Chapter 4
Sanatana Gosvami Visits the Lord at Jagannatha Puri
The Fourth Chapter of Antya-lila is summarized by Bhaktivinoda Thakura
in his as follows. Srila Sanatana Gosvami came alone from Mathura to Jagannatha
Puri to see Lord Caitanya. Because of bathing in bad water and not getting
enough food every day while traveling on the path through Jharikhanda Forest,
he developed a disease that made his body itch. Suffering greatly from this
itching, he resolved that in the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu he would
throw himself under the wheel of Jagannatha's car and in this way commit
suicide.
When Sanatana Gosvami came to Jagannatha Puri, he stayed under the care
of Haridasa Thakura for some time, and Sri Caitanya Mahaprabhu was very happy
to see him. The Lord informed Sanatana Gosvami about the death of his younger
brother, Anupama, who had great faith in the lotus feet of Lord Ramacandra. One
day Sri Caitanya Mahaprabhu said to Sanatana Gosvami, "Your decision to
commit suicide is the result of the mode of ignorance. One cannot get love of
God simply by committing suicide. You have already dedicated your life and body
to My service; therefore your body does not belong to you, nor do you have any
right to commit suicide. I have to execute many devotional services through
your body. I want you to preach the cult of devotional service and go to
Vrndavana to excavate the lost holy places." After having thus spoken, Sri
Caitanya Mahaprabhu left, and Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami had many talks
about this subject.
One day Sanatana Gosvami was summoned by Sri Caitanya Mahaprabhu, who
wanted him to come to Yamesvara-tota. Sanatana Gosvami reached the Lord through
the path along the beach by the sea. When Sri Caitanya Mahaprabhu asked Sanatana
Gosvami which way he had come, Sanatana replied, "Many servitors of Lord
Jagannatha come and go on the path by the Simha-dvara gate of the Jagannatha
temple. Therefore, I did not go by that path, but instead went by the
beach." Sanatana Gosvami did not realize that there were burning blisters
on his feet because of the heat of the sand. Sri Caitanya Mahaprabhu was
pleased to hear about Sanatana Gosvami's great respect for the temple of Lord
Sri Jagannatha.
Because his disease produced wet sores on his body, Sanatana Gosvami
used to avoid embracing Sri Caitanya Mahaprabhu, but nevertheless the Lord
would embrace him by force. This made Sanatana Gosvami very unhappy, and
therefore he consulted Jagadananda Pandita about what he should do. Jagadananda
advised him to return to Vrndavana after the cart festival of Jagannatha, but
when Sri Caitanya Mahaprabhu heard about this instruction, He chastised
Jagadananda Pandita and reminded him that Sanatana Gosvami was senior to him
and also more learned, Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sanatana Gosvami that
because Sanatana was a pure devotee, the Lord was never inconvenienced by his
bodily condition. Because the Lord was a sannyasi, He did not consider one body
better than another. The Lord also informed him that He was maintaining
Sanatana and the other devotees just like a father. Therefore the moisture
oozing from Sanatana's itching skin did not affect the Lord at all. After
speaking with Sanatana Gosvami in this way, the Lord again embraced him, and
after this embrace, Sanatana Gosvami became free from the disease. The Lord
ordered Sanatana Gosvami to stay with Him for that year, and the next year,
after seeing the Ratha-yatra festival, he left Purusottama-ksetra and returned
to Vrndavana.
After meeting Sri Caitanya Mahaprabhu, Sri Rupa Gosvami also returned to
Bengal, where he remained for one year. Whatever money he owned, he distributed
among his relatives, the brahmanas and the temples. In this way he completely
retired and returned to Vrndavana to meet Sanatana Gosvami.
After narrating these incidents, Krsnadasa Kaviraja Gosvami has given a
list of the main books of Sanatana Gosvami, Srila Rupa Gosvami and Jiva
Gosvami.
TEXT 1
TEXT
vrndavanat
punah praptam
sri-gaurah sri-sanatanam
deha-patad avan snehat
suddham cakre pariksaya
SYNONYMS
vrndavanat--from Vrndavana; punah--again; praptam--received;
sri-gaurah--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-sanatanam--Sri Sanatana Gosvami;
deha-patat--from giving up his body; avan--protecting; snehat--by affection;
suddham--pure; cakre--made; pariksaya--by examination.
