Chapter 15
The Lord Accepts Prasada at the House of Sarvabhauma Bhattacarya
The following summary of this chapter is given by Srila Bhaktivinoda
Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. After the Ratha-yatra festival, Sri
Advaita Acarya Prabhu worshiped Sri Caitanya Mahaprabhu with flowers and
tulasi. Sri Caitanya Mahaprabhu, in return, worshiped Advaita Acarya with the
flowers and tulasi that remained on the offered plate and said a mantra, yo 'si
so 'si ("What You are, You are"). Then Advaita Acarya Prabhu invited
Sri Caitanya Mahaprabhu for prasada. When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and His
devotees performed the Nandotsava ceremony, the Lord personally dressed Himself
as a cowherd boy. Thus the ceremony was very jubilant. Then the Lord and His
devotees observed Vijayadasami, the day of victory when Lord Ramacandra
conquered Lanka. The devotees all became soldiers of Lord Ramacandra, and Sri
Caitanya Mahaprabhu, in the ecstasy of Hanuman, manifested various
transcendentally blissful activities. Thereafter, the Lord and His devotees
observed various other ceremonies.
Sri Caitanya Mahaprabhu then asked all the devotees to return to Bengal.
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu sent Nityananda Prabhu to Bengal for preaching and
also sent Ramadasa, Gadadhara dasa and several other devotees with Him. Then
Sri Caitanya Mahaprabhu, with great humility, sent some Jagannatha prasada and
a cloth from Lord Jagannatha to His mother through Srivasa Thakura. When the
Lord bade farewell to Raghava Pandita, Vasudeva Datta, the residents of
Kulinagrama and other devotees, He praised them for their transcendental
qualities. Ramananda Vasu and Satyaraja Khan asked some questions, and Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu instructed them that all householder devotees must engage
themselves in the service of Vaisnavas exclusively devoted to chanting the holy
name of the Lord. He also directed the Vaisnavas from Khanda, instructed
Sarvabhauma Bhattacarya and Vidya-vacaspati, and praised Murari Gupta for his
firm faith in the lotus feet of Lord Ramacandra. Considering the humble prayer
of Vasudeva Datta, He established that Lord Sri Krsna is qualified to deliver
all the conditioned souls.
Thereafter, when Sri Caitanya Mahaprabhu was accepting prasada at the
house of Sarvabhauma Bhattacarya, Sarvabhauma's son-in-law, Amogha, created
trouble in the family with his criticisms. The following morning, he was
attacked by the disease of visucika (cholera). Lord Sri Caitanya Mahaprabhu
very kindly saved him from death and enlivened him in chanting the holy name of
Lord Krsna.
TEXT 1
TEXT
sarvabhauma-grhe bhunjan
sva-nindakam amoghakam
angikurvan sphutam cakre
gaurah svam bhakta-vasyatam
SYNONYMS
sarvabhauma-grhe--at the house of Sarvabhauma Bhattacarya;
bhunjan--while eating; sva-nindakam--a person who was criticizing Him;
amoghakam--named Amogha; angikurvan--accepting; sphutam--manifested;
cakre--made; gaurah--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; svam--His;
bhakta-vasyatam--obligation to His devotees.
TRANSLATION
While Sri Caitanya Mahaprabhu was accepting prasada at the house of
Sarvabhauma Bhattacarya, Amogha criticized Him. At that time the Lord also
showed how much He was obliged to His devotees.
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; sri-caitanya--to Lord Caitanya Mahaprabhu;
jaya--all glories; nityananda--unto Nityananda Prabhu; jaya advaita-candra--all
glories to Advaita Prabhu; jaya--all glories; gaura-bhakta-vrnda--to the
devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord Nityananda
Prabhu! All glories to Advaitacandra! And all glories to all the devotees of
Lord Caitanya!
TEXT
3
TEXT
jaya sri-caitanya-caritamrta-srota-gana
caitanya-caritamrta----yanra prana-dhana
SYNONYMS
jaya--all glories; sri-caitanya-caritamrta-srota-gana--to the listeners
of Sri Caitanya-caritamrta; caitanya-caritamrta--Caitanya-caritamrta; yanra--of
whom; prana-dhana--the life and soul.
TRANSLATION
All glories to the listeners of Sri Caitanya-caritamrta who have
accepted it as their life and soul.
TEXT 4
TEXT
ei-mata mahaprabhu bhakta-gana-sange
nilacale rahi' kare nrtya-gita-range
SYNONYMS
ei-mata--in this way; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu;
bhakta-gana-sange--with His devotees; nilacale rahi'--staying at Nilacala,
Jagannatha Puri; kare--performs; nrtya-gita-range--chanting and dancing with great
pleasure.
TRANSLATION
While Sri Caitanya Mahaprabhu stayed at Jagannatha Puri, He constantly
enjoyed chanting and dancing with His devotees.
TEXT 5
TEXT
prathamavasare
jagannatha-darasana
nrtya-gita kare danda-paranama, stavana
SYNONYMS
prathama-avasare--in the beginning; jagannatha-darasana--seeing the
Deity of Lord Jagannatha; nrtya-gita kare--performs chanting and dancing;
danda-paranama--offering obeisances; stavana--offering prayers.
TRANSLATION
In the beginning, Sri Caitanya Mahaprabhu saw the Deity of Lord
Jagannatha in the temple. He offered Him obeisances and prayers and danced and
sang before Him.
TEXT 6
TEXT
'upala-bhoga' lagile kare bahire vijaya
haridasa mili' aise apana nilaya
SYNONYMS
upala-bhoga lagile--when there is an offering of food known as
upala-bhoga; kare bahire vijaya--He remains outside; haridasa mili'--meeting
Haridasa Thakura; aise--comes back; apana nilaya--to His residence.
TRANSLATION
After visiting the temple, Sri Caitanya Mahaprabhu would remain outside
during the upala-bhoga offering. He would then go meet Haridasa Thakura and
return to His residence.
PURPORT
At noon, when there was an upala-bhoga offering in a place called
bhoga-vardhana-khanda, Sri Caitanya Mahaprabhu would go outside the temple.
