Homepage
Gallery
Blog
Atishaya Bazaar
Site Search
Site Map





Chapter 12

The Cleansing of the Gundica Temple

In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura summarizes this chapter as follows.

The King of Orissa, Maharaja Prataparudra, tried his best to see Lord Caitanya Mahaprabhu. Srila Nityananda Prabhu and the other devotees informed the Lord about the King's desire, but Sri Caitanya Mahaprabhu would not agree to see him. At that time Sri Nityananda Prabhu devised a plan, and He sent a piece of the Lord's outward garment to the King. The next day, when Ramananda Raya again entreated Sri Caitanya Mahaprabhu to see the King, the Lord, denying the request, asked Ramananda Raya to bring the King's son before Him. The prince visited the Lord dressed like a Vaisnava, and this awakened remembrance of Krsna. Thus Sri Caitanya Mahaprabhu delivered the son of Maharaja Prataparudra.

After this, Sri Caitanya Mahaprabhu washed the Gundica temple before the Ratha-yatra took place. He then took His bath at Indradyumna Lake and partook of prasada in the garden nearby. While Sri Caitanya Mahaprabhu washed the temple of Gundica, a Gaudiya Vaisnava washed the lotus feet of the Lord and drank the water. This incident is very significant, for it awoke within the devotee ecstatic love. Then again, the son of Advaita Prabhu named Gopala fainted during kirtana, and when he did not come to his senses, Sri Caitanya Mahaprabhu favored him by awakening him. There was also some humorous talk between Nityananda Prabhu and Advaita Prabhu during prasada. Advaita Prabhu said that Nityananda Prabhu was unknown to anyone and that it was not the duty of a householder brahmana to accept dinner with a person unknown in society. In answer to this humorous statement, Sri Nityananda Prabhu replied that Advaita Acarya was a monist and that one could not know how his mind could be turned by eating with such an impersonalist. The conversation of these two prabhus--Nityananda Prabhu and Advaita Prabhu--carried a deep meaning that only an intelligent man can understand. After all the Vaisnavas finished their luncheon, Svarupa Damodara and others took their prasada within the room. Sri Caitanya Mahaprabhu took great pleasure when He saw the Jagannatha Deity after the period of the Deity's retirement. At that time Lord Caitanya was accompanied by all the devotees, and all of them were very much pleased.

TEXT 1

TEXT

sri-gundica-mandiram atma-vrndaih

sammarjayan ksalanatah sa gaurah

sva-citta-vac chitalam ujjvalam ca

krsnopavesaupayikam cakara

SYNONYMS

sri-gundica--known as Gundica; mandiram--the temple; atma-vrndaih--with His associates; sammarjayan--washing; ksalanatah--by cleansing; sah--that; gaurah--Sri Caitanya Mahaprabhu; sva-citta-vat--like His own heart; sitalam--cool and calm; ujjvalam--bright and clean; ca--and; krsna--of Lord Sri Krsna; upavesa--for the sitting; aupayikam--befitting; cakara--made.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu washed and cleansed the Gundica temple with His devotees and associates. In this way He made the temple as cool and bright as His own heart, and thus He made the place befitting for Lord Sri Krsna to sit.

TEXT 2

TEXT

jaya jaya gauracandra jaya nityananda

jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda

SYNONYMS

jaya jaya--all glories; gauracandra--to Gauracandra, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya--all glories; nityananda--to Nityananda Prabhu; jaya--all glories; advaita-candra--to Advaita Prabhu; jaya--all glories; gaura-bhakta-vrnda--to the devotees of Lord Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

All glories to Gauracandra! All glories to Nityananda! All glories to Advaitacandra! And all glories to the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu!

TEXT 3

TEXT

jaya jaya srivasadi gaura-bhakta-gana

sakti deha,--kari yena caitanya varnana

SYNONYMS

jaya jaya--all glories; srivasa-adi--headed by Srivasa Thakura; gaura-bhakta-gana--to the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu; sakti deha--please give me power; kari yena--so that I may do; caitanya--of Sri Caitanya Mahaprabhu; varnana--description.

TRANSLATION

All glories to the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, headed by Srivasa Thakura! I beg their power so that I can properly describe Sri Caitanya Mahaprabhu.

TEXT 4

TEXT

purve daksina haite prabhu yabe aila

tanre milite gajapati utkanthita haila

SYNONYMS

purve--formerly; daksina haite--from South India; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; yabe--when; aila--returned; tanre--Him; milite--to meet; gajapati--the King of Orissa; utkanthita--full of anxieties; haila--became.

TRANSLATION

When Sri Caitanya Mahaprabhu returned from His South Indian tour, Maharaja Prataparudra, the King of Orissa, became very anxious to meet Him.

TEXT 5

TEXT

kataka haite patri dila sarvabhauma-thani

prabhura ajna haya yadi, dekhibare yai

SYNONYMS

kataka haite--from Kataka, the capital of Orissa; patri--a letter; dila--sent; sarvabhauma--of Sarvabhauma Bhattacarya; thani--to the place; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna--order; haya--there is; yadi--if; dekhibare yai--I can go and see.

TRANSLATION

The King sent a letter from his capital, Kataka, to Sarvabhauma Bhattacarya, entreating him to obtain the Lord's permission so that he could go and see Him.

TEXT 6

TEXT

bhattacarya likhila,--prabhura ajna na haila

punarapi raja tanre patri pathaila

SYNONYMS

bhattacarya likhila--Sarvabhauma Bhattacarya replied; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna--order; na--not; haila--there is; punarapi--again; raja--the King; tanre--unto him; patri--a letter; pathaila--dispatched.

TRANSLATION

Replying to the King's letter, the Bhattacarya wrote that Sri Caitanya Mahaprabhu had not given His permission. After this, the King wrote him another letter.

TEXT 7

TEXT

prabhura nikate ache yata bhakta-gana

mora lagi' tan-sabare kariha nivedana

SYNONYMS

prabhura nikate--in the place of Sri Caitanya Mahaprabhu; ache--there are; yata--all; bhakta-gana--devotees; mora lagi'--for me; tan-sabare--unto all of them; kariha--please submit; nivedana--petition.

TRANSLATION

In this letter the King requested Sarvabhauma Bhattacarya, "Please appeal to all the devotees associated with Sri Caitanya Mahaprabhu and submit this petition to them on my behalf.

TEXT 8

TEXT

sei saba dayalu more hana sadaya

mora lagi' prabhu-pade karibe vinaya

SYNONYMS

sei saba--all of them; dayalu--merciful; more--unto me; hana--becoming; sa-daya--favorably disposed; mora lagi'--for me; prabhu-pade--at the lotus feet of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; karibe--will do; vinaya--humble submission.

