Homepage
Gallery
Blog
Atishaya Bazaar
Site Search
Site Map





Chapter 15

The Lord Accepts Prasada at the House of Sarvabhauma Bhattacarya

The following summary of this chapter is given by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. After the Ratha-yatra festival, Sri Advaita Acarya Prabhu worshiped Sri Caitanya Mahaprabhu with flowers and tulasi. Sri Caitanya Mahaprabhu, in return, worshiped Advaita Acarya with the flowers and tulasi that remained on the offered plate and said a mantra, yo 'si so 'si ("What You are, You are"). Then Advaita Acarya Prabhu invited Sri Caitanya Mahaprabhu for prasada. When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees performed the Nandotsava ceremony, the Lord personally dressed Himself as a cowherd boy. Thus the ceremony was very jubilant. Then the Lord and His devotees observed Vijayadasami, the day of victory when Lord Ramacandra conquered Lanka. The devotees all became soldiers of Lord Ramacandra, and Sri Caitanya Mahaprabhu, in the ecstasy of Hanuman, manifested various transcendentally blissful activities. Thereafter, the Lord and His devotees observed various other ceremonies.

Sri Caitanya Mahaprabhu then asked all the devotees to return to Bengal. Lord Sri Caitanya Mahaprabhu sent Nityananda Prabhu to Bengal for preaching and also sent Ramadasa, Gadadhara dasa and several other devotees with Him. Then Sri Caitanya Mahaprabhu, with great humility, sent some Jagannatha prasada and a cloth from Lord Jagannatha to His mother through Srivasa Thakura. When the Lord bade farewell to Raghava Pandita, Vasudeva Datta, the residents of Kulinagrama and other devotees, He praised them for their transcendental qualities. Ramananda Vasu and Satyaraja Khan asked some questions, and Lord Sri Caitanya Mahaprabhu instructed them that all householder devotees must engage themselves in the service of Vaisnavas exclusively devoted to chanting the holy name of the Lord. He also directed the Vaisnavas from Khanda, instructed Sarvabhauma Bhattacarya and Vidya-vacaspati, and praised Murari Gupta for his firm faith in the lotus feet of Lord Ramacandra. Considering the humble prayer of Vasudeva Datta, He established that Lord Sri Krsna is qualified to deliver all the conditioned souls.

Thereafter, when Sri Caitanya Mahaprabhu was accepting prasada at the house of Sarvabhauma Bhattacarya, Sarvabhauma's son-in-law, Amogha, created trouble in the family with his criticisms. The following morning, he was attacked by the disease of visucika (cholera). Lord Sri Caitanya Mahaprabhu very kindly saved him from death and enlivened him in chanting the holy name of Lord Krsna.

TEXT 1

TEXT

sarvabhauma-grhe bhunjan

sva-nindakam amoghakam

angikurvan sphutam cakre

gaurah svam bhakta-vasyatam

SYNONYMS

sarvabhauma-grhe--at the house of Sarvabhauma Bhattacarya; bhunjan--while eating; sva-nindakam--a person who was criticizing Him; amoghakam--named Amogha; angikurvan--accepting; sphutam--manifested; cakre--made; gaurah--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; svam--His; bhakta-vasyatam--obligation to His devotees.

TRANSLATION

While Sri Caitanya Mahaprabhu was accepting prasada at the house of Sarvabhauma Bhattacarya, Amogha criticized Him. At that time the Lord also showed how much He was obliged to His devotees.

TEXT 2

TEXT

jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda

jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda

SYNONYMS

jaya jaya--all glories; sri-caitanya--to Lord Caitanya Mahaprabhu; jaya--all glories; nityananda--unto Nityananda Prabhu; jaya advaita-candra--all glories to Advaita Prabhu; jaya--all glories; gaura-bhakta-vrnda--to the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord Nityananda Prabhu! All glories to Advaitacandra! And all glories to all the devotees of Lord Caitanya!

TEXT 3

TEXT

jaya sri-caitanya-caritamrta-srota-gana

caitanya-caritamrta----yanra prana-dhana

SYNONYMS

jaya--all glories; sri-caitanya-caritamrta-srota-gana--to the listeners of Sri Caitanya-caritamrta; caitanya-caritamrta--Caitanya-caritamrta; yanra--of whom; prana-dhana--the life and soul.

TRANSLATION

All glories to the listeners of Sri Caitanya-caritamrta who have accepted it as their life and soul.

TEXT 4

TEXT

ei-mata mahaprabhu bhakta-gana-sange

nilacale rahi' kare nrtya-gita-range

SYNONYMS

ei-mata--in this way; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-gana-sange--with His devotees; nilacale rahi'--staying at Nilacala, Jagannatha Puri; kare--performs; nrtya-gita-range--chanting and dancing with great pleasure.

TRANSLATION

While Sri Caitanya Mahaprabhu stayed at Jagannatha Puri, He constantly enjoyed chanting and dancing with His devotees.

TEXT 5

TEXT

prathamavasare jagannatha-darasana

nrtya-gita kare danda-paranama, stavana

SYNONYMS

prathama-avasare--in the beginning; jagannatha-darasana--seeing the Deity of Lord Jagannatha; nrtya-gita kare--performs chanting and dancing; danda-paranama--offering obeisances; stavana--offering prayers.

TRANSLATION

In the beginning, Sri Caitanya Mahaprabhu saw the Deity of Lord Jagannatha in the temple. He offered Him obeisances and prayers and danced and sang before Him.

TEXT 6

TEXT

'upala-bhoga' lagile kare bahire vijaya

haridasa mili' aise apana nilaya

SYNONYMS

upala-bhoga lagile--when there is an offering of food known as upala-bhoga; kare bahire vijaya--He remains outside; haridasa mili'--meeting Haridasa Thakura; aise--comes back; apana nilaya--to His residence.

TRANSLATION

After visiting the temple, Sri Caitanya Mahaprabhu would remain outside during the upala-bhoga offering. He would then go meet Haridasa Thakura and return to His residence.