Before going outside, He used to stand near the Garuda-stambha column and offer
His obeisances and prayers. Afterwards, the Lord would visit Siddha-bakula,
where Haridasa Thakura lived. After visiting with Haridasa Thakura, the Lord
would return to His own place at the abode of Kasi Misra.
TEXT 7
TEXT
ghare vasi' kare prabhu nama sankirtana
advaita asiya kare prabhura pujana
SYNONYMS
ghare vasi'--sitting in His room; kare--performs; prabhu--Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; nama sankirtana--chanting on beads; advaita--Advaita
Acarya; asiya--coming; kare--performs; prabhura pujana--worship of the Lord.
TRANSLATION
Sitting in His room, Sri Caitanya Mahaprabhu would chant on His beads,
and Advaita Prabhu would come there to worship the Lord.
TEXT 8
TEXT
sugandhi-salile dena padya, acamana
sarvange lepaye prabhura sugandhi candana
SYNONYMS
su-gandhi-salile--with scented water; dena--offers; padya--water for
washing the feet; acamana--washing the mouth; sarva-ange--all over the body;
lepaye--smears; prabhura--of the Lord; su-gandhi candana--fragrant sandalwood
pulp.
TRANSLATION
While worshiping Sri Caitanya Mahaprabhu, Advaita Acarya would offer Him
scented water to wash His mouth and feet. Then Advaita Acarya would smear very
fragrant sandalwood pulp all over His body.
TEXT 9
TEXT
gale mala dena, mathaya tulasi-manjari
yoda-hate stuti kare pade namaskari'
SYNONYMS
gale--on the neck; mala--garland; dena--offers; mathaya--on the head;
tulasi-manjari--flowers of tulasi; yoda-hate--with folded hands; stuti
kare--offers prayers; pade--unto the lotus feet; namaskari'--offering
obeisances.
TRANSLATION
Sri Advaita Prabhu would also place a flower garland around the Lord's
neck and tulasi flowers [manjaris] on His head. Then, with folded hands,
Advaita Acarya would offer obeisances and prayers unto the Lord.
TEXT 10
TEXT
puja-patre puspa-tulasi sesa ye achila
sei saba lana prabhu acarye pujila
SYNONYMS
puja-patre--on the dish that holds flowers and tulasi;
puspa-tulasi--flowers and tulasi; sesa--remaining; ye achila--whatever there
were; sei saba--all of them; lana--taking; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu;
acarye pujila--worshiped Advaita Acarya.
TRANSLATION
After being worshiped by Advaita Acarya, Sri Caitanya Mahaprabhu would
take the dish containing flowers and tulasi and, with whatever paraphernalia
remained, would also worship Advaita Acarya.
TEXT 11
TEXT
"yo 'si so 'si namo 'stu te" ei mantra pade
mukha-vadya
kari' prabhu hasaya acaryere
SYNONYMS
yah asi--whatever You are; sah asi--so You are; namah astu te--I offer
My respects unto You; ei mantra pade--chants this mantra; mukha-vadya
kari'--making a sound within the mouth; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
hasaya--causes to laugh; acaryere--Advaita Acarya.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu would worship Advaita Acarya by chanting the
mantra, "Whatever You are, You are-but I offer My respects unto You."
In addition, the Lord would make some sounds within His mouth that would make
Advaita Acarya laugh.
TEXT 12
TEXT
ei-mata anyonye karena namaskara
prabhure nimantrana kare acarya bara bara
SYNONYMS
ei-mata--in this way; anyonye--to one another; karena--offer;
namaskara--obeisances; prabhure--unto Lord Caitanya Mahaprabhu;
nimantrana--invitation; kare--does; acarya--Advaita Acarya; bara bara--again
and again.
TRANSLATION
In this way both Advaita Acarya and Sri Caitanya Mahaprabhu would offer
Their respectful obeisances unto one another. Then Advaita Acarya would extend
invitations to Sri Caitanya Mahaprabhu again and again.
TEXT 13
TEXT
acaryera nimantrana----ascarya-kathana
vistari' varniyachena dasa-vrndavana
SYNONYMS
acaryera nimantrana--the invitation of Advaita Acarya;
ascarya-kathana--wonderful story; vistari'--very vividly;
varniyachena--described; dasa-vrndavana--Vrndavana dasa Thakura.
TRANSLATION
Indeed, Sri Advaita Acarya's invitation is another wonderful story. It
has been very vividly described by Vrndavana dasa Thakura.
TEXT 14
TEXT
punarukti haya, taha na kailun varnana
ara bhakta-gana kare prabhure nimantrana
SYNONYMS
punah-ukti--reputation; haya--there is; taha--that; na--not; kailun--I
have done; varnana--description; ara bhakta-gana--other devotees; kare--do;
prabhure--unto Lord Caitanya Mahaprabhu; nimantrana--invitation.
TRANSLATION
Since Advaita Acarya's invitation has been described by Vrndavana dasa
Thakura, I shall not repeat the story. However, I shall say that other devotees
also extended invitations to Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 15
TEXT
eka eka dina eka eka bhakta-grhe mahotsava
prabhu-sange tahan bhojana kare bhakta saba
SYNONYMS
eka eka dina--each and every day; eka eka bhakta-grhe--in the house of
one devotee after another; mahotsava--festival; prabhu-sange--with Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; tahan--there; bhojana--lunch; kare--accept;
bhakta--devotees; saba--all.
TRANSLATION
Every day one devotee after another would invite Sri Caitanya Mahaprabhu
and the other devotees to lunch and would also hold a festival.
TEXT 16
TEXT
cari-masa rahila sabe mahaprabhu-sange
jagannathera nana yatra dekhe maha-range
SYNONYMS
cari-masa--four months; rahila--remain; sabe--all the devotees;
mahaprabhu-sange--with Lord Caitanya Mahaprabhu; jagannathera--of Lord
Jagannatha; nana yatra--many festivals; dekhe--they see; maha-range--with great
pleasure.
TRANSLATION
All the devotees remained at Jagannatha Puri for four continuous months,
and they observed all Lord Jagannatha's festivals with great pleasure.
