-bara

dui-sandhya agni-tapa kasthera apara

SYNONYMS

nirjharete--in the waterfalls; usna-udake--in warm water; snana--bath; tina-bara--thrice; dui-sandhya--morning and evening; agni-tapa--heating by a fire; kasthera--of wood; apara--without limit.

TRANSLATION

The Lord used to bathe three times a day in the warm water of the waterfalls. He also used to heat Himself morning and evening with a fire made of the limitless wood.

TEXT 67

TEXT

nirantara premavese nirjane gamana

sukha anubhavi' prabhu kahena vacana

SYNONYMS

nirantara--always; prema-avese--in ecstatic love; nirjane--in a solitary place; gamana--going; sukha anubhavi'--feeling happiness; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kahena--says; vacana--statement.

TRANSLATION

While traveling in this secluded forest and feeling very happy, Sri Caitanya Mahaprabhu made the following statement.

TEXT 68

TEXT

suna, bhattacarya,----"ami gelana bahu-desa

vana-pathe duhkhera kahan nahi pai lesa

SYNONYMS

suna--please hear; bhattacarya--My dear Bhattacarya; ami--I; gelana--traveled; bahu-desa--many countries; vana-pathe--through the forest path; duhkhera--of unhappiness; kahan--anywhere; nahi pai--I do not get; lesa--even a trace.

TRANSLATION

"My dear Bhattacarya, I have traveled very far through the forest, and I have not even slightly received any trouble.

TEXT 69

TEXT

krsna----krpalu, amaya bahuta krpa kaila

vana-pathe ani' amaya bada sukha dila

SYNONYMS

krsna--Lord Krsna; krpalu--very kind; amaya--upon Me; bahuta--greatly; krpa--mercy; kaila--showed; vana-pathe--on the path in the forest; ani'--bringing; amaya--unto Me; bada--very much; sukha--happiness; dila--gave.

TRANSLATION

"Krsna is very merciful, especially to Me. He has shown His mercy by bringing Me on this path through the forest. Thus He has given Me great pleasure.

TEXT 70

TEXT

purve vrndavana yaite karilana vicara

mata, ganga, bhakta-gane dekhiba eka-bara

SYNONYMS

purve--formerly; vrndavana--to the holy place of Vrndavana; yaite--to go; karilana--I did; vicara--consideration; mata--mother; ganga--the Ganges; bhakta-gane--and devotees; dekhiba--I shall see; eka-bara--once.

TRANSLATION

"Before this, I decided to go to Vrndavana and on the way see My mother, the River Ganges and other devotees once again.

TEXT 71

TEXT

bhakta-gana-sange avasya kariba milana

bhakta-gane sange lana yaba 'vrndavana'

SYNONYMS

bhakta-gana-sange--with all My devotees; avasya--certainly; kariba--shall do; milana--meeting; bhakta-gane--all the devotees; sange--along with Me; lana--taking; yaba--I shall go; vrndavana--to Vrndavana-dhama.

TRANSLATION

"I thought that once again I would see and meet all the devotees and take them with Me to Vrndavana.

TEXT 72

TEXT

eta bhavi' gauda-dese karilun gamana

mata, ganga bhakte dekhi' sukhi haila mana

SYNONYMS

eta bhavi'--thinking like this; gauda-dese--to Bengal; karilun gamana--I went; mata--My mother; ganga--the Ganges; bhakte--devotees; dekhi'--seeing; sukhi--happy; haila--became; mana--My mind.

TRANSLATION

"Thus I went to Bengal, and I was very happy to see My mother, the River Ganges and the devotees.

TEXT 73

TEXT

bhakta-gane lana tabe calilana range

laksa-koti loka tahan haila ama-sange

SYNONYMS

bhakta-gane--all the devotees; lana--taking; tabe--then; calilana range--I started with great pleasure; laksa-koti--many thousands and millions; loka--people; tahan--there; haila--became; ama-sange--My companions.

TRANSLATION

"However, when I started for Vrndavana, many thousands and millions of people gathered and began to go with Me.

TEXT 74

TEXT

sanatana-mukhe krsna ama sikhaila

taha vighna kari' vana-pathe lana aila

SYNONYMS

sanatana-mukhe--from the mouth of Sanatana; krsna--Lord Krsna; ama--unto Me; sikhaila--gave instructions; taha--that; vighna kari'--making a hindrance; vana-pathe--on the path through the forest; lana--taking; aila--came.

TRANSLATION

"Thus I was going to Vrndavana with a big crowd, but through the mouth of Sanatana, Krsna taught Me a lesson. Thus by making some impediment, He has brought Me on a path through the forest to Vrndavana.

TEXT 75

TEXT

krpara samudra, dina-hine dayamaya

krsna-krpa vina kona 'sukha' nahi haya"

SYNONYMS

krpara samudra--ocean of mercy; dina-hine--unto the poor and fallen; daya-maya--very merciful; krsna-krpa--the mercy of Krsna; vina--without; kona--any; sukha--happiness; nahi haya--there is not.

TRANSLATION

"Krsna is an ocean of mercy. He is especially merciful to the poor and fallen. Without His mercy, there is no possibility of happiness."

TEXT 76

TEXT

bhattacarye alingiya tanhare kahila

'tomara prasade ami eta sukha paila'

SYNONYMS

bhattacarye--Balabhadra Bhattacarya; alingiya--embracing; tanhare--unto him; kahila--said; tomara prasade--by your kindness; ami--I; eta--so much; sukha--happiness; paila--got.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Balabhadra Bhattacarya and told him, "It is only by your kindness that I am now so happy."

TEXT 77

TEXT

tenho kahena,----"tumi 'krsna', tumi 'dayamaya'

adhama jiva muni, more ha-ila sadaya

SYNONYMS

tenho kahena--Bhattacarya said; tumi krsna--You are Krsna Himself; tumi--You; daya-maya--merciful; adhama--the lowest of the low; jiva--living entity; muni--I; more--unto me; ha-ila--You have been; sa-daya--favorable.

TRANSLATION

Balabhadra Bhattacarya replied, "My dear Lord, You are Krsna Himself, and therefore You are merciful. I am a fallen living entity, but You have bestowed a great favor upon me.

TEXT 78

TEXT

muni chara, more tumi sange lana aila

krpa kari' mora hate 'prabhu' bhiksa kaila

SYNONYMS

muni--I; chara--most fallen; more--me; tumi--You; sange--with; lana--taking; aila--have come; krpa kari'--showing great mercy; mora hate--from my hand; prabhu--my Lord; bhiksa kaila--You accepted food.

TRANSLATION

"Sir, I am most fallen, yet You have brought me with You. Showing great mercy, You have accepted food prepared by me.

TEXT 79