PURPORT

At noon, when there was an upala-bhoga offering in a place called bhoga-vardhana-khanda, Sri Caitanya Mahaprabhu would go outside the temple. Before going outside, He used to stand near the Garuda-stambha column and offer His obeisances and prayers. Afterwards, the Lord would visit Siddha-bakula, where Haridasa Thakura lived. After visiting with Haridasa Thakura, the Lord would return to His own place at the abode of Kasi Misra.

TEXT 7

TEXT

ghare vasi' kare prabhu nama sankirtana

advaita asiya kare prabhura pujana

SYNONYMS

ghare vasi'--sitting in His room; kare--performs; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; nama sankirtana--chanting on beads; advaita--Advaita Acarya; asiya--coming; kare--performs; prabhura pujana--worship of the Lord.

TRANSLATION

Sitting in His room, Sri Caitanya Mahaprabhu would chant on His beads, and Advaita Prabhu would come there to worship the Lord.

TEXT 8

TEXT

sugandhi-salile dena padya, acamana

sarvange lepaye prabhura sugandhi candana

SYNONYMS

su-gandhi-salile--with scented water; dena--offers; padya--water for washing the feet; acamana--washing the mouth; sarva-ange--all over the body; lepaye--smears; prabhura--of the Lord; su-gandhi candana--fragrant sandalwood pulp.

TRANSLATION

While worshiping Sri Caitanya Mahaprabhu, Advaita Acarya would offer Him scented water to wash His mouth and feet. Then Advaita Acarya would smear very fragrant sandalwood pulp all over His body.

TEXT 9

TEXT

gale mala dena, mathaya tulasi-manjari

yoda-hate stuti kare pade namaskari'

SYNONYMS

gale--on the neck; mala--garland; dena--offers; mathaya--on the head; tulasi-manjari--flowers of tulasi; yoda-hate--with folded hands; stuti kare--offers prayers; pade--unto the lotus feet; namaskari'--offering obeisances.

TRANSLATION

Sri Advaita Prabhu would also place a flower garland around the Lord's neck and tulasi flowers [manjaris] on His head. Then, with folded hands, Advaita Acarya would offer obeisances and prayers unto the Lord.

TEXT 10

TEXT

puja-patre puspa-tulasi sesa ye achila

sei saba lana prabhu acarye pujila

SYNONYMS

puja-patre--on the dish that holds flowers and tulasi; puspa-tulasi--flowers and tulasi; sesa--remaining; ye achila--whatever there were; sei saba--all of them; lana--taking; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; acarye pujila--worshiped Advaita Acarya.

TRANSLATION

After being worshiped by Advaita Acarya, Sri Caitanya Mahaprabhu would take the dish containing flowers and tulasi and, with whatever paraphernalia remained, would also worship Advaita Acarya.

TEXT 11

TEXT

"yo 'si so 'si namo 'stu te" ei mantra pade

mukha-vadya kari' prabhu hasaya acaryere

SYNONYMS

yah asi--whatever You are; sah asi--so You are; namah astu te--I offer My respects unto You; ei mantra pade--chants this mantra; mukha-vadya kari'--making a sound within the mouth; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; hasaya--causes to laugh; acaryere--Advaita Acarya.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu would worship Advaita Acarya by chanting the mantra, "Whatever You are, You are-but I offer My respects unto You." In addition, the Lord would make some sounds within His mouth that would make Advaita Acarya laugh.

TEXT 12

TEXT

ei-mata anyonye karena namaskara

prabhure nimantrana kare acarya bara bara

SYNONYMS

ei-mata--in this way; anyonye--to one another; karena--offer; namaskara--obeisances; prabhure--unto Lord Caitanya Mahaprabhu; nimantrana--invitation; kare--does; acarya--Advaita Acarya; bara bara--again and again.

TRANSLATION

In this way both Advaita Acarya and Sri Caitanya Mahaprabhu would offer Their respectful obeisances unto one another. Then Advaita Acarya would extend invitations to Sri Caitanya Mahaprabhu again and again.

TEXT 13

TEXT

acaryera nimantrana----ascarya-kathana

vistari' varniyachena dasa-vrndavana

SYNONYMS

acaryera nimantrana--the invitation of Advaita Acarya; ascarya-kathana--wonderful story; vistari'--very vividly; varniyachena--described; dasa-vrndavana--Vrndavana dasa Thakura.

TRANSLATION

Indeed, Sri Advaita Acarya's invitation is another wonderful story. It has been very vividly described by Vrndavana dasa Thakura.

TEXT 14

TEXT

punarukti haya, taha na kailun varnana

ara bhakta-gana kare prabhure nimantrana

SYNONYMS

punah-ukti--reputation; haya--there is; taha--that; na--not; kailun--I have done; varnana--description; ara bhakta-gana--other devotees; kare--do; prabhure--unto Lord Caitanya Mahaprabhu; nimantrana--invitation.

TRANSLATION

Since Advaita Acarya's invitation has been described by Vrndavana dasa Thakura, I shall not repeat the story. However, I shall say that other devotees also extended invitations to Sri Caitanya Mahaprabhu.

TEXT 15

TEXT

eka eka dina eka eka bhakta-grhe mahotsava

prabhu-sange tahan bhojana kare bhakta saba

SYNONYMS

eka eka dina--each and every day; eka eka bhakta-grhe--in the house of one devotee after another; mahotsava--festival; prabhu-sange--with Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tahan--there; bhojana--lunch; kare--accept; bhakta--devotees; saba--all.

TRANSLATION

Every day one devotee after another would invite Sri Caitanya Mahaprabhu and the other devotees to lunch and would also hold a festival.

TEXT 16

TEXT

cari-masa rahila sabe mahaprabhu-sange

jagannathera nana yatra dekhe maha-range

SYNONYMS

cari-masa--four months; rahila--remain; sabe--all the devotees; mahaprabhu-sange--with Lord Caitanya Mahaprabhu; jagannathera--of Lord Jagannatha; nana yatra--many festivals; dekhe--they see; maha-range--with great pleasure.

TRANSLATION

All the devotees remained at Jagannatha Puri for four continuous months, and they observed all Lord Jagannatha's festivals with great pleasure.