TEXT 17
TEXT
krsna-janma-yatra-dine nanda-mahotsava
gopa-vesa haila prabhu lana bhakta saba
SYNONYMS
krsna-janma-yatra--observance of the birth of Lord Krsna; dine--on the
day of; nanda-mahotsava--the festival observed by Nanda Maharaja, the father of
Krsna; gopa-vesa haila--dressed Himself as a cowherd boy; prabhu--Sri Caitanya
Mahaprabhu; lana--taking; bhakta saba--all the devotees.
TRANSLATION
The devotees also celebrated the festival of Janmastami, Krsna's
birthday, which is also called Nanda-mahotsava, the festival of Nanda Maharaja.
At that time Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees dressed themselves as
cowherd boys.
TEXT 18
TEXT
dadhi-dugdha-bhara sabe nija-skandhe kari'
mahotsava-sthane aila bali 'hari' 'hari'
SYNONYMS
dadhi-dugdha--of milk and yogurt; bhara--carriers; sabe--all of them;
nija-skandhe--on their shoulders; kari'--keeping; mahotsava-sthane--to the
place of the festival; aila--came; bali hari hari--chanting Hari, Hari.
TRANSLATION
Having dressed up like cowherd boys, all the devotees carried pots of
milk and yogurt balanced on rods over their shoulders. Thus they all arrived at
the festival grounds chanting the holy name of Hari.
TEXT 19
TEXT
kanani-khutiya achena 'nanda'-vesa dhari'
jagannatha-mahati hanachena 'vrajesvari'
SYNONYMS
kanani-khutiya--Kanani Khutiya; achena--is; nanda-vesa dhari'--in the
dress of Nanda Maharaja; jagannatha-mahati--Jagannatha Mahati; hanachena--was;
vrajesvari--mother Yasoda.
TRANSLATION
Kanani Khutiya dressed himself like Nanda Maharaja, and Jagannatha
Mahati dressed himself as mother Yasoda.
TEXT 20
TEXT
apane prataparudra, ara misra-kasi
sarvabhauma, ara padicha-patra tulasi
SYNONYMS
apane prataparudra--personally King Prataparudra; ara--and;
misra-kasi--Kasi Misra; sarvabhauma--Sarvabhauma Bhattacarya; ara--and;
padicha-patra tulasi--Padichapatra Tulasi, the temple superintendent.
TRANSLATION
At that time, King Prataparudra was also personally present with Kasi
Misra, Sarvabhauma Bhattacarya and Tulasi Padichapatra.
TEXT 21
TEXT
inha-saba lana prabhu kare nrtya-ranga
dadhi-dugdha haridra-jale bhare sabara anga
SYNONYMS
inha-saba lana--taking all of them; prabhu--Lord Caitanya Mahaprabhu;
kare nrtya-ranga--performed dancing in jubilation; dadhi--yogurt; dugdha--milk;
haridra--turmeric; jale--with water; bhare--covered; sabara--of all of them;
anga--bodies.
TRANSLATION
As usual, Sri Caitanya Mahaprabhu danced jubilantly. Everyone was
covered with milk, yogurt and yellow turmeric water.
TEXT 22
TEXT
advaita kahe,----satya kahi, na kariha kopa
laguda phiraite para, tabe jani gopa
SYNONYMS
advaita kahe--Advaita Acarya says; satya kahi--I speak the truth; na
kariha kopa--please do not be angry; laguda--stick, staff; phiraite para--if
You can wheel around; tabe jani--then I shall understand; gopa--cowherd boy.
TRANSLATION
It was at this time that Srila Advaita Acarya said, "Please do not
be angry. I speak the truth. I shall know whether You are a cowherd boy only if
You can wheel this rod about."
TEXT 23
TEXT
tabe laguda lana prabhu phiraite lagila
bara bara akase pheli' luphiya dharila
SYNONYMS
tabe--then; laguda--rod; lana--taking; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu;
phiraite lagila--began to wheel it around; bara bara--again and again;
akase--in the sky; pheli'--throwing; luphiya--tossing; dharila--He captured.
TRANSLATION
Accepting Advaita Acarya's challenge, Sri Caitanya Mahaprabhu took a big
rod and began to wheel it around and around. Again and again He threw the rod
into the sky and caught it when it fell.
TEXT 24
TEXT
sirera upare, prsthe, sammukhe, dui-pase
pada-madhye phiraya laguda,----dekhi' loka hase
SYNONYMS
sirera upare--over the head; prsthe--behind the back; sammukhe--in
front; dui-pase--on the two sides; pada-madhye--between the two legs;
phiraya--wheels around; laguda--the rod; dekhi'--seeing; loka hase--all the
people began to laugh.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu wheeled and threw the rod, sometimes over His
head, sometimes behind His back, sometimes in front of Him, sometimes to His
side and sometimes between His legs. Indeed, all the people laughed to see
this.
TEXT 25
TEXT
alata-cakrera praya laguda phiraya
dekhi' sarva-loka-citte camatkara paya
SYNONYMS
alata-cakrera--the circle of a firebrand; praya--like; laguda
phiraya--wheels the rod; dekhi'--seeing; sarva-loka--all the people;
citte--within the heart; camatkara paya--became very astonished.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu whirled the rod in a circle like a
firebrand, the heart of everyone who saw it was astonished.
TEXT 26
TEXT
ei-mata nityananda phiraya laguda
ke bujhibe tanha dunhara gopa-bhava gudha
SYNONYMS
ei-mata--in this way; nityananda--Lord Nityananda Prabhu; phiraya
laguda--wheels a rod; ke--who; bujhibe--will understand; tanha--there;
dunhara--of both of Them; gopa-bhava--the ecstasy of the cowherd boys;
gudha--very deep.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu also played at whirling
the rod. Who can understand how They were ecstatically immersed in the deep
emotions of the cowherd boys?
TEXT 27
TEXT
prataparudrera ajnaya padicha-tulasi
jagannathera prasada-vastra eka lana asi
SYNONYMS
prataparudrera--of King Prataparudra; ajnaya--on the order;
padicha-tulasi--the temple superintendent named Tulasi; jagannathera--of Lord
Jagannatha; prasada-vastra--used cloth; eka--one; lana--taking; asi--came.