TRANSLATION

"If all the devotees associated with the Lord are favorably disposed toward me, they can submit my petition at the lotus feet of the Lord.

TEXT 9

TEXT

tan-sabara prasade mile sri-prabhura paya

prabhu-krpa vina mora rajya nahi bhaya

SYNONYMS

tan-sabara prasade--by the mercy of all of them; mile--one gets; sri-prabhura paya--the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; prabhu-krpa--the mercy of the Lord; vina--without; mora--my; rajya--kingdom; nahi--does not; bhaya--appeal to me.

TRANSLATION

"By the mercy of all the devotees, one can attain the shelter of the lotus feet of the Lord. Without His mercy, my kingdom does not appeal to me.

TEXT 10

TEXT

yadi more krpa na karibe gaurahari

rajya chadi' yogi ha-i' ha-iba bhikhari

SYNONYMS

yadi--if; more--unto me; krpa--mercy; na--not; karibe--will do; gaurahari--Sri Caitanya Mahaprabhu; rajya chadi'--giving up the kingdom; yogi--mendicant; ha-i'--becoming; ha-iba--I shall become; bhikhari--a beggar.

TRANSLATION

"If Gaurahari, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, will not show mercy to me, I shall give up my kingdom, become a mendicant and beg from door to door."

TEXT 11

TEXT

bhattacarya patri dekhi' cintita hana

bhakta-gana-pasa gela sei patri lana

SYNONYMS

bhattacarya--Sarvabhauma Bhattacarya; patri--the letter; dekhi'--seeing; cintita hana--becoming very anxious; bhakta-gana--all the devotees; pasa--near; gela--went; sei--that; patri--letter; lana--taking.

TRANSLATION

When the Bhattacarya received this letter, he became very anxious. He then took the letter and went to the devotees of the Lord.

TEXT 12

TEXT

sabare miliya kahila raja-vivarana

piche sei patri sabare karaila darasana

SYNONYMS

sabare--everyone; miliya--meeting; kahila--said; raja-vivarana--description of the King's desire; piche--later; sei patri--that letter; sabare--unto everyone; karaila darasana--showed.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya met with all the devotees and described the King's wishes. Then he presented the letter to all of them for inspection.

TEXT 13

TEXT

patri dekhi' sabara mane ha-ila vismaya

prabhu-pade gajapatira eta bhakti haya!!

SYNONYMS

patri--the letter; dekhi'--seeing; sabara--of everyone; mane--in the mind; ha-ila--there was; vismaya--astonishment; prabhu-pade--unto the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; gajapatira--of the King of Orissa; eta--so much; bhakti--devotion; haya--there is.

TRANSLATION

Upon reading the letter, everyone was astonished to see that King Prataparudra had so much devotion for the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.

TEXT 14

TEXT

sabe kahe,--prabhu tanre kabhu na milibe

ami-saba kahi yadi, duhkha se manibe

SYNONYMS

sabe kahe--everyone said; prabhu--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--unto him; kabhu--at any time; na--not; milibe--would see; ami-saba--all of us; kahi--say; yadi--if; duhkha--unhappiness; se--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; manibe--will feel.

TRANSLATION

The devotees gave their opinion and said, "The Lord will never meet the King, and if we requested Him to do so, the Lord will surely feel very unhappy."

TEXT 15

TEXT

sarvabhauma kahe,--sabe cala' eka-bara

milite na kahiba, kahiba raja-vyavahara

SYNONYMS

sarvabhauma kahe--Sarvabhauma Bhattacarya said; sabe cala'--let all of us go; eka-bara--once; milite--to meet; na kahiba--we shall not request; kahiba--we shall simply describe; raja-vyavahara--the behavior of the King.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya then said, "We shall go once again to the Lord, but we shall not request Him to meet the King. Rather, we shall simply describe the good behavior of the King."

TEXT 16

TEXT

eta bali' sabe gela mahaprabhura sthane

kahite unmukha sabe, na kahe vacane

SYNONYMS

eta bali'--deciding like this; sabe--all of them; gela--went; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sthane--to the place; kahite--to speak; unmukha--ready; sabe--all; na--do not; kahe--say; vacane--any word.

TRANSLATION

Having thus reached a decision, they all went to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu. There, although ready to speak, they could not even utter a word.

TEXT 17

TEXT

prabhu kahe,--ki kahite sabara agamana

dekhiye kahite caha,--na kaha, ki karana?

SYNONYMS

prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; ki--what; kahite--to speak; sabara--of all of you; agamana--there is the presence here; dekhiye--I see; kahite caha--you want to speak; na kaha--but do not speak; ki karana--what is the reason.

TRANSLATION

After they arrived at Sri Caitanya Mahaprabhu's place, the Lord, seeing them, said, "What have you all come here to say? I see that you want to say something, but you do not speak. What is the reason?"

TEXT 18

TEXT

nityananda kahe,--tomaya cahi nivedite

na kahile rahite nari, kahite bhaya citte

SYNONYMS

nityananda kahe--Lord Nityananda said; tomaya--unto You; cahi--we want; nivedite--to submit; na kahile--if we do not speak; rahite nari--we cannot stay; kahite--but to speak; bhaya citte--we are very fearful.

TRANSLATION

Nityananda Prabhu then said, "We want to tell You something. Although we cannot stay without speaking, we are still very much afraid to speak.

TEXT 19

TEXT

yogyayogya tomaya saba cahi nivedite

toma na milile raja cahe yogi haite

SYNONYMS

yogya--befitting; ayogya--not befitting; tomaya--unto You; saba--we all; cahi--want; nivedite--to submit; toma--You; na milile--if he does not meet; raja--the King; cahe--wants; yogi haite--to become a mendicant.

TRANSLATION

"We want to submit before You something that may or may not be befitting. The matter is this: unless he sees You, the King of Orissa will become a mendicant."

TEXT 20

TEXT

kane mudra la-i' muni ha-iba bhikhari

rajya-bhoga nahe citte vina gaurahari

SYNONYMS

kane mudra--a kind of earring; la-i'--taking; muni--I; ha-iba--shall become; bhikhari--a beggar; rajya-bhoga--enjoyment of the kingdom; nahe--not; citte--in the mind; vina--without; gaurahari--Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

Nityananda Prabhu continued, "The King has decided to become a mendicant and accept the sign of a mendicant by wearing an ivory earring. He does not want to enjoy his kingdom without seeing the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu."