TEXT 17

TEXT

krsna-janma-yatra-dine nanda-mahotsava

gopa-vesa haila prabhu lana bhakta saba

SYNONYMS

krsna-janma-yatra--observance of the birth of Lord Krsna; dine--on the day of; nanda-mahotsava--the festival observed by Nanda Maharaja, the father of Krsna; gopa-vesa haila--dressed Himself as a cowherd boy; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; lana--taking; bhakta saba--all the devotees.

TRANSLATION

The devotees also celebrated the festival of Janmastami, Krsna's birthday, which is also called Nanda-mahotsava, the festival of Nanda Maharaja. At that time Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees dressed themselves as cowherd boys.

TEXT 18

TEXT

dadhi-dugdha-bhara sabe nija-skandhe kari'

mahotsava-sthane aila bali 'hari' 'hari'

SYNONYMS

dadhi-dugdha--of milk and yogurt; bhara--carriers; sabe--all of them; nija-skandhe--on their shoulders; kari'--keeping; mahotsava-sthane--to the place of the festival; aila--came; bali hari hari--chanting Hari, Hari.

TRANSLATION

Having dressed up like cowherd boys, all the devotees carried pots of milk and yogurt balanced on rods over their shoulders. Thus they all arrived at the festival grounds chanting the holy name of Hari.

TEXT 19

TEXT

kanani-khutiya achena 'nanda'-vesa dhari'

jagannatha-mahati hanachena 'vrajesvari'

SYNONYMS

kanani-khutiya--Kanani Khutiya; achena--is; nanda-vesa dhari'--in the dress of Nanda Maharaja; jagannatha-mahati--Jagannatha Mahati; hanachena--was; vrajesvari--mother Yasoda.

TRANSLATION

Kanani Khutiya dressed himself like Nanda Maharaja, and Jagannatha Mahati dressed himself as mother Yasoda.

TEXT 20

TEXT

apane prataparudra, ara misra-kasi

sarvabhauma, ara padicha-patra tulasi

SYNONYMS

apane prataparudra--personally King Prataparudra; ara--and; misra-kasi--Kasi Misra; sarvabhauma--Sarvabhauma Bhattacarya; ara--and; padicha-patra tulasi--Padichapatra Tulasi, the temple superintendent.

TRANSLATION

At that time, King Prataparudra was also personally present with Kasi Misra, Sarvabhauma Bhattacarya and Tulasi Padichapatra.

TEXT 21

TEXT

inha-saba lana prabhu kare nrtya-ranga

dadhi-dugdha haridra-jale bhare sabara anga

SYNONYMS

inha-saba lana--taking all of them; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu; kare nrtya-ranga--performed dancing in jubilation; dadhi--yogurt; dugdha--milk; haridra--turmeric; jale--with water; bhare--covered; sabara--of all of them; anga--bodies.

TRANSLATION

As usual, Sri Caitanya Mahaprabhu danced jubilantly. Everyone was covered with milk, yogurt and yellow turmeric water.

TEXT 22

TEXT

advaita kahe,----satya kahi, na kariha kopa

laguda phiraite para, tabe jani gopa

SYNONYMS

advaita kahe--Advaita Acarya says; satya kahi--I speak the truth; na kariha kopa--please do not be angry; laguda--stick, staff; phiraite para--if You can wheel around; tabe jani--then I shall understand; gopa--cowherd boy.

TRANSLATION

It was at this time that Srila Advaita Acarya said, "Please do not be angry. I speak the truth. I shall know whether You are a cowherd boy only if You can wheel this rod about."

TEXT 23

TEXT

tabe laguda lana prabhu phiraite lagila

bara bara akase pheli' luphiya dharila

SYNONYMS

tabe--then; laguda--rod; lana--taking; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; phiraite lagila--began to wheel it around; bara bara--again and again; akase--in the sky; pheli'--throwing; luphiya--tossing; dharila--He captured.

TRANSLATION

Accepting Advaita Acarya's challenge, Sri Caitanya Mahaprabhu took a big rod and began to wheel it around and around. Again and again He threw the rod into the sky and caught it when it fell.

TEXT 24

TEXT

sirera upare, prsthe, sammukhe, dui-pase

pada-madhye phiraya laguda,----dekhi' loka hase

SYNONYMS

sirera upare--over the head; prsthe--behind the back; sammukhe--in front; dui-pase--on the two sides; pada-madhye--between the two legs; phiraya--wheels around; laguda--the rod; dekhi'--seeing; loka hase--all the people began to laugh.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu wheeled and threw the rod, sometimes over His head, sometimes behind His back, sometimes in front of Him, sometimes to His side and sometimes between His legs. Indeed, all the people laughed to see this.

TEXT 25

TEXT

alata-cakrera praya laguda phiraya

dekhi' sarva-loka-citte camatkara paya

SYNONYMS

alata-cakrera--the circle of a firebrand; praya--like; laguda phiraya--wheels the rod; dekhi'--seeing; sarva-loka--all the people; citte--within the heart; camatkara paya--became very astonished.

TRANSLATION

When Sri Caitanya Mahaprabhu whirled the rod in a circle like a firebrand, the heart of everyone who saw it was astonished.

TEXT 26

TEXT

ei-mata nityananda phiraya laguda

ke bujhibe tanha dunhara gopa-bhava gudha

SYNONYMS

ei-mata--in this way; nityananda--Lord Nityananda Prabhu; phiraya laguda--wheels a rod; ke--who; bujhibe--will understand; tanha--there; dunhara--of both of Them; gopa-bhava--the ecstasy of the cowherd boys; gudha--very deep.

TRANSLATION

Nityananda Prabhu also played at whirling the rod. Who can understand how They were ecstatically immersed in the deep emotions of the cowherd boys?

TEXT 27

TEXT

prataparudrera ajnaya padicha-tulasi

jagannathera prasada-vastra eka lana asi

SYNONYMS

prataparudrera--of King Prataparudra; ajnaya--on the order; padicha-tulasi--the temple superintendent named Tulasi; jagannathera--of Lord Jagannatha; prasada-vastra--used cloth; eka--one; lana--taking; asi--came.