TRANSLATION
Following the orders of Maharaja Prataparudra, the temple superintendent
named Tulasi brought one of Lord Jagannatha's used cloths.
TEXT 28
TEXT
bahu-mulya vastra prabhu-mastake bandhila
acaryadi prabhura ganere paraila
SYNONYMS
bahu-mulya--very valuable; vastra--cloth; prabhu-mastake--on the head of
Sri Caitanya Mahaprabhu; bandhila--wrapped; acarya-adi--headed by Advaita
Acarya; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; ganere--on the associates;
paraila--put.
TRANSLATION
This valuable cloth was wrapped around the head of Sri Caitanya
Mahaprabhu. The other devotees, headed by Advaita Acarya, also had cloths
wrapped about their heads.
TEXT 29
TEXT
kanani-khutiya,
jagannatha,----dui-jana
avese bilaila ghare chila yata dhana
SYNONYMS
kanani-khutiya--Kanani Khutiya; jagannatha--Jagannatha Mahati;
dui-jana--two persons; avese--in ecstatic love; bilaila--distributed; ghare--at
home; chila--was; yata--all; dhana--riches.
TRANSLATION
In ecstasy, Kanani Khutiya, who was dressed as Nanda Maharaja, and
Jagannatha Mahati, who was dressed as mother Yasoda, distributed all the riches
they had stocked at home.
TEXT 30
TEXT
dekhi' mahaprabhu bada santosa paila
mata-pita-jnane dunhe namaskara kaila
SYNONYMS
dekhi'--seeing; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bada--very much;
santosa--satisfaction; paila--felt; mata-pita-jnane--accepting as father and
mother; dunhe--unto both of them; namaskara kaila--offered obeisances.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was greatly satisfied to see this. Accepting
them both as His father and mother, He offered them obeisances.
TEXT 31
TEXT
parama-avese prabhu aila nija-ghara
ei-mata lila kare gauranga-sundara
SYNONYMS
parama-avese--in great ecstasy; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu;
aila--returned; nija-ghara--to His own residence; ei-mata--in this way;
lila--pastimes; kare--performed; gauranga-sundara--Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
In great ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence. In
this way, Sri Caitanya Mahaprabhu, known as Gauranga-sundara, performed various
pastimes.
TEXT 32
TEXT
vijaya-dasami----lanka-vijayera dine
vanara-sainya kaila prabhu lana bhakta-gane
SYNONYMS
vijaya--victory; dasami--tenth day; lanka-vijayera dine--on the day
celebrating the conquering of Lanka; vanara-sainya--monkey soldiers;
kaila--arranged; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; lana bhakta-gane--taking all
the devotees.
TRANSLATION
On the victory day celebrating the conquest of Lanka-a day known as
Vijaya-dasami-Sri Caitanya Mahaprabhu dressed up all His devotees like monkey
soldiers.
TEXT 33
TEXT
hanuman-avese prabhu vrksa-sakha lana
lanka-gade cadi' phele gada bhangiya
SYNONYMS
hanuman-avese--in the emotion of being Hanuman; prabhu--Sri Caitanya
Mahaprabhu; vrksa-sakha lana--taking a large branch of a tree; lanka-gade--on
the Lanka fort; cadi'--ascending; phele--breaks down; gada--the fort;
bhangiya--dismantling.
TRANSLATION
Displaying the emotions of Hanuman, Sri Caitanya Mahaprabhu took up a
large tree branch, and, mounting the walls of the Lanka fort, began to
dismantle it.
TEXT 34
TEXT
'kahanre ravna' prabhu kahe krodhavese
jagan-mata
hare papi, marimu savamse'
SYNONYMS
kahanre ravna--where is the rascal Ravana; prabhu--Sri Caitanya
Mahaprabhu; kahe--says; krodha-avese--in great anger; jagat-mata--the mother of
the universe; hare--kidnaps; papi--sinful; marimu--I shall kill; sa-vamse--with
all his family.
TRANSLATION
In the ecstasy of Hanuman, Sri Caitanya Mahaprabhu angrily said,
"Where is the rascal Ravana? He has kidnapped the universal mother, Sita.
Now I shall kill him and all his family."
TEXT 35
TEXT
gosanira avesa dekhi' loke camatkara
sarva-loka jaya' jaya' bale bara bara
SYNONYMS
gosanira--of Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa--ecstasy; dekhi'--by seeing;
loke--all people; camatkara--astonished; sarva-loka--all people; jaya jaya--all
glories; bale--speak; bara bara--again and again.
TRANSLATION
Everyone became very astonished to see the emotional ecstasy of Sri
Caitanya Mahaprabhu, and everyone began to chant, "All glories! All
glories!" again and again.
TEXT 36
TEXT
ei-mata rasa-yatra, ara dipavali
utthana-dvadasi-yatra dekhila sakali
SYNONYMS
ei-mata--in this way; rasa-yatra--rasa dancing of Lord Krsna; ara--and;
dipa-avali--a row of lights, the day of Dipavali; utthana-dvadasi-yatra--the
festival of Utthana-dvadasi; dekhila sakali--participated in all of them.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees participated in all the
festivals known as Rasa-yatra, Dipavali and Utthana-dvadasi.
PURPORT
The Dipavali festival takes place on the dark-moon night in the month of
Karttika (October-November). The Rasa-yatra, or rasa dancing of Krsna, takes
place on the full-moon night of the same month. Utthana-dvadasi takes place the
day after Ekadasi in the waxing fortnight of the moon in the same month. All
the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu participated in all these festivals.
TEXT 37
TEXT
eka-dina mahaprabhu nityanande lana
dui bhai yukti kaila nibhrte vasiya
SYNONYMS
eka-dina--one day; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; nityanande
lana--taking Lord Nityananda Prabhu; dui bhai--two brothers; yukti
kaila--consulted; nibhrte vasiya--sitting in a solitary place.
TRANSLATION
One day the two brothers, Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu,
consulted one another, sitting together in a solitary place.
TEXT 38
TEXT
kiba yukti kaila dunhe, keha nahi jane
phale anumana pache kaila bhakta-gane
SYNONYMS
kiba yukti kaila--what consultation They had; dunhe--both of Them; keha
nahi jane--no one knows; phale--by the result; anumana--guess; pache--later;
kaila--did; bhakta-gane--all the devotees.