PURPORT

In India there is still a class of professional mendicants who are very much like the gypsies of Western countries. They know some magical art and mystical processes, and their business is to beg from door to door, sometimes pleading and sometimes threatening. Such mendicants are sometimes called yogis and sometimes kanaphata yogis. The word kanaphata refers to one who has put a hole in his ear to wear an earring made of ivory. Maharaja Prataparudra was so depressed by not getting to see Sri Caitanya Mahaprabhu that he decided to become such a yogi. Ordinary men think that a yogi must have an ivory earring in his ear, but this is not the sign of a real yogi. Maharaja Prataparudra also thought that to become a mendicant yogi, one must wear such an earring.

TEXT 21

TEXT

dekhiba se mukha-candra nayana bhariya

dhariba se pada-padma hrdaye tuliya

SYNONYMS

dekhiba--I shall see; se--that; mukha-candra--moonlike face; nayana bhariya--to the fulfillment of the eyes; dhariba--I shall catch; se--those; pada-padma--lotus feet; hrdaye--on my heart; tuliya--raising.

TRANSLATION

Nityananda Prabhu continued, "The King also expressed his desire to see the moonlike face of Sri Caitanya Mahaprabhu to his eye's full satisfaction. He would like to raise the lotus feet of the Lord to his heart."

TEXT 22

TEXT

yadyapi suniya prabhura komala haya mana

tathapi bahire kahe nisthura vacana

SYNONYMS

yadyapi--although; suniya--hearing; prabhura--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; komala--softened; haya--becomes; mana--mind; tathapi--still; bahire--externally; kahe--He says; nisthura vacana--hard words.

TRANSLATION

Hearing all these statements, Sri Caitanya Mahaprabhu's mind was certainly softened, but externally He wished to speak some harsh words.

TEXT 23

TEXT

toma-sabara iccha,--ei amare lana

rajake milaha ihan katakete giya

SYNONYMS

toma-sabara--of all of you; iccha--the desire; ei--is; amare lana--taking Me; rajake--the King; milaha--meet; ihan--here; katakete giya--by going to Kataka.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I can understand that you all desire to take Me to Kataka to see the King."

PURPORT

Sri Caitanya Mahaprabhu is naturally the reservoir of all kindness, and as soon as He heard the statement made by the King, His heart immediately softened. Thus the Lord was ready to go see the King even at Kataka. He did not even consider allowing the King to come from Kataka to Jagannatha Puri to see Him. It is significant that Sri Caitanya Mahaprabhu was so kind that He was ready to go see the King at Kataka. Apparently it was never expected that the King wanted to see the Lord at His place, but by way of being externally harsh, the Lord indicated that if all the devotees so desired, He would go to Kataka to see the King.

TEXT 24

TEXT

paramartha thakuka--loke karibe nindana

loke rahu--damodara karibe bhartsana

SYNONYMS

parama-artha thakuka--what to speak of spiritual advancement; loke--people in general; karibe nindana--will blaspheme; loke rahu--what to speak of people in general; damodara--Damodara Pandita; karibe--will do; bhartsana--chastisement.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "What to speak of spiritual advancement--all the people will blaspheme Me. And what to speak of all the people--Damodara would chastise Me.

TEXT 25

TEXT

toma-sabara ajnaya ami na mili rajare

damodara kahe yabe, mili tabe tanre

SYNONYMS

toma-sabara--of all of you; ajnaya--by the order; ami--I; na--not; mili--shall meet; rajare--the King; damodara--Damodara Pandita; kahe--says; yabe--when; mili--I shall meet; tabe--then; tanre--him.

TRANSLATION

"I shall not meet the King at the request of all the devotees, but I shall do so if Damodara will give his permission."

PURPORT

From the spiritual point of view, a sannyasi is strictly forbidden to see materialistic people, especially a king who is always engaged in counting pounds, shillings and pence. Indeed, the meeting between a sannyasi and a king is always considered abominable. A sannyasi is always subjected to public criticism, and a small fault on his part is taken seriously by the public. People actually expect a sannyasi to preach and not take part in any social or political matters. If a sannyasi is subject to public criticism, his preaching will not be fruitful. Sri Caitanya Mahaprabhu specifically wanted to avoid such criticism so that His preaching work would not be hampered. It so happened that while the Lord was talking to His disciples at that time, the devotee Damodara Pandita was present. This Damodara Pandita was a very faithful devotee and a staunch lover of Sri Caitanya Mahaprabhu. Whenever there was anything that might touch or taint the character of the Lord, Damodara Pandita would immediately point it out, not even considering the exalted position of the Lord. It is sometimes said that fools rush in where angels dare not, and Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to point out Damodara Pandita's foolishness in coming forward to criticize the Lord. This is why the Lord stated that if Damodara Pandita would give Him permission, He would go to see the King. There was deep meaning in this statement, for it is a warning that Damodara should not dare criticize the Lord any more, for it was not befitting his position as a devotee. Sri Caitanya Mahaprabhu was considered the guide and spiritual master of all the devotees living with Him. Damodara Pandita was one of them, and the Lord rendered Damodara Pandita a special favor by warning him to avoid criticizing Him any further. A devotee or a disciple should never attempt to criticize the Lord or His representative, the spiritual master.

TEXT 26

TEXT

damodara kahe,--tumi svatantra isvara

kartavyakartavya saba tomara gocara

SYNONYMS

damodara kahe--Pandita Damodara said; tumi--You; svatantra--fully independent; isvara--the Supreme Personality of Godhead; kartavya--duty which is permissible; akartavya--duty which is not permissible; saba--all; tomara--of You; gocara--within knowledge.

TRANSLATION

Damodara immediately replied, "My Lord, You are the fully independent Supreme Personality of Godhead. Since everything is known to You, You know what is permissible and what is not permissible.

TEXT 27

TEXT

ami kon ksudra-jiva, tomake vidhi diba?

apani milibe tanre, tahao dekhiba

SYNONYMS

ami kon--I am just some; ksudra-jiva--insignificant living entity; tomake--unto You; vidhi--injunction; diba--I shall give; apani--You; milibe--will meet; tanre--the King; tahao dekhiba--I shall see it.

TRANSLATION

"I am merely an insignificant jiva, so what power do I have to give directions to You? By Your own personal choice You will meet with the King. I shall see it.

TEXT 28

TEXT

raja tomare sneha kare, tumi--sneha-vasa

tanra snehe karabe tanre tomara parasa

SYNONYMS

raja--the King; tomare--You; sneha kare--loves; tumi--You; sneha-vasa--controlled by love and affection; tanra--his; snehe--by love; karabe--will do; tanre--unto him; tomara--Your; parasa--touching.