TRANSLATION

Following the orders of Maharaja Prataparudra, the temple superintendent named Tulasi brought one of Lord Jagannatha's used cloths.

TEXT 28

TEXT

bahu-mulya vastra prabhu-mastake bandhila

acaryadi prabhura ganere paraila

SYNONYMS

bahu-mulya--very valuable; vastra--cloth; prabhu-mastake--on the head of Sri Caitanya Mahaprabhu; bandhila--wrapped; acarya-adi--headed by Advaita Acarya; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; ganere--on the associates; paraila--put.

TRANSLATION

This valuable cloth was wrapped around the head of Sri Caitanya Mahaprabhu. The other devotees, headed by Advaita Acarya, also had cloths wrapped about their heads.

TEXT 29

TEXT

kanani-khutiya, jagannatha,----dui-jana

avese bilaila ghare chila yata dhana

SYNONYMS

kanani-khutiya--Kanani Khutiya; jagannatha--Jagannatha Mahati; dui-jana--two persons; avese--in ecstatic love; bilaila--distributed; ghare--at home; chila--was; yata--all; dhana--riches.

TRANSLATION

In ecstasy, Kanani Khutiya, who was dressed as Nanda Maharaja, and Jagannatha Mahati, who was dressed as mother Yasoda, distributed all the riches they had stocked at home.

TEXT 30

TEXT

dekhi' mahaprabhu bada santosa paila

mata-pita-jnane dunhe namaskara kaila

SYNONYMS

dekhi'--seeing; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bada--very much; santosa--satisfaction; paila--felt; mata-pita-jnane--accepting as father and mother; dunhe--unto both of them; namaskara kaila--offered obeisances.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu was greatly satisfied to see this. Accepting them both as His father and mother, He offered them obeisances.

TEXT 31

TEXT

parama-avese prabhu aila nija-ghara

ei-mata lila kare gauranga-sundara

SYNONYMS

parama-avese--in great ecstasy; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; aila--returned; nija-ghara--to His own residence; ei-mata--in this way; lila--pastimes; kare--performed; gauranga-sundara--Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

In great ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence. In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu, known as Gauranga-sundara, performed various pastimes.

TEXT 32

TEXT

vijaya-dasami----lanka-vijayera dine

vanara-sainya kaila prabhu lana bhakta-gane

SYNONYMS

vijaya--victory; dasami--tenth day; lanka-vijayera dine--on the day celebrating the conquering of Lanka; vanara-sainya--monkey soldiers; kaila--arranged; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; lana bhakta-gane--taking all the devotees.

TRANSLATION

On the victory day celebrating the conquest of Lanka-a day known as Vijaya-dasami-Sri Caitanya Mahaprabhu dressed up all His devotees like monkey soldiers.

TEXT 33

TEXT

hanuman-avese prabhu vrksa-sakha lana

lanka-gade cadi' phele gada bhangiya

SYNONYMS

hanuman-avese--in the emotion of being Hanuman; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; vrksa-sakha lana--taking a large branch of a tree; lanka-gade--on the Lanka fort; cadi'--ascending; phele--breaks down; gada--the fort; bhangiya--dismantling.

TRANSLATION

Displaying the emotions of Hanuman, Sri Caitanya Mahaprabhu took up a large tree branch, and, mounting the walls of the Lanka fort, began to dismantle it.

TEXT 34

TEXT

'kahanre ravna' prabhu kahe krodhavese

jagan-mata hare papi, marimu savamse'

SYNONYMS

kahanre ravna--where is the rascal Ravana; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe--says; krodha-avese--in great anger; jagat-mata--the mother of the universe; hare--kidnaps; papi--sinful; marimu--I shall kill; sa-vamse--with all his family.

TRANSLATION

In the ecstasy of Hanuman, Sri Caitanya Mahaprabhu angrily said, "Where is the rascal Ravana? He has kidnapped the universal mother, Sita. Now I shall kill him and all his family."

TEXT 35

TEXT

gosanira avesa dekhi' loke camatkara

sarva-loka jaya' jaya' bale bara bara

SYNONYMS

gosanira--of Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa--ecstasy; dekhi'--by seeing; loke--all people; camatkara--astonished; sarva-loka--all people; jaya jaya--all glories; bale--speak; bara bara--again and again.

TRANSLATION

Everyone became very astonished to see the emotional ecstasy of Sri Caitanya Mahaprabhu, and everyone began to chant, "All glories! All glories!" again and again.

TEXT 36

TEXT

ei-mata rasa-yatra, ara dipavali

utthana-dvadasi-yatra dekhila sakali

SYNONYMS

ei-mata--in this way; rasa-yatra--rasa dancing of Lord Krsna; ara--and; dipa-avali--a row of lights, the day of Dipavali; utthana-dvadasi-yatra--the festival of Utthana-dvadasi; dekhila sakali--participated in all of them.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees participated in all the festivals known as Rasa-yatra, Dipavali and Utthana-dvadasi.

PURPORT

The Dipavali festival takes place on the dark-moon night in the month of Karttika (October-November). The Rasa-yatra, or rasa dancing of Krsna, takes place on the full-moon night of the same month. Utthana-dvadasi takes place the day after Ekadasi in the waxing fortnight of the moon in the same month. All the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu participated in all these festivals.

TEXT 37

TEXT

eka-dina mahaprabhu nityanande lana

dui bhai yukti kaila nibhrte vasiya

SYNONYMS

eka-dina--one day; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; nityanande lana--taking Lord Nityananda Prabhu; dui bhai--two brothers; yukti kaila--consulted; nibhrte vasiya--sitting in a solitary place.

TRANSLATION

One day the two brothers, Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu, consulted one another, sitting together in a solitary place.

TEXT 38

TEXT

kiba yukti kaila dunhe, keha nahi jane

phale anumana pache kaila bhakta-gane

SYNONYMS

kiba yukti kaila--what consultation They had; dunhe--both of Them; keha nahi jane--no one knows; phale--by the result; anumana--guess; pache--later; kaila--did; bhakta-gane--all the devotees.