TRANSLATION
When Sanatana Gosvami returned from Vrndavana, Sri Caitanya Mahaprabhu
affectionately saved him from his determination to commit suicide. Then, after
testing him, Sri Caitanya Mahaprabhu purified his body.
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; sri-caitanya--to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
jaya--all glories; nityananda--to Nityananda Prabhu; jaya--all glories;
advaita-candra--to Sri Advaita Acarya; jaya--all glories;
gaura-bhakta-vrnda--to the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
All glories to Lord Caitanya! All glories to Lord Nityananda! All
glories to Advaitacandra! And all glories to all the devotees of Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu!
TEXT 3
TEXT
nilacala haite rupa gaude yabe gela
mathura haite sanatana nilacala aila
SYNONYMS
nilacala haite--from Nilacala (Jagannatha Puri); rupa--Srila Rupa
Gosvami; gaude--to Bengal; yabe--when; gela--went; mathura haite--from Mathura;
sanatana--Sanatana Gosvami; nilacala aila--came to Jagannatha Puri.
TRANSLATION
When Srila Rupa Gosvami returned from Jagannatha Puri to Bengal,
Sanatana Gosvami went from Mathura to Jagannatha Puri to see Sri Caitanya
Mahaprabhu.
TEXT 4
TEXT
jharikhanda-vanapathe aila ekela caliya
kabhu upavasa, kabhu carvana kariya
SYNONYMS
jharikhanda--known as Jharikhanda; vana-pathe--through the path of the
forest of central India; aila--came; ekela--alone; caliya--walking;
kabhu--sometimes; upavasa--fasting; kabhu--sometimes; carvana kariya--chewing.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami walked alone on the path through Jharikhanda Forest in
central India. Sometimes he fasted, and sometimes he would eat.
TEXT 5
TEXT
jharikhandera jalera dose, upavasa haite
gatre kandu haila, rasa pade khajuyaite
SYNONYMS
jharikhandera--at the place known as Jharikhanda; jalera--of the water;
dose--by the fault; upavasa haite--by fasting; gatre--on the body;
kandu--itches; haila--there were; rasa--fluid; pade--oozes out; khajuyaite--by
itching.
TRANSLATION
Because of bad water in Jharikhanda and because of fasting, Sanatana
Gosvami contracted a disease that made his body itch. Thus he was afflicted
with itching sores from which fluid oozed.
TEXT 6
TEXT
nirveda ha-ila pathe, karena vicara
'nica-jati, deha
mora----atyanta asara
SYNONYMS
nirveda ha-ila--there was disappointment; pathe--on the path; karena
vicara--he considered; nica-jati--of a lower caste; deha mora--my body;
atyanta--completely; asara--useless for devotional service.
TRANSLATION
In disappointment, Sanatana Gosvami considered, "I am of a low
caste, and my body is useless for devotional service.
TEXT 7
TEXT
jagannathe gele tanra darsana na paimu
prabhura darsana sada karite narimu
SYNONYMS
jagannathe--to Jagannatha Puri; gele--when I go; tanra--His;
darsana--visit; na paimu--I shall not get; prabhura darsana--seeing Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; sada--always; karite--to do; narimu--I shall not be able.
TRANSLATION
"When I go to Jagannatha Puri, I shall not be able to see Lord
Jagannatha, nor shall I always be able to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 8
TEXT
mandira-nikate suni tanra vasa-sthiti
mandira-nikate yaite mora nahi sakti
SYNONYMS
mandira-nikate--near the temple; suni--I hear; tanra--His;
vasa-sthiti--residential place; mandira-nikate--near the temple; yaite--to go;
mora--my; nahi sakti--there is no power
TRANSLATION
"I have heard that the residential quarters of Sri Caitanya
Mahaprabhu are near the temple of Jagannatha. But I shall not have the power to
go near the temple.
TEXT 9
TEXT
jagannathera
sevaka phere karya-anurodhe
tanra sparsa haile mora habe aparadhe
SYNONYMS
jagannathera--of Lord Jagannatha; sevaka--different servants;
phere--move about; karya-anurodhe--because of different duties; tanra--of them;
sparsa--touch; haile--if there is; mora--my; habe--there will be;
aparadhe--offense.