TRANSLATION

"The King is very much attached to You, and You are feeling affection and love toward him. Thus I can understand that by virtue of the King's affection for You, You will touch him.

TEXT 29

TEXT

yadyapi isvara tumi parama svatantra

tathapi svabhave hao prema-paratantra

SYNONYMS

yadyapi--although; isvara--the Supreme Personality of Godhead; tumi--You; parama--supremely; svatantra--independent; tathapi--still; svabhave--by Your nature; hao--You become; prema-paratantra--subordinate to love.

TRANSLATION

"Although You are the Supreme Personality of Godhead and are completely independent, still You are dependent on the love and affection of Your devotees. That is Your nature."

TEXT 30

TEXT

nityananda kahe--aiche haya kon jana

ye tomare kahe, 'kara raja-darasana'

SYNONYMS

nityananda kahe--Nityananda Prabhu said; aiche--such; haya--there is; kon jana--any person; ye--who; tomare--unto You; kahe--orders; kara--do; raja-darasana--meeting the King.

TRANSLATION

Nityananda Prabhu then said, "Who is there in the three worlds who can ask You to see the King?

TEXT 31

TEXT

kintu anuragi lokera svabhava eka haya

ista na paile nija prana se chadaya

SYNONYMS

kintu--still; anuragi--affectionate; lokera--of the people; svabhava--nature; eka--one; haya--there is; ista--desirable; na paile--without getting; nija--own; prana--life; se--he; chadaya--gives up.

TRANSLATION

"Still, isn't it the nature of an attached man to give up his life if he does not attain his desired object?

TEXT 32

TEXT

yajnika-brahmani saba tahate pramana

krsna lagi' pati-age chadileka prana

SYNONYMS

yajnika-brahmani--the wives of the brahmanas who were engaged in performing great sacrifices; saba--all; tahate--in that connection; pramana--evidence; krsna lagi'--for the matter of Krsna; pati-age--in front of their husbands; chadileka prana--gave up their lives.

TRANSLATION

"For instance, some of the wives of the brahmanas who were performing sacrifices gave up their lives in the presence of their husbands for the sake of Krsna."

PURPORT

This refers to the day Lord Sri Krsna and His cowherd boys and flocks of animals were present on the pasturing grounds near Mathura. At that time the cowherd boys, being a little hungry, requested food, and Lord Krsna asked them to go to the brahmanas who were engaged nearby in performing yajna, or sacrifice, and to get some food from that yajna. Being so ordered by the Lord, all the cowherd boys went to the brahmanas and asked them for food, but they were denied. After this, the cowherd boys begged food from the wives of the brahmanas. All these wives were very much devoted to Lord Krsna in spontaneous love, and as soon as they heard the request of the cowherd boys and understood that Krsna wanted some food, they immediately left the place of sacrifice. They were very much chastised for this by their husbands, and they were ready to give up their lives. It is the nature of a pure devotee to sacrifice his life for the transcendental loving service of the Lord.

TEXT 33

TEXT

eka yukti ache, yadi kara avadhana

tumi na milileha tanre, rahe tanra prana

SYNONYMS

eka yukti--one plan; ache--there is; yadi--if; kara avadhana--You consider it; tumi--You; na milileha--may not meet; tanre--with him; rahe--remains; tanra--his; prana--life.

TRANSLATION

Nityananda Prabhu then submitted one suggestion for the Lord's consideration. "There is a way," He suggested, "by which You need not meet the King but which would enable the King to continue living.

TEXT 34

TEXT

eka bahirvasa yadi deha' krpa kari'

taha pana prana rakhe tomara asa dhari'

SYNONYMS

eka bahirvasa--one outward covering; yadi--if; deha'--You give; krpa kari'--by Your mercy; taha pana--getting that; prana rakhe--he would live; tomara asa dhari'--hoping to meet You some time in the future.

TRANSLATION

"If You, out of Your mercy, send one of Your outward garments to the King, the King would live hoping to see You some time in the future."

PURPORT

Sri Nityananda Prabhu was thus very tactfully suggesting that Caitanya Mahaprabhu give a piece of His old clothing to the King. Even though the King was not to meet the Lord, the King would then be pacified by receiving such a cloth. The King was very anxious to see the Lord, yet it was not possible for the Lord to see him. Just to resolve the situation, Nityananda Prabhu suggested that the Lord send an old piece of clothing. Thus the King would understand that the Lord was showing mercy to him. The King would then not do anything drastic like giving up his life or becoming a mendicant.

TEXT 35

TEXT

prabhu kahe,--tumi-saba parama vidvan

yei bhala haya, sei kara samadhana

SYNONYMS

prabhu kahe--the Lord replied; tumi-saba--all of you; parama vidvan--greatly learned personalities; yei--whatever; bhala haya--is right; sei--that; kara samadhana--execute.

TRANSLATION

The Lord said, "Since you are all very learned personalities, whatever you decide I shall accept."

TEXT 36

TEXT

tabe nityananda-gosani govindera pasa

magiya la-ila prabhura eka bahirvasa

SYNONYMS

tabe--at that time; nityananda-gosani--Lord Nityananda Prabhu; govindera pasa--from Govinda, the personal servant of Sri Caitanya Mahaprabhu; magiya--requesting; la-ila--took; prabhura--of the Lord; eka--one; bahirvasa--outer garment.

TRANSLATION

Lord Nityananda Prabhu then obtained an external garment used by the Lord by requesting it from Govinda.

TEXT 37

TEXT

sei bahirvasa sarvabhauma-pasa dila

sarvabhauma sei vastra rajare patha'la

SYNONYMS

sei--that; bahirvasa--garment; sarvabhauma-pasa--in the care of Sarvabhauma Bhattacarya; dila--delivered; sarvabhauma--Sarvabhauma Bhattacarya; sei--that; vastra--cloth; rajare--unto the King; patha'la--sent.

TRANSLATION

Thus Nityananda Prabhu delivered the old cloth to the care of Sarvabhauma Bhattacarya, and Sarvabhauma Bhattacarya sent it to the King.

TEXT 38

TEXT

vastra pana rajara haila anandita mana

prabhu-rupa kari' kare vastrera pujana

SYNONYMS

vastra pana--getting that cloth; rajara--of the King; haila--there was; anandita mana--very happy mind; prabhu-rupa kari'--accepting as Sri Caitanya Mahaprabhu Himself; kare--executes; vastrera--of the cloth; pujana--worship.

TRANSLATION

When the King received the old cloth, he began to worship it exactly as he would worship the Lord personally.