TRANSLATION

No one could understand what the brothers discussed between Themselves, but later all the devotees could guess what the subject matter was.

TEXT 39

TEXT

tabe mahaprabhu saba bhakte bolaila

gauda-dese yaha sabe vidaya karila

SYNONYMS

tabe mahaprabhu--thereafter Sri Caitanya Mahaprabhu; saba--all; bhakte--the devotees; bolaila--called; gauda-dese--to Bengal; yaha--return; sabe--all of you; vidaya karila--bade farewell.

TRANSLATION

Thereafter, Sri Caitanya Mahaprabhu called for all the devotees and asked them to return to Bengal. In this way, He bade farewell to them.

TEXT 40

TEXT

sabare kahila prabhu----pratyabda asiya

gundica dekhiya yabe amare miliya

SYNONYMS

sabare--to all of them; kahila--said; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; prati-abda--every year; asiya--coming; gundica--the function at the Gundica temple; dekhiya--seeing; yabe--you should go; amare miliya--after meeting Me.

TRANSLATION

Bidding farewell to all the devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu requested them to return to Jagannatha Puri every year to see Him and then see the cleansing of the Gundica temple.

TEXT 41

TEXT

acaryere ajna dila kariya sammana

'a-candala adi krsna-bhakti dio dana'

SYNONYMS

acaryere--unto Advaita Acarya; ajna dila--ordered; kariya sammana--with great respect; a-candala--even to the lowest of men, known as the candala; adi--beginning with; krsna-bhakti--Krsna consciousness, or devotional service to Lord Krsna; dio--deliver; dana--in charity.

TRANSLATION

With great respect, Sri Caitanya Mahaprabhu requested Advaita Acarya, "Give Krsna consciousness, devotion to Krsna, even to the lowest of men [candalas]."

PURPORT

This is Sri Caitanya Mahaprabhu's order to all His devotees. Krsna-bhakti, devotion to Krsna, is open to everyone, even low-class men like candalas. One should follow this order in the disciplic succession stemming from Sri Advaita and Nityananda Prabhu and distribute Krsna consciousness without discrimination throughout the world.

There are different kinds of men, beginning with the brahmana and going down to the lowest platform known as candala. Whatever one's position, everyone in this Age of Kali needs to be enlightened in Krsna consciousness. That is the greatest need of the day. Everyone is acutely feeling the pangs of material existence. Even in the ranks and files of the American Senate, the pinpricks of material existence are felt, so much so that April 30, 1974, was actually set aside as Prayer Day. Thus everyone is feeling the resultant pinpricks of Kali-yuga brought about by human society's indulging in illicit sex, meat-eating, gambling and intoxication. Now is the time for the members of the International Society for Krishna Consciousness to distribute krsna-bhakti all over the world and thus follow the orders of Sri Caitanya Mahaprabhu. The Lord has ordered everyone to become a guru (Cc. Madhya 7.128): amara ajnaya guru hana tara' ei desa. Everyone in every town and village should be enlightened by the instructions of Sri Caitanya Mahaprabhu. Krsna consciousness should be distributed to everyone indiscriminately. In this way, the entire world will be peaceful and happy, and everyone will glorify Sri Caitanya Mahaprabhu, as He desires.

The word candala actually refers to a dog-eater, who is considered the lowest of men. Even candalas can be enlightened in Krsna consciousness due to Sri Caitanya Mahaprabhu's benedictions. Krsna-bhakti is not the monopoly of a certain caste. Everyone is eligible to receive this great benediction given by Sri Caitanya Mahaprabhu. Everyone should be given a chance to receive it and be happy.

The word dana, meaning "charity," is also significant in this verse. Whoever engages in the distribution of Krsna consciousness is a charitable person. Professional men recite Srimad-Bhagavatam and discuss krsna-bhakti for an exchange of money. They cannot distribute such exalted transcendental property to everyone and anyone. Only pure devotees who have no motive other than serving Krsna can give such transcendentally valuable benedictions out of charity.

TEXT 42

TEXT

nityanande ajna dila,----'yaha gauda-dese

anargala prema-bhakti kariha prakase

SYNONYMS

nityanande--unto Nityananda Prabhu; ajna dila--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu ordered; yaha gauda-dese--go to Gauda-desa (Bengal); anargala--without restriction; prema-bhakti--devotional service in love of Godhead; kariha prakase--manifest.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Nityananda Prabhu,"Go to Bengal and, without restriction, manifest devotional service to the Lord, Krsna consciousness."

PURPORT

Sri Caitanya Mahaprabhu thus ordered Nityananda Prabhu to deliver all the Bengalis to devotional service. In Bhagavad-gita (9.32) it is said:

mam hi partha vyapasritya

ye 'pi syuh papa-yonayah

striyo vaisyas tatha sudras

te 'pi yanti param gatim

"O son of Prtha, those who take shelter in Me, though they be of lower birth-women, vaisyas [merchants], as well as sudras [workers]-can approach the supreme destination." Whoever takes to Krsna consciousness and follows the regulative principles can return home, back to Godhead.

In his Anubhasya, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura writes: "There is a class of so-called devotees called prakrta-sahajiyas who think that Nityananda Prabhu is an ordinary human being. They have spread the news that Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Nityananda Prabhu to return to Bengal from Orissa just to marry and beget children. This is certainly a great offense against Nityananda Prabhu."