TRANSLATION
No one could understand what the brothers discussed between Themselves,
but later all the devotees could guess what the subject matter was.
TEXT 39
TEXT
tabe mahaprabhu saba bhakte bolaila
gauda-dese yaha sabe vidaya karila
SYNONYMS
tabe mahaprabhu--thereafter Sri Caitanya Mahaprabhu; saba--all;
bhakte--the devotees; bolaila--called; gauda-dese--to Bengal; yaha--return;
sabe--all of you; vidaya karila--bade farewell.
TRANSLATION
Thereafter, Sri Caitanya Mahaprabhu called for all the devotees and
asked them to return to Bengal. In this way, He bade farewell to them.
TEXT 40
TEXT
sabare kahila prabhu----pratyabda asiya
gundica dekhiya yabe amare miliya
SYNONYMS
sabare--to all of them; kahila--said; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu;
prati-abda--every year; asiya--coming; gundica--the function at the Gundica
temple; dekhiya--seeing; yabe--you should go; amare miliya--after meeting Me.
TRANSLATION
Bidding farewell to all the devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu requested
them to return to Jagannatha Puri every year to see Him and then see the
cleansing of the Gundica temple.
TEXT 41
TEXT
acaryere ajna dila kariya sammana
'a-candala adi krsna-bhakti dio dana'
SYNONYMS
acaryere--unto Advaita Acarya; ajna dila--ordered; kariya sammana--with
great respect; a-candala--even to the lowest of men, known as the candala;
adi--beginning with; krsna-bhakti--Krsna consciousness, or devotional service
to Lord Krsna; dio--deliver; dana--in charity.
TRANSLATION
With great respect, Sri Caitanya Mahaprabhu requested Advaita Acarya,
"Give Krsna consciousness, devotion to Krsna, even to the lowest of men
[candalas]."
PURPORT
This is Sri Caitanya Mahaprabhu's order to all His devotees.
Krsna-bhakti, devotion to Krsna, is open to everyone, even low-class men like
candalas. One should follow this order in the disciplic succession stemming
from Sri Advaita and Nityananda Prabhu and distribute Krsna consciousness
without discrimination throughout the world.
There are different kinds of men, beginning with the brahmana and going
down to the lowest platform known as candala. Whatever one's position, everyone
in this Age of Kali needs to be enlightened in Krsna consciousness. That is the
greatest need of the day. Everyone is acutely feeling the pangs of material
existence. Even in the ranks and files of the American Senate, the pinpricks of
material existence are felt, so much so that April 30, 1974, was actually set
aside as Prayer Day. Thus everyone is feeling the resultant pinpricks of
Kali-yuga brought about by human society's indulging in illicit sex,
meat-eating, gambling and intoxication. Now is the time for the members of the
International Society for Krishna Consciousness to distribute krsna-bhakti all
over the world and thus follow the orders of Sri Caitanya Mahaprabhu. The Lord
has ordered everyone to become a guru (Cc. Madhya 7.128): amara ajnaya guru
hana tara' ei desa. Everyone in every town and village should be enlightened by
the instructions of Sri Caitanya Mahaprabhu. Krsna consciousness should be
distributed to everyone indiscriminately. In this way, the entire world will be
peaceful and happy, and everyone will glorify Sri Caitanya Mahaprabhu, as He
desires.
The word candala actually refers to a dog-eater, who is considered the
lowest of men. Even candalas can be enlightened in Krsna consciousness due to
Sri Caitanya Mahaprabhu's benedictions. Krsna-bhakti is not the monopoly of a
certain caste. Everyone is eligible to receive this great benediction given by
Sri Caitanya Mahaprabhu. Everyone should be given a chance to receive it and be
happy.
The word dana, meaning "charity," is also significant in this
verse. Whoever engages in the distribution of Krsna consciousness is a
charitable person. Professional men recite Srimad-Bhagavatam and discuss
krsna-bhakti for an exchange of money. They cannot distribute such exalted
transcendental property to everyone and anyone. Only pure devotees who have no
motive other than serving Krsna can give such transcendentally valuable
benedictions out of charity.
TEXT 42
TEXT
nityanande ajna dila,----'yaha gauda-dese
anargala prema-bhakti kariha prakase
SYNONYMS
nityanande--unto Nityananda Prabhu; ajna dila--Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu ordered; yaha gauda-dese--go to Gauda-desa (Bengal);
anargala--without restriction; prema-bhakti--devotional service in love of
Godhead; kariha prakase--manifest.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Nityananda Prabhu,"Go to Bengal
and, without restriction, manifest devotional service to the Lord, Krsna
consciousness."
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu thus ordered Nityananda Prabhu to deliver all
the Bengalis to devotional service. In Bhagavad-gita (9.32) it is said:
mam hi partha vyapasritya
ye 'pi syuh papa-yonayah
striyo vaisyas tatha sudras
te 'pi yanti param
gatim
"O son of Prtha, those who take shelter in Me, though they be of
lower birth-women, vaisyas [merchants], as well as sudras [workers]-can
approach the supreme destination." Whoever takes to Krsna consciousness
and follows the regulative principles can return home, back to Godhead.
In his Anubhasya, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura writes:
"There is a class of so-called devotees called prakrta-sahajiyas who think
that Nityananda Prabhu is an ordinary human being. They have spread the news
that Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Nityananda Prabhu to return to Bengal from
Orissa just to marry and beget children. This is certainly a great offense
against Nityananda Prabhu."
Such an offense is called pasanda-buddhi, or an atheistic remark.
Offenders consider Nityananda Prabhu to be like one of them, an ordinary human
being. They do not know of Nityananda Prabhu's identity with the visnu-tattva.