PURPORT

This is also the conclusion of the Vedic injunctions. Since the Supreme Personality of Godhead is the Absolute Truth, everything in relation to Him is also on the same platform. The King had great affection for Sri Caitanya Mahaprabhu, and although he did not see the Lord, he had nonetheless already attained the conclusion of devotional service. Immediately upon receiving the cloth from Sarvabhauma Bhattacarya, the King began to worship it, accepting it as Sri Caitanya Mahaprabhu. The Lord's clothing, bedding, slippers and everything required as an ordinary necessity are all transformations of Sesa, Visnu, the expansion of Sri Baladeva. Thus the cloth and other paraphernalia of the Supreme Personality of Godhead are but other forms of the Supreme Personality of Godhead. Everything connected to the Lord is worshipable. Sri Caitanya Mahaprabhu instructs us that just as Krsna is worshipable, Krsna's place, Vrndavana, is also worshipable. And as Vrndavana is worshipable, similarly the paraphernalia in Vrndavana--the trees, roads, river, everything--is worshipable. A pure devotee thus sings, jaya jaya vrndavana-vasi yata jana: "All glories to the residents of Vrndavana." If a devotee has a staunch devotional attitude, all these conclusions will be awakened or revealed within the heart.

yasya deve para bhaktir

yatha deve tatha gurau

tasyaite kathita hy arthah

prakasante mahatmanah

"Only unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and the spiritual master are all the imports of Vedic knowledge automatically revealed." (Svetasvatara Upanisad 6.23)

Thus following in the footsteps of Maharaja Prataparudra and other devotees, we should learn to worship everything belonging to the Supreme Personality of Godhead. This is referred to by Lord Siva as tadiyanam. In the Padma Purana it is said:

aradhananam sarvesam

visnor aradhanam param

tasmat parataram devi

tadiyanam samarcanam

"O Devi, the most exalted system of worship is the worship of Lord Visnu. Greater than that is the worship of tadiya, or anything belonging to Visnu." Sri Visnu is sac-cid-ananda-vigraha. Similarly, the most confidential servant of Krsna, the spiritual master, and all devotees of Visnu are tadiya. The sac-cid-ananda-vigraha, guru, Vaisnavas, and things used by them must be considered tadiya and without a doubt worshipable by all living beings.

TEXT 39

TEXT

ramananda raya yabe 'daksina' haite aila

prabhu-sange rahite rajake nivedila

SYNONYMS

ramananda raya--Ramananda Raya; yabe--when; daksina--South India; haite--from; aila--returned; prabhu-sange--with Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; rahite--to stay; rajake--unto the King; nivedila--requested.

TRANSLATION

After returning from his service in South India, Ramananda Raya requested the King to allow him to remain with Sri Caitanya Mahaprabhu.

TEXT 40

TEXT

tabe raja santose tanhare ajna dila

apani milana lagi' sadhite lagila

SYNONYMS

tabe--at that time; raja--the King; santose--in great satisfaction; tanhare--unto Ramananda Raya; ajna dila--gave the order; apani--personally; milana lagi'--to meet; sadhite lagila--began to solicit.

TRANSLATION

When Ramananda Raya requested the King to allow him to stay with the Lord, the King immediately gave him permission with great satisfaction. As for the King himself, he began to solicit Ramananda Raya to make a meeting arrangement.

TEXT 41

TEXT

mahaprabhu maha-krpa karena tomare

more milibare avasya sadhibe tanhare

SYNONYMS

mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; maha-krpa--great mercy; karena--does; tomare--unto you; more--me; milibare--for meeting; avasya--certainly; sadhibe--you must solicit; tanhare--Him.

TRANSLATION

The King told Ramananda Raya, "Sri Caitanya Mahaprabhu is very, very merciful to you. Therefore please solicit my meeting with Him without fail."

TEXT 42

TEXT

eka-sange dui jana ksetre yabe aila

ramananda raya tabe prabhure milila

SYNONYMS

eka-sange--together; dui jana--these two persons; ksetre--at Jagannatha-ksetra (Jagannatha Puri); yabe--when; aila--came back; ramananda raya--Ramananda Raya; tabe--at that time; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; milila--met.

TRANSLATION

The King and Ramananda Raya returned together to Jagannatha-ksetra [Puri], and Sri Ramananda Raya met Sri Caitanya Mahaprabhu.

TEXT 43

TEXT

prabhu-pade prema-bhakti janaila rajara

prasanga pana aiche kahe bara-bara

SYNONYMS

prabhu-pade--unto the lotus feet of the Lord; prema-bhakti--ecstatic love; janaila--informed; rajara--of the King; prasanga--discussion; pana--getting; aiche--thus; kahe--says; bara-bara--again and again.

TRANSLATION

At that time, Ramananda Raya informed Sri Caitanya Mahaprabhu about the ecstatic love of the King. Indeed, as soon as there was some opportunity, he repeatedly informed the Lord about the King.

TEXT 44

TEXT

raja-mantri ramananda--vyavahare nipuna

raja-priti kahi' dravaila prabhura mana

SYNONYMS

raja-mantri--diplomatic minister; ramananda--Sri Ramananda Raya; vyavahare--in general behavior; nipuna--very expert; raja-priti--the love of the King for Sri Caitanya Mahaprabhu; kahi'--describing; dravaila--softened; prabhura--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; mana--the mind.

TRANSLATION

Sri Ramananda Raya was indeed a diplomatic minister for the King. His general behavior was very expert, and simply by describing the King's love for Sri Caitanya Mahaprabhu, he gradually softened the Lord's mind.

PURPORT

A diplomat in the material world knows how to deal with people, especially in political affairs. Some of the great devotees of the Lord--like Ramananda Raya, Raghunatha dasa Gosvami, Sanatana Gosvami and Rupa Gosvami--were government officers and had a background of very opulent householder life. Consequently they knew how to deal with people. In many instances we have seen the diplomacy of Rupa Gosvami, Raghunatha dasa Gosvami and Ramananda Raya employed in the service of the Lord. When Raghunatha dasa Gosvami's father and uncle were to be arrested by government officials, Raghunatha dasa Gosvami hid them and personally met the government officers and settled the affair diplomatically. This is but one instance. Similarly, Sanatana Gosvami, after resigning his ministership, was thrown in jail, and he bribed the attendant of the jail so he could leave the clutches of the Nawab and live with Sri Caitanya Mahaprabhu. Now we see Ramananda Raya, a most confidential devotee of the Lord, diplomatically soften the heart of Sri Caitanya Mahaprabhu, despite the fact that the Lord definitely decided not to meet the King. The diplomacy of Ramananda Raya and entreaties of Sarvabhauma Bhattacarya and all the other great devotees succeeded. The conclusion is that diplomacy used for the service of the Lord is a form of devotional service.