Such an offense is called pasanda-buddhi, or an atheistic remark. Offenders consider Nityananda Prabhu to be like one of them, an ordinary human being. They do not know of Nityananda Prabhu's identity with the visnu-tattva. Thinking Nityananda Prabhu to be an ordinary human being is the business of mental speculators known as kunapatma-vadis. These people accept the material body, which is a bag of three material elements (kunape tri-dhatuke), as themselves. They think that Nityananda Prabhu's body was similarly material and that it was meant for sense gratification. Whoever thinks in this way is a candidate for the darkest regions of hell. Those who hanker after women and money, who are self-interested and have the mentality of merchants, can certainly discover many things with their fertile brains and speak against the authorized revealed scriptures. They also engage in some moneymaking businesses to cheat innocent people, and they try to support their business programs by making such offensive statements. Actually Nityananda Prabhu, being the expansion of Sri Caitanya Mahaprabhu, is the most munificent incarnation. No one should consider Him an ordinary human being or an entity like the prajapatis, who were ordered by Brahma to increase generation. Nityananda Prabhu should not be considered instrumental for sense gratification. Although professional so-called preachers support this, such statements are not found in any authorized revealed scriptures. Actually there is no support for these statements made by sahajiyas or other professional distributors of krsna-bhakti.

TEXT 43

TEXT

rama-dasa, gadadhara adi kata jane

tomara sahaya lagi' dilu tomara sane

SYNONYMS

rama-dasa--Ramadasa; gadadhara--Gadadhara dasa; adi--and others; kata jane--some people; tomara--Your; sahaya--assistants; lagi'--as; dilu--I give; tomara sane--with You.

TRANSLATION

Nityananda Prabhu was given assistants like Ramadasa, Gadadhara dasa and several others. Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I give them to You to assist You.

TEXT 44

TEXT

madhye madhye ami tomara nikata yaiba

alaksite rahi' tomara nrtya dekhiba'

SYNONYMS

madhye madhye--at intervals; ami--I; tomara nikata--near You; yaiba--shall go; alaksite rahi'--keeping invisible; tomara nrtya--Your dancing; dekhiba--I shall see.

TRANSLATION

"I shall also go to see You at intervals. Keeping Myself invisible, I shall watch You dance."

TEXT 45

TEXT

srivasa-pandite prabhu kari' alingana

kanthe dhari' kahe tanre madhura vacana

SYNONYMS

srivasa-pandite--unto Srivasa Pandita; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kari'--doing; alingana--embracing; kanthe dhari'--catching his neck; kahe--says; tanre--unto him; madhura vacana--sweet words.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Srivasa Pandita and, with His arm about his neck, began to speak to him in sweet words.

TEXT 46

TEXT

tomara ghare kirtane ami nitya naciba

tumi dekha pabe, ara keha na dekhiba

SYNONYMS

tomara ghare--in your house; kirtane--in the performance of congregational chanting; ami--I; nitya--daily; naciba--shall dance; tumi--you; dekha pabe--will be able to see; ara--else; keha--anyone; na dekhiba--will not see.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu requested Srivasa Thakura, "Perform congregational chanting daily, and be assured that I shall also dance in your presence. You will be able to see this dancing, but not others.

TEXT 47

TEXT

ei vastra matake diha', ei saba prasada

dandavat kari' amara ksamaiha aparadha

SYNONYMS

ei vastra--this cloth; matake diha'--deliver to My mother, Sacidevi; ei saba prasada--all these remnants of the food of Jagannatha; dandavat kari'--offering obeisances; amara--My; ksamaiha--cause to be excused; aparadha--offenses.

TRANSLATION

"Take this prasada of Lord Jagannatha's and this cloth and deliver them to My mother, Sacidevi. After offering her obeisances, please request her to excuse My offenses.

TEXT 48

TEXT

tanra seva chadi' ami kariyachi sannyasa

dharma nahe, kari ami nija dharma-nasa

SYNONYMS

tanra seva chadi'--giving up her service; ami--I; kariyachi--accepted; sannyasa--the renounced order of life; dharma nahe--it is not My religion; kari--perform; ami--I; nija dharma-nasa--destruction of My religious principles.

TRANSLATION

"I have given up the service of My mother and have accepted the sannyasa order. Actually I should not have done this, for by so doing, I have destroyed My religious principles.

TEXT 49

TEXT

tanra prema-vasa ami, tanra seva----dharma

taha chadi' kariyachi vatulera karma

SYNONYMS

tanra prema-vasa--subordinate to her love; ami--I; tanra seva--her service; dharma--My religion; taha chadi'--giving up that; kariyachi--I performed; vatulera karma--the acts of a madman.

TRANSLATION

"I am subordinate to the love of My mother, and it is My duty to serve her in return. Instead of doing so, I have accepted this renounced order. Certainly this is the act of a madman.

TEXT 50

TEXT

vatula balakera mata nahi laya dosa

ei jani' mata more na karaya rosa

SYNONYMS

vatula balakera--of a mad son; mata--mother; nahi--does not; laya--accept; dosa--fault; ei jani'--knowing this; mata--mother; more--unto Me; na karaya rosa--is not at all angry.

TRANSLATION

"A mother is not offended by her mad son, and, knowing this, My mother is not offended by Me.

TEXT 51

TEXT

ki kaya sannyase mora, prema nija-dhana

ye-kale sannyasa kailun, channa haila mana

SYNONYMS

ki kaya--what business; sannyase--in the renounced order; mora--of Me; prema--love; nija-dhana--My real wealth; ye-kale--at which time; sannyasa kailun--I accepted the renounced order; channa--deranged; haila--was; mana--mind.

TRANSLATION

"I had no business in accepting this renounced order and sacrificing My love for My mother, which is My real property. Actually I was in a crazy state of mind when I accepted sannyasa.

TEXT 52

TEXT

nilacale achon muni tanhara ajnate

madhye madhye asimu tanra carana dekhite

SYNONYMS

nilacale achon--stay at Jagannatha Puri, Nilacala; muni--I; tanhara ajnate--under her order; madhye madhye--at intervals; asimu--I shall go; tanra--her; carana dekhite--to see the lotus feet.

TRANSLATION

"I am staying here at Jagannatha Puri, Nilacala, to comply with her orders. However, at intervals I shall go see her lotus feet.

TEXT 53

TEXT

nitya yai' dekhi muni tanhara carane

sphurti-jnane tenho taha satya nahi mane

SYNONYMS

nitya yai'--going daily; dekhi--see; muni--I; tanhara carane--her lotus feet; sphurti-jnane--feeling My appearance; tenho--she; taha--that; satya nahi mane--does not accept as true.