Thinking Nityananda Prabhu to be an ordinary human being is the business of
mental speculators known as kunapatma-vadis. These people accept the material
body, which is a bag of three material elements (kunape tri-dhatuke), as
themselves. They think that Nityananda Prabhu's body was similarly material and
that it was meant for sense gratification. Whoever thinks in this way is a
candidate for the darkest regions of hell. Those who hanker after women and
money, who are self-interested and have the mentality of merchants, can
certainly discover many things with their fertile brains and speak against the
authorized revealed scriptures. They also engage in some moneymaking businesses
to cheat innocent people, and they try to support their business programs by
making such offensive statements. Actually Nityananda Prabhu, being the
expansion of Sri Caitanya Mahaprabhu, is the most munificent incarnation. No
one should consider Him an ordinary human being or an entity like the
prajapatis, who were ordered by Brahma to increase generation. Nityananda
Prabhu should not be considered instrumental for sense gratification. Although
professional so-called preachers support this, such statements are not found in
any authorized revealed scriptures. Actually there is no support for these
statements made by sahajiyas or other professional distributors of
krsna-bhakti.
TEXT 43
TEXT
rama-dasa, gadadhara adi kata jane
tomara sahaya lagi' dilu tomara sane
SYNONYMS
rama-dasa--Ramadasa;
gadadhara--Gadadhara dasa; adi--and others; kata jane--some people;
tomara--Your; sahaya--assistants; lagi'--as; dilu--I give; tomara sane--with
You.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu was given assistants like Ramadasa, Gadadhara dasa and
several others. Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I give them to You to
assist You.
TEXT 44
TEXT
madhye madhye ami tomara nikata yaiba
alaksite rahi' tomara
nrtya dekhiba'
SYNONYMS
madhye madhye--at intervals; ami--I; tomara nikata--near You;
yaiba--shall go; alaksite rahi'--keeping invisible; tomara nrtya--Your dancing;
dekhiba--I shall see.
TRANSLATION
"I shall also go to see You at intervals. Keeping Myself invisible,
I shall watch You dance."
TEXT 45
TEXT
srivasa-pandite prabhu kari' alingana
kanthe dhari' kahe tanre madhura vacana
SYNONYMS
srivasa-pandite--unto Srivasa Pandita; prabhu--Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; kari'--doing; alingana--embracing; kanthe dhari'--catching his
neck; kahe--says; tanre--unto him; madhura vacana--sweet words.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Srivasa Pandita and, with His arm
about his neck, began to speak to him in sweet words.
TEXT 46
TEXT
tomara ghare kirtane ami nitya naciba
tumi dekha pabe, ara keha na dekhiba
SYNONYMS
tomara ghare--in your house; kirtane--in the performance of
congregational chanting; ami--I; nitya--daily; naciba--shall dance; tumi--you;
dekha pabe--will be able to see; ara--else; keha--anyone; na dekhiba--will not
see.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu requested Srivasa Thakura, "Perform
congregational chanting daily, and be assured that I shall also dance in your
presence. You will be able to see this dancing, but not others.
TEXT 47
TEXT
ei vastra matake diha', ei saba
prasada
dandavat kari' amara ksamaiha aparadha
SYNONYMS
ei vastra--this cloth; matake diha'--deliver to My mother, Sacidevi; ei
saba prasada--all these remnants of the food of Jagannatha; dandavat
kari'--offering obeisances; amara--My; ksamaiha--cause to be excused;
aparadha--offenses.
TRANSLATION
"Take this prasada of Lord Jagannatha's and this cloth and deliver
them to My mother, Sacidevi. After offering her obeisances, please request her
to excuse My offenses.
TEXT 48
TEXT
tanra seva chadi' ami kariyachi sannyasa
dharma nahe, kari ami nija dharma-nasa
SYNONYMS
tanra seva chadi'--giving up her service; ami--I; kariyachi--accepted;
sannyasa--the renounced order of life; dharma nahe--it is not My religion;
kari--perform; ami--I; nija dharma-nasa--destruction of My religious
principles.
TRANSLATION
"I have given up the service of My mother and have accepted the
sannyasa order. Actually I should not have done this, for by so doing, I have
destroyed My religious principles.
TEXT 49
TEXT
tanra prema-vasa ami, tanra seva----dharma
taha chadi' kariyachi vatulera karma
SYNONYMS
tanra prema-vasa--subordinate to her love; ami--I; tanra seva--her
service; dharma--My religion; taha chadi'--giving up that; kariyachi--I
performed; vatulera karma--the acts of a madman.
TRANSLATION
"I am subordinate to the love of My mother, and it is My duty to
serve her in return. Instead of doing so, I have accepted this renounced order.
Certainly this is the act of a madman.
TEXT 50
TEXT
vatula balakera mata nahi laya dosa
ei jani' mata more na karaya rosa
SYNONYMS
vatula balakera--of a mad son; mata--mother; nahi--does not;
laya--accept; dosa--fault; ei jani'--knowing this; mata--mother; more--unto Me;
na karaya rosa--is not at all angry.
TRANSLATION
"A mother is not offended by her mad son, and, knowing this, My
mother is not offended by Me.
TEXT 51
TEXT
ki kaya sannyase mora, prema nija-dhana
ye-kale sannyasa kailun, channa haila mana
SYNONYMS
ki kaya--what business; sannyase--in the renounced order; mora--of Me;
prema--love; nija-dhana--My real wealth; ye-kale--at which time; sannyasa
kailun--I accepted the renounced order; channa--deranged; haila--was;
mana--mind.
TRANSLATION
"I had no business in accepting this renounced order and
sacrificing My love for My mother, which is My real property. Actually I was in
a crazy state of mind when I accepted sannyasa.
TEXT 52
TEXT
nilacale achon muni tanhara ajnate
madhye madhye
asimu tanra carana dekhite
SYNONYMS
nilacale achon--stay at Jagannatha Puri, Nilacala; muni--I; tanhara
ajnate--under her order; madhye madhye--at intervals; asimu--I shall go;
tanra--her; carana dekhite--to see the lotus feet.
TRANSLATION
"I am staying here at Jagannatha Puri, Nilacala, to comply with her
orders. However, at intervals I shall go see her lotus feet.
TEXT 53
TEXT
nitya yai' dekhi muni tanhara carane
sphurti-jnane tenho taha satya nahi mane
SYNONYMS
nitya yai'--going daily; dekhi--see; muni--I; tanhara carane--her lotus
feet; sphurti-jnane--feeling My appearance; tenho--she; taha--that; satya nahi
mane--does not accept as true.