TRANSLATION
"The servants of Lord Jagannatha generally move about tending to
their duties, but if they touch me I shall be an offender.
TEXT 10
TEXT
tate yadi ei deha bhala-sthane diye
duhkha-santi haya ara sad-gati paiye
SYNONYMS
tate--therefore; yadi--if; ei--this; deha--body; bhala-sthane--in a good
place; diye--I sacrifice; duhkha-santi--appeasement of unhappiness; haya--there
is; ara--and; sat-gati--good destination; paiye--I get.
TRANSLATION
"Therefore if I sacrifice this body in a good place, my unhappiness
will be mitigated, and I shall attain an exalted destination.
TEXT 11
TEXT
jagannatha ratha-yatraya ha-ibena bahira
tanra ratha-cakaya chadimu ei sarira
SYNONYMS
jagannatha ratha-yatraya--on the occasion of the car festival of Lord
Jagannatha; ha-ibena bahira--He will be out; tanra--of Him; ratha-cakaya--under
the wheel of the cart; chadimu--I shall give up; ei sarira--this body
TRANSLATION
"During the Ratha-yatra festival, when Lord Jagannatha comes out of
the temple, I shall give up this body under the wheel of His cart.
TEXT 12
TEXT
mahaprabhura age, ara dekhi' jagannatha
rathe deha chadimu,----ei parama-purusartha'
SYNONYMS
mahaprabhura age--in front of Sri Caitanya Mahaprabhu; ara--and; dekhi'
jagannatha--after seeing Lord Jagannatha; rathe--under the cart; deha
chadimu--I shall give up this body; ei--this; parama-purusa-artha--the highest
benediction of life.
TRANSLATION
"After seeing Lord Jagannatha, I shall give up my body under the
wheel of the cart in the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu. This will be the
highest benediction of my life."
TEXT 13
TEXT
ei ta' niscaya kari' nilacale aila
loke puchi' haridasa-sthane uttarila
SYNONYMS
ei ta'--in this way; niscaya kari'--ascertaining; nilacale aila--came to
Jagannatha Puri; loke puchi'--inquiring from people; haridasa-sthane--the place
of Haridasa Thakura; uttarila--approached.
TRANSLATION
Having made this resolution, Sanatana Gosvami went to Nilacala, where he
inquired directions from people and approached the residence of Haridasa
Thakura.
TEXT 14
TEXT
haridasera kaila tenha carana vandana
jani' haridasa tanre kaila alingana
SYNONYMS
haridasera--of Haridasa Thakura; kaila--did; tenha--he; carana
vandana--worshiping the lotus feet; jani'--knowing; haridasa--Haridasa Thakura;
tanre--him; kaila alingana--embraced.
TRANSLATION
He offered his respects to the lotus feet of
Haridasa Thakura, who knew him and thus embraced him.
TEXT 15
TEXT
mahaprabhu dekhite tanra utkanthita mana
haridasa kahe,----'prabhu asibena ekhana'
SYNONYMS
mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite--to see; tanra--his;
utkanthita--anxious; mana--mind; haridasa kahe--Haridasa said; prabhu--Sri
Caitanya Mahaprabhu; asibena ekhana--will come here.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami was very eager to see the lotus feet of Sri Caitanya
Mahaprabhu. Therefore Haridasa Thakura said, "The Lord is coming here very
soon."
TEXT 16
TEXT
hena-kale prabhu 'upala-bhoga' dekhiya
haridase milite aila bhakta-gana lana
SYNONYMS
hena-kale--at this time; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; upala-bhoga--the
upala-bhoga offering to Lord Jagannatha; dekhiya--after seeing;
haridase--Haridasa; milite--to meet; aila--came; bhakta-gana lana--with other
devotees.
TRANSLATION
At that very moment, Sri Caitanya Mahaprabhu, after visiting the temple
of Jagannatha to see the offering of upala-bhoga [morning refreshments], came
with His other devotees to see Haridasa Thakura.