TRANSLATION

"Indeed, I go there daily to see her lotus feet. She is able to feel My presence, although she does not believe it to be true.

TEXTS 54-55

TEXT

eka-dina salyanna, vyanjana panca-sata

saka, moca-ghanta, bhrsta-patola-nimba-pata

lembu-ada-khanda, dadhi, dugdha, khanda-sara

salagrame samarpilena bahu upahara

SYNONYMS

eka-dina--one day; sali-anna--cooked rice made of sali paddy; vyanjana--vegetables; panca-sata--five to seven different kinds; saka--spinach; moca-ghanta--curry made from banana flowers; bhrsta--fried; patola--patola vegetables; nimba-pata--with leaves of the nimba tree; lembu--lemon; ada-khanda--pieces of ginger; dadhi--yogurt; dugdha--milk; khanda-sara--sugar candy; salagrame--unto Lord Visnu in the form of the salagrama; samarpilena--offered; bahu upahara--many other varieties of food.

TRANSLATION

"One day My mother, Saci, offered food to Salagrama Visnu. She offered rice cooked from sali paddies, various kinds of vegetables, spinach, curry made of banana flowers, fried patola with nimba leaves, pieces of ginger with lemon, and also yogurt, milk, sugar candy and many other foods.

TEXT 56

TEXT

prasada lana kole karena krandana

nimaira priya mora----e-saba vyanjana

SYNONYMS

prasada lana--taking the remnants of food; kole--on her lap; karena krandana--was crying; nimaira--of Nimai; priya--favorite; mora--My; e-saba vyanjana--all these varieties of cooked food.

TRANSLATION

"Taking the food upon her lap, Mother was crying to think that all that food was very dear to her Nimai.

TEXT 57

TEXT

nimani nahika etha, ke kare bhojana

mora dhyane asru-jale bharila nayana

SYNONYMS

nimani--Nimai; nahika etha--is not present here; ke kare bhojana--who will eat them; mora dhyane--on meditation upon Me; asru-jale--with tears; bharila nayana--eyes become filled.

TRANSLATION

"My mother was thinking, 'Nimai is not here. Who will accept all this food?' As she meditated upon Me in this way, her eyes filled with tears.

TEXT 58

TEXT

sighra yai' muni saba karinu bhaksana

sunya-patra dekhi' asru kariya marjana

SYNONYMS

sighra--very soon; yai'--going; muni--I; saba--all; karinu bhaksana--ate; sunya-patra dekhi'--seeing the dish empty; asru--tears; kariya marjana--smearing with her hands.

TRANSLATION

"While she was thus thinking and crying, I immediately went there with great haste and ate everything. Seeing the dish empty, she wiped her tears away.

TEXT 59

TEXT

'ke anna-vyanjana khaila, sunya kene pata?

balagopala kiba khaila saba bhata?

SYNONYMS

ke--who; anna-vyanjana khaila--has eaten all this food; sunya kene pata--why is the dish empty; bala-gopala--the Deity Bala-gopala; kiba khaila--did He eat; saba bhata--all the rice.

TRANSLATION

"She then began to wonder who had eaten all that food. 'Why is the plate empty?' she wondered, doubting that Bala-gopala had eaten it all.

TEXT 60

TEXT

kiba mora kathaya mane bhrama hana gela!

kiba kona jantu asi' sakala khaila?

SYNONYMS

kiba--or; mora kathaya--when I was thinking like that; mane--in the mind; bhrama hana gela--I was mistaken; kiba--or; kona jantu--some animal; asi'--coming; sakala khaila--ate everything.

TRANSLATION

"She began to wonder whether there was actually anything on the plate in the first place. Then again she thought that some animal might have come and eaten everything.

TEXT 61

TEXT

kiba ami anna-patre bhrame na badila!'

eta cinti' paka-patra yana dekhila

SYNONYMS

kiba--or; ami--I; anna-patre--on the plate for food; bhrame--by mistake; na badila--did not put anything; eta cinti'--thinking this; paka-patra--the kitchen pots; yana dekhila--went and saw.

TRANSLATION

"She thought, 'Perhaps by mistake I did not put any food on the plate.' So thinking, she went into the kitchen and saw the pots.

TEXT 62

TEXT

anna-vyanjana-purna dekhi' sakala bhajane

dekhiya samsaya haila kichu camatkara mane

SYNONYMS

anna-vyanjana-purna--filled with rice and vegetables; dekhi'--seeing; sakala bhajane--all the cooking pots; dekhiya--seeing; samsaya haila--there was doubt; kichu--some; camatkara--wonder; mane--in the mind.

TRANSLATION

"When she saw that all the pots were still filled with rice and vegetables, there was some doubt in her mind, and she was astonished.

TEXT 63

TEXT

isane bolana punah sthana lepaila

punarapi gopalake anna samarpila

SYNONYMS

isane--to Isana, the servant; bolana--calling; punah--again; sthana--the place; lepaila--cleaned; punarapi--again; gopalake--unto Gopala; anna--cooked rice and vegetables; samarpila--offered.

TRANSLATION

"Thus wondering, she called Isana, the servant, and had the place cleaned again. She then offered another plate to Gopala.

TEXT 64

TEXT

ei-mata yabe karena uttama randhana

more khaoyaite kare utkanthaya rodana

SYNONYMS

ei-mata--in this way; yabe--when; karena--does; uttama randhana--first-class cooking; more--Me; khaoyaite--to feed; kare--does; utkanthaya--with great anxiety; rodana--crying.

TRANSLATION

"Now whenever she prepares some good cooked food and wants to feed it to Me, she cries in great anxiety.

TEXT 65

TEXT

tanra preme ani' amaya karaya bhojane

antare manaye sukha, bahye nahi mane

SYNONYMS

tanra preme--by her love; ani'--bringing; amaya--Me; karaya bhojane--causes to eat; antare--within herself; manaye--she feels; sukha--happiness; bahye--externally; nahi mane--does not accept.

TRANSLATION

"Being obliged by her love, I am brought there to eat. Mother knows all these things internally and feels happiness, but externally she does not accept them.