TRANSLATION
"Indeed, I go there daily to see her lotus feet. She is able to
feel My presence, although she does not believe it to be true.
TEXTS 54-55
TEXT
eka-dina salyanna, vyanjana panca-sata
saka, moca-ghanta, bhrsta-patola-nimba-pata
lembu-ada-khanda, dadhi, dugdha, khanda-sara
salagrame samarpilena bahu upahara
SYNONYMS
eka-dina--one day; sali-anna--cooked rice made of sali paddy;
vyanjana--vegetables; panca-sata--five to seven different kinds; saka--spinach;
moca-ghanta--curry made from banana flowers; bhrsta--fried; patola--patola
vegetables; nimba-pata--with leaves of the nimba tree; lembu--lemon;
ada-khanda--pieces of ginger; dadhi--yogurt; dugdha--milk; khanda-sara--sugar
candy; salagrame--unto Lord Visnu in the form of the salagrama;
samarpilena--offered; bahu upahara--many other varieties of food.
TRANSLATION
"One day My mother, Saci, offered food to Salagrama Visnu. She
offered rice cooked from sali paddies, various kinds of vegetables, spinach,
curry made of banana flowers, fried patola with nimba leaves, pieces of ginger
with lemon, and also yogurt, milk, sugar candy and many other foods.
TEXT 56
TEXT
prasada lana kole karena krandana
nimaira priya mora----e-saba vyanjana
SYNONYMS
prasada lana--taking the remnants of food; kole--on her lap; karena
krandana--was crying; nimaira--of Nimai; priya--favorite; mora--My; e-saba
vyanjana--all these varieties of cooked food.
TRANSLATION
"Taking the food upon her lap, Mother was crying to think that all
that food was very dear to her Nimai.
TEXT 57
TEXT
nimani nahika etha, ke kare bhojana
mora dhyane asru-jale bharila nayana
SYNONYMS
nimani--Nimai; nahika etha--is not present here; ke kare bhojana--who
will eat them; mora dhyane--on meditation upon Me; asru-jale--with tears;
bharila nayana--eyes become filled.
TRANSLATION
"My mother was thinking, 'Nimai is not here. Who will accept all
this food?' As she meditated upon Me in this way, her eyes filled with tears.
TEXT 58
TEXT
sighra yai' muni saba karinu bhaksana
sunya-patra dekhi' asru kariya marjana
SYNONYMS
sighra--very soon; yai'--going; muni--I; saba--all; karinu
bhaksana--ate; sunya-patra dekhi'--seeing the dish empty; asru--tears; kariya
marjana--smearing with her hands.
TRANSLATION
"While she was thus thinking and crying, I immediately went there
with great haste and ate everything. Seeing the dish empty, she wiped her tears
away.
TEXT 59
TEXT
'ke anna-vyanjana khaila, sunya kene pata?
balagopala kiba khaila saba bhata?
SYNONYMS
ke--who; anna-vyanjana khaila--has eaten all this food; sunya kene
pata--why is the dish empty; bala-gopala--the Deity Bala-gopala; kiba
khaila--did He eat; saba bhata--all the rice.
TRANSLATION
"She then began to wonder who had eaten all that food. 'Why is the
plate empty?' she wondered, doubting that Bala-gopala had eaten it all.
TEXT
60
TEXT
kiba mora kathaya mane bhrama hana gela!
kiba kona jantu asi' sakala khaila?
SYNONYMS
kiba--or; mora kathaya--when I was thinking like that; mane--in the
mind; bhrama hana gela--I was mistaken; kiba--or; kona jantu--some animal;
asi'--coming; sakala khaila--ate everything.
TRANSLATION
"She began to wonder whether there was actually anything on the
plate in the first place. Then again she thought that some animal might have
come and eaten everything.
TEXT 61
TEXT
kiba ami anna-patre bhrame na badila!'
eta cinti'
paka-patra yana dekhila
SYNONYMS
kiba--or; ami--I; anna-patre--on the plate for food; bhrame--by mistake;
na badila--did not put anything; eta cinti'--thinking this; paka-patra--the
kitchen pots; yana dekhila--went and saw.
TRANSLATION
"She thought, 'Perhaps by mistake I did not put any food on the
plate.' So thinking, she went into the kitchen and saw the pots.
TEXT 62
TEXT
anna-vyanjana-purna dekhi' sakala bhajane
dekhiya samsaya haila kichu camatkara mane
SYNONYMS
anna-vyanjana-purna--filled with rice and vegetables; dekhi'--seeing;
sakala bhajane--all the cooking pots; dekhiya--seeing; samsaya haila--there was
doubt; kichu--some; camatkara--wonder; mane--in the mind.
TRANSLATION
"When she saw that all the pots were still filled with rice and
vegetables, there was some doubt in her mind, and she was astonished.
TEXT 63
TEXT
isane bolana punah sthana lepaila
punarapi gopalake anna samarpila
SYNONYMS
isane--to Isana, the servant; bolana--calling; punah--again; sthana--the
place; lepaila--cleaned; punarapi--again; gopalake--unto Gopala; anna--cooked
rice and vegetables; samarpila--offered.
TRANSLATION
"Thus wondering, she called Isana, the servant, and had the place
cleaned again. She then offered another plate to Gopala.
TEXT 64
TEXT
ei-mata yabe karena uttama randhana
more khaoyaite kare utkanthaya rodana
SYNONYMS
ei-mata--in this way; yabe--when; karena--does; uttama
randhana--first-class cooking; more--Me; khaoyaite--to feed; kare--does;
utkanthaya--with great anxiety; rodana--crying.
TRANSLATION
"Now whenever she prepares some good cooked food and wants to feed
it to Me, she cries in great anxiety.
TEXT 65
TEXT
tanra preme ani' amaya karaya bhojane
antare manaye sukha, bahye nahi mane
SYNONYMS
tanra preme--by her love; ani'--bringing; amaya--Me; karaya
bhojane--causes to eat; antare--within herself; manaye--she feels;
sukha--happiness; bahye--externally; nahi mane--does not accept.
TRANSLATION
"Being obliged by her love, I am brought there to eat. Mother knows
all these things internally and feels happiness, but externally she does not
accept them.