TEXT 17
TEXT
prabhu dekhi' dunhe pade dandavat hana
prabhu alingila haridasere uthana
SYNONYMS
prabhu dekhi'--seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dunhe--both of them;
pade--fell down; dandavat hana--flat like rods; prabhu--Sri Caitanya
Mahaprabhu; alingila--embraced; haridasere--Haridasa Thakura; uthana--after
lifting.
TRANSLATION
Seeing Sri Caitanya Mahaprabhu, they both immediately fell flat like
rods to offer obeisances. The Lord then lifted Haridasa and embraced him.
TEXT 18
TEXT
haridasa kahe,----'sanatana kare namaskara'
sanatane dekhi' prabhu haila camatkara
SYNONYMS
haridasa kahe--Haridasa said; sanatana--Sanatana Gosvami; kare
namaskara--is offering his obeisances; sanatane dekhi'--seeing Sanatana
Gosvami; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; haila camatkara--became very surprised.
TRANSLATION
Haridasa Thakura said to Sri Caitanya Mahaprabhu, "Here is Sanatana
Gosvami offering his obeisances." Seeing Sanatana Gosvami, the Lord was
greatly surprised.
TEXT 19
TEXT
sanatane alingite prabhu agu haila
pache bhage sanatana kahite lagila
SYNONYMS
sanatane--Sanatana Gosvami; alingite--to embrace; prabhu--Sri Caitanya
Mahaprabhu; agu haila--came forward; pache--back; bhage--runs;
sanatana--Sanatana Gosvami; kahite lagila--began to speak.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu came forward to embrace him, Sanatana
backed away and spoke as folIows.
TEXT 20
TEXT
"more na chuniha, prabhu, padon tomara paya
eke nica-jati adhama, ara kandu-rasa gaya
SYNONYMS
more--me; na chuniha--please do not touch; prabhu--my Lord; padon--I
fall down; tomara paya--at Your feet; eke--on one side; nica-jati--of a low
caste; adhama--the lowest of mankind; ara--and; kandu-rasa--a disease of wet,
itching infections; gaya--on the body.
TRANSLATION
"My Lord, please do not touch me. I fall at Your lotus feet. I am
the lowest of men, having been born of a low caste. Besides that, I have
infections on my body."
TEXT 21
TEXT
balatkare prabhu tanre alingana kaila
kandu-kleda mahaprabhura sri-ange lagila
SYNONYMS
balatkare--by force; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--him;
alingana kaila--embraced; kandu-kleda--the moisture of weeping itches;
mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sri--transcendental; ange--body;
lagila--touched.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu, however, embraced Sanatana Gosvami by force.
Thus the moisture oozing from the itching sores touched the transcendental body
of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 22
TEXT
saba bhakta-gane prabhu milaila sanatane
sanatana kaila sabara carana vandane
SYNONYMS
saba--all; bhakta-gane--devotees; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu;
milaila--introduced; sanatane--to Sanatana Gosvami; sanatana--Sanatana Gosvami;
kaila--did; sabara--of all of them; carana vandane--worshiping the lotus feet.
TRANSLATION
The Lord introduced all the devotees to Sanatana Gosvami, who offered
his respectful obeisances unto the lotus feet of them all.
TEXT 23
TEXT
prabhu lana vasila pindara upare bhakta-gana
pindara tale vasila haridasa sanatana
SYNONYMS
prabhu lana--with Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila--sat down; pindara
upare--upon the raised platform; bhakta-gana--all the devotees; pindara
tale--below the platform; vasila--sat down; haridasa sanatana--Haridasa Thakura
and Sanatana Gosvami.
TRANSLATION
The Lord and His devotees sat on a raised platform, and below that sat
Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami.
TEXT 24
TEXT
kusala-varta mahaprabhu puchena sanatane
tenha kahena,----'parama mangala dekhinu carane'
SYNONYMS
kusala--of well-being; varta--news; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu;
puchena--inquires; sanatane--from Sanatana Gosvami; tenha kahena--he said;
parama mangala--everything is auspicious; dekhinu carane--I have seen Your
lotus feet.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from Sanatana about news of his
well-being. Sanatana replied, "Everything is auspicious because I have
seen Your lotus feet."