TEXT 66

TEXT

ei vijaya-dasamite haila ei riti

tanhake puchiya tanra karaiha pratiti

SYNONYMS

ei vijaya-dasamite--on the previous Vijaya-dasami day; haila--there was; ei riti--such an incident; tanhake--unto her; puchiya--asking; tanra--her; karaiha--make; pratiti--belief.

TRANSLATION

"Such an incident took place on the last Vijaya-dasami day. You can ask her about this incident and thus make her believe that I actually go there."

TEXT 67

TEXT

eteka kahite prabhu vihvala ha-ila

loka vidaya karite prabhu dhairya dharila

SYNONYMS

eteka kahite--saying this; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; vihvala ha-ila--became overwhelmed; loka vidaya karite--to bid farewell to the devotees; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dhairya dharila--maintained patience.

TRANSLATION

While describing all this, Sri Caitanya Mahaprabhu was a little overwhelmed, but just to finish bidding farewell to the devotees, He remained patient.

TEXT 68

TEXT

raghava pandite kahena vacana sarasa

'tomara suddha preme ami ha-i' tomara vasa'

SYNONYMS

raghava pandite--unto Raghava Pandita; kahena--says; vacana--words; sa-rasa--very relishable; tomara--your; suddha preme--by pure devotional service; ami ha-i'--I become; tomara--your; vasa--under obligation.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu next spoke some relishable words to Raghava Pandita. He said, "I am obliged to you due to your pure love for Me."

TEXT 69

TEXT

inhara krsna-sevara katha suna, sarva-jana

parama-pavitra seva ati sarvottama

SYNONYMS

inhara--of him; krsna-sevara--of service to Lord Krsna; katha--stories; suna--hear; sarva-jana--all people; parama-pavitra--supremely pure; seva--service; ati--very much; sarva-uttama--well accomplished.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then informed everyone, "Just hear about the pure devotional service rendered to Krsna by Raghava Pandita. Indeed, Raghava Pandita's service is supremely pure and highly accomplished.

TEXT 70

TEXT

ara dravya rahu----suna narikelera katha

panca ganda kari' narikela vikaya tatha

SYNONYMS

ara dravya rahu--apart from the other commodities; suna--just hear; narikelera katha--the incident of offering coconuts; panca ganda kari'--at the price of five gandas; narikela--coconut; vikaya--is sold; tatha--there.

TRANSLATION

"Apart from other commodities, just hear about his coconut offering. A coconut is sold at the rate of five gandas each.

TEXT 71

TEXT

vatite kata sata vrkse laksa laksa phala

tathapi sunena yatha mista narikela

SYNONYMS

vatite--in his garden; kata sata--how many hundreds of; vrkse--trees; laksa laksa phala--millions of fruits; tathapi--still; sunena--hears; yatha--where; mista narikela--sweet coconut.

TRANSLATION

"Although he already has hundreds of trees and millions of fruits, he is still very eager to hear about the place where sweet coconut is available.

TEXT 72

TEXT

eka eka phalera mulya diya cari-cari pana

dasa-krosa haite anaya kariya yatana

SYNONYMS

eka eka phalera--of each and every fruit; mulya--price; diya--giving; cari-cari pana--four panas each (one pana equals twenty gandas); dasa-krosa--twenty miles away; haite--from; anaya--brings; kariya yatana--with great endeavor.

TRANSLATION

"He collects coconut with great endeavor from a place twenty miles away, and he gives four panas each for them.

TEXT 73

TEXT

prati-dina panca-sata phala cholana

susitala karite rakhe jale dubaina

SYNONYMS

prati-dina--each day; panca-sata--five to seven; phala--fruits; cholana--clipping; su-sitala karite--to make it very cool; rakhe--keeps; jale--in water; dubaina--immersing.

TRANSLATION

"Every day five to seven coconuts are clipped and put into water to keep cool.

TEXT 74

TEXT

bhogera samaya punah chuli' samskari'

krsne samarpana kare mukha chidra kari'

SYNONYMS

bhogera samaya--at the time of offering bhoga; punah--again; chuli'--clipping; samskari'--cleansing; krsne--unto Lord Krsna; samarpana--offering; kare--makes; mukha--at the top; chidra kari'--making a hole.

TRANSLATION

"At the time of offering bhoga, the coconuts are again clipped and cleansed. After holes are made in them, they are offered to Lord Krsna.

TEXT 75

TEXT

krsna sei narikela-jala pana kari'

kabhu sunya phala rakhena, kabhu jala bhari'

SYNONYMS

krsna--Lord Krsna; sei--that; narikela-jala--water of the coconut; pana kari'--drinking; kabhu--sometimes; sunya--vacant; phala rakhena--leaves the fruit; kabhu--sometimes; jala bhari'--being filled with water.

TRANSLATION

"Lord Krsna used to drink the juice from these coconuts, and sometimes the coconuts were left drained of juice. At other times the coconuts were filled with juice.

TEXT 76

TEXT

jala-sunya phala dekhi' pandita----harasita

phala bhangi' sasye kare sat-patra purita

SYNONYMS

jala-sunya--without water; phala--fruit; dekhi'--by seeing; pandita--Raghava Pandita; harasita--very pleased; phala bhangi'--breaking the fruit; sasye--with the pulp; kare--makes; sat-patra--another plate; purita--filled.

TRANSLATION

"When Raghava Pandita saw that the juice had been drunk from the coconuts, he was very pleased. He would then break the coconut, take out the pulp and put it on another plate.

TEXT 77

TEXT

sasya samarpana kari' bahire dheyana

sasya khana krsna kare sunya bhajana

SYNONYMS

sasya--the pulp; samarpana kari'--offering; bahire--outside the temple room; dheyana--meditates; sasya khana--eating the pulp; krsna--Lord Krsna; kare--makes; sunya--vacant; bhajana--the plate.

TRANSLATION

"After offering the pulp, he would meditate outside the temple door. In the meantime, Lord Krsna, having eaten the pulp, would leave the plate empty.


To Next Part




Back