TEXT 66
TEXT
ei vijaya-dasamite haila ei riti
tanhake puchiya tanra karaiha pratiti
SYNONYMS
ei vijaya-dasamite--on the previous Vijaya-dasami day; haila--there was;
ei riti--such an incident; tanhake--unto her; puchiya--asking; tanra--her;
karaiha--make; pratiti--belief.
TRANSLATION
"Such an incident took place on the last Vijaya-dasami day. You can
ask her about this incident and thus make her believe that I actually go
there."
TEXT 67
TEXT
eteka kahite prabhu vihvala ha-ila
loka vidaya karite prabhu dhairya dharila
SYNONYMS
eteka kahite--saying this; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; vihvala
ha-ila--became overwhelmed; loka vidaya karite--to bid farewell to the
devotees; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dhairya dharila--maintained
patience.
TRANSLATION
While describing all this, Sri Caitanya Mahaprabhu was a little
overwhelmed, but just to finish bidding farewell to the devotees, He remained
patient.
TEXT 68
TEXT
raghava pandite kahena vacana sarasa
'tomara suddha preme ami ha-i' tomara vasa'
SYNONYMS
raghava pandite--unto Raghava Pandita; kahena--says; vacana--words;
sa-rasa--very relishable; tomara--your; suddha preme--by pure devotional
service; ami ha-i'--I become; tomara--your; vasa--under obligation.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu next spoke some relishable words to Raghava
Pandita. He said, "I am obliged to you due to your pure love for Me."
TEXT 69
TEXT
inhara krsna-sevara katha suna, sarva-jana
parama-pavitra seva ati sarvottama
SYNONYMS
inhara--of him; krsna-sevara--of service to Lord Krsna; katha--stories;
suna--hear; sarva-jana--all people; parama-pavitra--supremely pure;
seva--service; ati--very much; sarva-uttama--well accomplished.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then informed everyone, "Just hear about
the pure devotional service rendered to Krsna by Raghava Pandita. Indeed,
Raghava Pandita's service is supremely pure and highly accomplished.
TEXT 70
TEXT
ara dravya rahu----suna narikelera katha
panca ganda kari' narikela vikaya tatha
SYNONYMS
ara dravya rahu--apart from the other commodities; suna--just hear;
narikelera katha--the incident of offering coconuts; panca ganda kari'--at the
price of five gandas; narikela--coconut; vikaya--is sold; tatha--there.
TRANSLATION
"Apart from other commodities, just hear about his coconut
offering. A coconut is sold at the rate of five gandas each.
TEXT 71
TEXT
vatite kata sata vrkse laksa laksa phala
tathapi sunena yatha mista narikela
SYNONYMS
vatite--in his garden; kata sata--how many hundreds of; vrkse--trees;
laksa laksa phala--millions of fruits; tathapi--still; sunena--hears;
yatha--where; mista narikela--sweet coconut.
TRANSLATION
"Although he already has hundreds of trees and millions of fruits,
he is still very eager to hear about the place where sweet coconut is
available.
TEXT 72
TEXT
eka eka phalera mulya diya cari-cari pana
dasa-krosa haite anaya kariya yatana
SYNONYMS
eka eka phalera--of each and every fruit; mulya--price; diya--giving;
cari-cari pana--four panas each (one pana equals twenty gandas);
dasa-krosa--twenty miles away; haite--from; anaya--brings; kariya yatana--with
great endeavor.
TRANSLATION
"He collects coconut with great endeavor from a place twenty miles
away, and he gives four panas each for them.
TEXT 73
TEXT
prati-dina panca-sata phala cholana
susitala karite rakhe jale dubaina
SYNONYMS
prati-dina--each day; panca-sata--five to seven; phala--fruits;
cholana--clipping; su-sitala karite--to make it very cool; rakhe--keeps; jale--in
water; dubaina--immersing.
TRANSLATION
"Every day five to seven coconuts are clipped and put into water to
keep cool.
TEXT 74
TEXT
bhogera
samaya punah chuli' samskari'
krsne samarpana kare mukha chidra kari'
SYNONYMS
bhogera samaya--at the time of offering bhoga; punah--again;
chuli'--clipping; samskari'--cleansing; krsne--unto Lord Krsna;
samarpana--offering; kare--makes; mukha--at the top; chidra kari'--making a
hole.
TRANSLATION
"At the time of offering bhoga, the coconuts are again clipped and
cleansed. After holes are made in them, they are offered to Lord Krsna.
TEXT 75
TEXT
krsna sei narikela-jala pana kari'
kabhu sunya phala rakhena, kabhu jala bhari'
SYNONYMS
krsna--Lord Krsna; sei--that; narikela-jala--water of the coconut; pana
kari'--drinking; kabhu--sometimes; sunya--vacant; phala rakhena--leaves the
fruit; kabhu--sometimes; jala bhari'--being filled with water.
TRANSLATION
"Lord Krsna used to drink the juice from these coconuts, and
sometimes the coconuts were left drained of juice. At other times the coconuts
were filled with juice.
TEXT 76
TEXT
jala-sunya
phala dekhi' pandita----harasita
phala bhangi' sasye kare sat-patra purita
SYNONYMS
jala-sunya--without water; phala--fruit; dekhi'--by seeing;
pandita--Raghava Pandita; harasita--very pleased; phala bhangi'--breaking the
fruit; sasye--with the pulp; kare--makes; sat-patra--another plate;
purita--filled.
TRANSLATION
"When Raghava Pandita saw that the juice had been drunk from the
coconuts, he was very pleased. He would then break the coconut, take out the
pulp and put it on another plate.
TEXT 77
TEXT
sasya samarpana kari' bahire dheyana
sasya khana krsna kare sunya bhajana
SYNONYMS
sasya--the pulp; samarpana kari'--offering; bahire--outside the temple
room; dheyana--meditates; sasya khana--eating the pulp; krsna--Lord Krsna;
kare--makes; sunya--vacant; bhajana--the plate.
TRANSLATION
"After offering the pulp, he would meditate outside the temple
door. In the meantime, Lord Krsna, having eaten the pulp, would leave the plate
empty.
To Next Part