TEXT 45

TEXT

utkanthate prataparudra nare rahibare

ramananda sadhilena prabhure milibare

SYNONYMS

utkanthate--in great anxiety; prataparudra--King Prataparudra; nare rahibare--could not stay; ramananda--Sri Ramananda Raya; sadhilena--solicited; prabhure--unto Sri Caitanya Mahaprabhu; milibare--to meet.

TRANSLATION

Maharaja Prataparudra, in great anxiety, could not endure not seeing the Lord; therefore Sri Ramananda Raya, by his diplomacy, arranged a meeting with the Lord for the King.

TEXT 46

TEXT

ramananda prabhu-paya kaila nivedana

eka-bara prataparudre dekhaha carana

SYNONYMS

ramananda--Ramananda; prabhu-paya--at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila--did; nivedana--submission; eka-bara--once only; prataparudre--unto Maharaja Prataparudra; dekhaha--show; carana--Your lotus feet.

TRANSLATION

Sri Ramananda Raya frankly requested Sri Caitanya Mahaprabhu, "Please show Your lotus feet to the King at least once."

TEXT 47

TEXT

prabhu kahe,--ramananda, kaha vicariya

rajake milite yuyaya sannyasi hana?

SYNONYMS

prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; ramananda--My dear Ramananda; kaha--please ask Me; vicariya--after due consideration; rajake--the King; milite--to meet; yuyaya--is it befitting; sannyasi--in the renounced order of life; hana--being.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "My dear Ramananda, you should make this request after duly considering whether it is befitting for a sannyasi to meet a king.

TEXT 48

TEXT

rajara milane bhiksukera dui loka nasa

paraloka rahu, loke kare upahasa

SYNONYMS

rajara milane--by meeting with a king; bhiksukera--of the mendicant; dui loka--in two worlds; nasa--destruction; para-loka--spiritual world; rahu--let alone; loke--in this material world; kare--do; upahasa--joking.

TRANSLATION

"If a mendicant meets a king, this world and the next world are both destroyed for the mendicant. Indeed, what is there to say of the next world? In this world, people will joke if a sannyasi meets a king."

TEXT 49

TEXT

ramananda kahe,--tumi isvara svatantra

kare tomara bhaya, tumi naha paratantra

SYNONYMS

ramananda kahe--Ramananda said; tumi--You; isvara--the Supreme Lord; svatantra--independent; kare tomara bhaya--why should You be afraid of anyone; tumi naha--You are not; para-tantra--dependent.

TRANSLATION

Ramananda Raya replied, "My Lord, You are the supreme independent personality. You have nothing to fear from anyone because You are not dependent on anyone."

TEXT 50

TEXT

prabhu kahe,--ami manusya asrame sannyasi

kaya-mano-vakye vyavahare bhaya vasi

SYNONYMS

prabhu kahe--the Lord said; ami manusya--I am a human being; asrame--in the social order; sannyasi--a renounced person; kaya-manah-vakye--with My body, mind and words; vyavahare--in general dealings; bhaya--fear; vasi--I do.

TRANSLATION

When Ramananda Raya addressed Sri Caitanya Mahaprabhu as the Supreme Personality of Godhead, Caitanya Mahaprabhu objected, saying, "I am not the Supreme Personality of Godhead but an ordinary human being. Therefore I must fear public opinion in three ways--with My body, mind and words.

TEXT 51

TEXT

sukla-vastre masi-bindu yaiche na lukaya

sannyasira alpa chidra sarva-loke gaya

SYNONYMS

sukla-vastre--on white cloth; masi-bindu--a spot of ink; yaiche--as much as; na--does not; lukaya--become hidden; sannyasira--of a sannyasi; alpa--a very little; chidra--fault; sarva-loke--the general public; gaya--advertise.

TRANSLATION

"As soon as the general public finds a little fault in the behavior of a sannyasi, they advertise it like wildfire. A black spot of ink cannot be hidden on a white cloth. It is always very prominent."

TEXT 52

TEXT

raya kahe,--kata papira kariyacha avyahati

isvara-sevaka tomara bhakta gajapati

SYNONYMS

raya kahe--Ramananda Raya replied; kata papira--of numberless sinful persons; kariyacha--You have done; avyahati--deliverance; isvara-sevaka--a servitor of the Lord; tomara--Your; bhakta--devotee; gajapati--the King.

TRANSLATION

Ramananda Raya replied, "My dear Lord, You have delivered so many sinful people. This King Prataparudra, the King of Orissa, is actually a servitor of the Lord and Your devotee."

TEXT 53

TEXT

prabhu kahe,--purna yaiche dugdhera kalasa

sura-bindu-pate keha na kare parasa

SYNONYMS

prabhu kahe--the Lord replied; purna--completely filled; yaiche--just as; dugdhera--of milk; kalasa--container; sura-bindu-pate--with simply a drop of liquor; keha--anyone; na kare--does not; parasa--touch.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "There may be much milk in a big pot, but if it is contaminated by a drop of liquor, it is untouchable.

TEXT 54

TEXT

yadyapi prataparudra--sarva-gunavan

tanhare malina kaila eka 'raja'-nama

SYNONYMS

yadyapi--although; prataparudra--the King; sarva-guna-van--qualified in every respect; tanhare--unto him; malina kaila--makes impure; eka--one; raja-nama--the name "king."

TRANSLATION

"The King certainly possesses all good qualities, but simply by taking up the name 'king,' he has infected everything.

TEXT 55

TEXT

tathapi tomara yadi mahagraha haya

tabe ani' milaha tumi tanhara tanaya

SYNONYMS

tathapi--still; tomara--your; yadi--if; maha-agraha--great eagerness; haya--there is; tabe--then; ani'--bringing; milaha--cause to meet; tumi--you; tanhara--his; tanaya--son.

TRANSLATION

"But if you are still very eager for the King to meet with Me, please first bring his son to meet Me.

TEXT 56

TEXT

"atma vai jayate putrah"--ei sastra-vani

putrera milane yena milibe apani

SYNONYMS

atma vai jayate putrah--his self appears as the son; ei--this; sastra-vani--the indication of revealed scriptures; putrera milane--by meeting the son; yena--as if; milibe--he will meet; apani--personally.

TRANSLATION

"It is indicated in the revealed scriptures that the son represents the father; therefore the son's meeting with Me would be just as good as the King's meeting with Me."

PURPORT

In Srimad-Bhagavatam (10.78.36) it is said: atma vai putra utpanna iti vedanusasanam. The Vedas enjoin that one is born as his own son. The son is nondifferent from the father, and this is admitted in every revealed scripture. In Christian theology it is believed that Christ, the son of God, is also God. Both of them are identical.

TEXT 57

TEXT

tabe raya yai' saba rajare kahila

prabhura ajnaya tanra putra lana aila

SYNONYMS

tabe--thereafter; raya--Ramananda Raya; yai'--going; saba--everything; rajare--unto the King; kahila--described; prabhura ajnaya--under the order of the Lord; tanra putra--his son; lana aila--he brought with him.

TRANSLATION

Ramananda Raya then went to inform the King about his talks with Sri Caitanya Mahaprabhu, and, following the Lord's orders, brought the King's son to see Him.

TEXT 58

TEXT

sundara, rajara putra--syamala-varana

kisora vayasa, dirgha kamala-nayana

SYNONYMS

sundara--beautiful; rajara putra--the son of the King; syamala-varana--blackish complexion; kisora vayasa--the age just before youth; dirgha--long; kamala-nayana--lotus eyes.

TRANSLATION

The prince, just entering upon his youth, was very beautiful. He was blackish in complexion and had large lotus eyes.

TEXT 59

TEXT

pitambara, dhare ange ratna-abharana

sri-krsna-smarane tenha haila 'uddipana'

SYNONYMS

pita-ambara--dressed in yellow cloth; dhare--carries; ange--on the body; ratna-abharana--ornaments of jewels; sri-krsna-smarane--for remembering Sri Krsna; tenha--he; haila--was; uddipana--stimulation.

TRANSLATION

The prince was dressed in yellow cloth, and there were jeweled ornaments decorating his body. Therefore anyone who saw him would remember Lord Krsna.

TEXT 60

TEXT

tanre dekhi, mahaprabhura krsna-smrti haila

premavese tanre mili' kahite lagila

SYNONYMS

tanre dekhi--seeing him; mahaprabhura--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; krsna-smrti--remembrance of Krsna; haila--there was; prema-avese--in ecstatic love; tanre--him; mili'--meeting; kahite lagila--began to say.

TRANSLATION

Seeing the boy, Sri Caitanya Mahaprabhu immediately remembered Krsna. Meeting the boy in ecstatic love, the Lord began to speak.

TEXT 61

TEXT

ei--maha-bhagavata, yanhara darsane

vrajendra-nandana-smrti haya sarva-jane

SYNONYMS

ei--here is; maha-bhagavata--a first-class devotee; yanhara darsane--by the sight of whom; vrajendra-nandana--of the son of the King of Vraja; smrti--remembrance; haya--becomes; sarva-jane--for everyone.

TRANSLATION

"Here is a great devotee," Sri Caitanya Mahaprabhu said. "Upon seeing him, everyone can remember the Supreme Personality of Godhead, Krsna, son of Maharaja Nanda."

PURPORT

On his Anubhasya, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that a materialist mistakenly accepts the body and mind as the source of material enjoyment. In other words, a materialist accepts the bodily conception of life. Sri Caitanya Mahaprabhu did not regard the son of Maharaja Prataparudra with the idea that he was a materialist, being the son of a materialist. Nor did He consider Himself the enjoyer. Mayavadi philosophers make a great mistake by assuming that the sac-cid-ananda-vigraha, the transcendental form of the Lord, is like a material body. However, there is no material contamination in transcendence, nor is there any possibility of imagining a spirituality in matter. One cannot accept matter as spirit. As indicated by the technical words bhauma ijya-dhih (Bhag. 10.84.13), materialistic Mayavadis imagine the form of God in matter, although according to their imagination, God is unlimitedly formless. This is simply mental speculation. Even though Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of Godhead, He placed Himself in the position of a gopi. He also accepted the King's son directly as the son of Maharaja Nanda, Vrajendra-nandana Hari. This is perfect vision according to the direction of the Vedic culture, as confirmed in Srimad Bhagavad-gita (panditah sama-darsinah). Such acceptance of the Absolute Truth according to Vaisnava philosophy is explained in both the Mundaka Upanisad (3.2.3) and the Katha Upanisad (1.2.23) in the following words:

nayam atma pravacanena labhyo

na medhaya na bahuna srutena

yam evaisa vrnute tena labhyas

tasyaisa atma vivrnute tanum svam

"The Supreme Lord is not obtained by expert explanations, by vast intelligence, nor even by much hearing. He is obtained only by one whom He Himself chooses. To such a person He manifests His own form."

The living entity is entangled in material existence due to his lack of such spiritual vision. Srila Bhaktivinoda Thakura has sung in his Kalyana-kalpataru: samsare asiya prakrti bhajiya 'purusa' abhimane mari. When the living entity comes to the material world, he thinks himself the enjoyer. Thus he becomes more and more entangled.

TEXT 62

TEXT

krtartha ha-ilana ami inhara darasane

eta bali' punah tare kaila alingane

SYNONYMS

krta-artha ha-ilana--have become very much obligated; ami--I; inhara--of this boy; darasane--by seeing; eta bali'--saying this; punah--again; tare--him; kaila--did; alingane--embrace.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "I have become very much obligated just by seeing this boy." After saying this, the Lord again embraced the prince.

TEXT 63

TEXT

prabhu-sparse raja-putrera haila premavesa

sveda, kampa, asru, stambha, pulaka visesa

SYNONYMS

prabhu-sparse--because of being touched by the Lord; raja-putrera--of the King's son; haila--there was; prema-avesa--ecstatic love; sveda--perspiration; kampa--trembling; asru--tears; stambha--being stunned; pulaka--jubilation; visesa--specifically.

TRANSLATION

As soon as the prince was touched by Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, symptoms of ecstatic love immediately manifested themselves in his body. These symptoms included perspiration, trembling, tears, being stunned and jubilation.

TEXT 64

TEXT

'krsna' 'krsna' kahe, nace, karaye rodana

tanra bhagya dekhi' slagha kare bhakta-gana

SYNONYMS

krsna krsna--O Krsna, O Krsna; kahe--chants; nace--dances; karaye--does; rodana--crying; tanra--his; bhagya--fortune; dekhi'--seeing; slagha--praise; kare--do; bhakta-gana--all the devotees.

TRANSLATION

The boy began to cry and dance, and he chanted, "Krsna! Krsna!" Upon seeing his bodily symptoms and his chanting and dancing, all the devotees praised him for his great spiritual fortune.

TEXT 65

TEXT

tabe mahaprabhu tanre dhairya karaila

nitya asi' amaya miliha--ei ajna dila

SYNONYMS

tabe--at that time; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--the boy; dhairya--patient; karaila--caused to be; nitya--daily; asi'--coming; amaya--Me; miliha--meet; ei ajna--this order; dila--gave.

TRANSLATION

At that time, Sri Caitanya Mahaprabhu calmed the youth and ordered him to come there daily to meet Him.

TEXT 66

TEXT

vidaya hana raya aila raja-putre lana

raja sukha paila putrera cesta dekhiya

SYNONYMS

vidaya hana--taking leave; raya--Ramananda Raya; aila--came back; raja-putre lana--taking the King's son; raja--the King; sukha paila--felt great happiness; putrera--of his son; cesta--activities; dekhiya--seeing.

TRANSLATION

Ramananda Raya and the boy then departed from Sri Caitanya Mahaprabhu, and Ramananda took him back to the King's palace. The King was very happy when he heard of his son's activities.

TEXT 67

TEXT

putre alingana kari' premavista haila

saksat parasa yena mahaprabhura paila

SYNONYMS

putre--his son; alingana--embracing; kari'--doing; prema-avista haila--he became ecstatic; saksat--directly; parasa--touch; yena--as if; mahaprabhura--of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; paila--he got.

TRANSLATION

Just by embracing his son, the King was filled with ecstatic love, just as if he had touched Sri Caitanya Mahaprabhu directly.

TEXT 68

TEXT

sei haite bhagyavan rajara nandana

prabhu-bhakta-gana-madhye haila eka-jana

SYNONYMS

sei haite--from that day; bhagyavan--the most fortunate; rajara nandana--the son of the King; prabhu-bhakta-gana-madhye--among the intimate devotees of the Lord; haila--became; eka-jana--one of them.

TRANSLATION

From then on, the fortunate prince was one of the most intimate devotees of the Lord.

PURPORT

In this regard, Srila Prabodhananda Sarasvati writes: yat-karunya-kataksa-vaibhava-vatam. If Sri Caitanya Mahaprabhu simply glanced at someone for a moment, that person immediately turned into one of the most confidential devotees of the Lord. The prince came to see the Lord for the first time, but by the Lord's mercy the boy immediately became a topmost devotee. This was not in theory but in practice. We cannot apply the nagna-matrka-nyaya formula. This states that if one's mother was naked in her childhood, she should continue to remain naked, even though she has become a mother of so many children. If a person is actually blessed by the mercy of the Lord, he can immediately become a topmost devotee of the Lord. The logic of nagna-matrka states that if a person is not elevated on such and such a date, he cannot become an exalted devotee overnight, as it were. This particular instance offers evidence to contradict that theory. On the previous day, the boy was simply an ordinary prince, and the next day he was counted as one of the topmost devotees of the Lord. This was all made possible by the causeless mercy of the Lord. The Lord is omnipotent, all-powerful and almighty, and He can act as He likes.

TEXT 69

TEXT

ei-mata mahaprabhu bhakta-gana-sange

nirantara krida kare sankirtana-range

SYNONYMS

ei-mata--in this way; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-gana-sange--in the society of His pure devotees; nirantara--constantly; krida kare--performs pastimes; sankirtana-range--in the course of His sankirtana movement.

TRANSLATION

Thus Sri Caitanya Mahaprabhu acts in the society of His pure devotees, performing His pastimes and spreading the sankirtana movement.

TEXT 70

TEXT

acaryadi bhakta kare prabhure nimantrana

tahan tahan bhiksa kare lana bhakta-gana

SYNONYMS

acarya-adi--headed by Advaita Acarya; bhakta--devotees; kare--do; prabhure--unto Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrana--invitation; tahan tahan--here and there; bhiksa kare--takes His lunch; lana--taking; bhakta-gana--all the devotees.

TRANSLATION

Some of the prominent devotees like Advaita Acarya used to invite Sri Caitanya Mahaprabhu to take His meals at their homes. The Lord accepted such invitations accompanied by His devotees.

TEXT 71

TEXT

ei-mata nana range dina kata gela

jagannathera ratha-yatra nikata ha-ila

SYNONYMS

ei-mata--in this way; nana range--in great jubilation; dina kata--some days; gela--passed; jagannathera--of Lord Sri Jagannatha; ratha-yatra--the car festival; nikata ha-ila--became nearer.

TRANSLATION

In this way, the Lord passed some days in great jubilation. Then the car festival of Lord Jagannatha approached.

TEXT 72

TEXT

prathamei kasi-misre prabhu bolaila

padicha-patra, sarvabhaume bolana anila

SYNONYMS

prathamei--in the beginning; kasi-misre--Kasi Misra; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bolaila--called for; padicha-patra--the superintendent of the temple; sarvabhaume--Sarvabhauma Bhattacarya; bolana--calling; anila--brought.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu first of all called for Kasi Misra, then for the superintendent of the temple, then for Sarvabhauma Bhattacarya.

TEXT 73

TEXT

tina-jana-pase prabhu hasiya kahila

gundica-mandira-marjana-seva magi' nila

SYNONYMS

tina-jana-pase--in the presence of the three persons; prabhu--the Lord; hasiya--smiling; kahila--said; gundica-mandira-marjana--of washing the temple known as Gundica; seva--service; magi' nila--obtained by begging.

TRANSLATION

When these three people came before the Lord, He begged them for permission to wash the temple known as Gundica.

PURPORT

The Gundica temple is situated two miles northeast of the Jagannatha temple. At the time of the Ratha-yatra festival, Lord Jagannatha goes to the Gundica temple from His original temple and stays there for one week. After one week, He returns to His original temple. It is understood by hearsay that the wife of Indradyumna, the King who established the Jagannatha temple, was known as Gundica. There is also mention of the name of the Gundica temple in authoritative scripture. The area of the Gundica temple is estimated to be 288 cubits by 215 cubits. The main temple inside is about 36 cubits by 30 cubits, and the kirtana hall is 32 cubits by 30 cubits.

TEXT 74

TEXT

padicha kahe,--ami-saba sevaka tomara

ye tomara iccha sei kartavya amara

SYNONYMS

padicha kahe--the superintendent said; ami-saba--we are all; sevaka tomara--Your servants; ye tomara--whatever Your; iccha--desire; sei--that; kartavya amara--our duty.

TRANSLATION

Upon hearing the Lord's request for them to wash the Gundica temple, the padicha, the superintendent of the temple, said, "My dear sir, we are all Your servants. Whatever You desire is our duty to perform.

TEXT 75

TEXT

visese rajara ajna hanache amare

prabhura ajna yei, sei sighra karibare

SYNONYMS