TEXT 25
TEXT
mathurara vaisnava-sabera kusala puchila
sabara kusala sanatana janaila
SYNONYMS
mathurara--of Mathura; vaisnava-sabera--of all the Vaisnavas; kusala
puchila--inquired about the auspiciousness; sabara kusala--the well-being of
all of them; sanatana--Sanatana Gosvami; janaila--informed.
TRANSLATION
When the Lord asked about all the Vaisnavas at Mathura, Sanatana Gosvami
informed Him of their good health and fortune.
TEXT 26
TEXT
prabhu kahe,----"ihan rupa chila dasa-masa
ihan haite gaude gela, haila dina dasa
SYNONYMS
prabhu kahe--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; ihan--here; rupa--Rupa
Gosvami; chila--was; dasa-masa--ten months; ihan haite--from here; gaude
gela--has gone to Bengal; haila--it was; dina--days; dasa--ten.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sanatana Gosvami, "Srila Rupa
Gosvami was here for ten months. He left for Bengal just ten days ago.
TEXT 27
TEXT
tomara bhai anupamera haila ganga-prapti
bhala chila, raghunathe drdha tara bhakti"
SYNONYMS
tomara bhai--your brother; anupamera--of Anupama; haila--was;
ganga-prapti--death; bhala chila--he was a very good man; raghu-nathe--unto
Lord Raghunatha (Lord Ramacandra); drdha--firm; tara bhakti--his devotion.
TRANSLATION
"Your brother Anupama is now dead. He was a very good devotee who
had firm conviction in Raghunatha [Lord Ramacandra]."
TEXT 28
TEXT
sanatana kahe,----"nica-vamse mora janma
adharma anyaya yata,----amara kula-dharma
SYNONYMS
sanatana kahe--Sanatana Gosvami said; nica-vamse--in a low family; mora
janma--my birth; adharma--irreligion; anyaya--sinful activities; yata--all;
amara--my; kula-dharma--family business.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami said, "I was born in a low family, for my family
commits all kinds of irreligious acts that violate the scriptural injunctions.
TEXT 29
TEXT
hena vamsa ghrna chadi'
kaila angikara
tomara krpaya vamse mangala amara
SYNONYMS
hena--such; vamsa--family; ghrna--hatred; chadi'--giving up; kaila--You
have done; angikara--acceptance; tomara--Your; krpaya--by mercy; vamse--in the
family; mangala--auspiciousness; amara--my.
TRANSLATION
"My Lord, without hatred for my family You have accepted me as Your
servant. Only by Your mercy is there good fortune in my family.
TEXT 30
TEXT
sei anupama-bhai sisu-kala haite
raghunatha-upasana kare drdha-citte
SYNONYMS
sei--that; anupama-bhai--brother named Anupama; sisu-kala haite--from
the beginning of childhood; raghu-natha--of Lord Ramacandra; upasana--worship;
kare--performs; drdha-citte--with great determination.
TRANSLATION
"From the very beginning of his childhood, my younger brother
Anupama was a great devotee of Raghunatha [Lord Ramacandra], and he worshiped
Him with great determination.
TEXT 31
TEXT
ratri-dine raghunathera 'nama' ara 'dhyana'
ramayana niravadhi sune, kare gana
SYNONYMS
ratri-dine--day and night; raghu-nathera--of Lord Ramacandra; nama--holy
name; ara--and; dhyana--meditation; ramayana--the epic about the activities of
Lord Ramacandra known as the Ramayana; niravadhi--continuously; sune--hears;
kare gana--chants.
TRANSLATION
"He always chanted the holy name of Raghunatha and meditated upon
Him. He continuously heard about the activities of the Lord from the Ramayana
and chanted about them.
TEXT 32
TEXT
ami ara rupa----tara jyestha-sahodara
ama-donha-sange tenha rahe nirantara
SYNONYMS
ami--I; ara--and; rupa--Rupa Gosvami; tara--his; jyestha-sahodara--elder
brothers; ama-donha--the two of us; sange--with; tenha--he; rahe--remains;
nirantara--continuously.
TRANSLATION
"Rupa and I are his elder brothers. He stayed with us continuously.
TEXT 33
TEXT
ama-saba-sange krsna-katha, bhagavata sune
tahara pariksa kailun ami-dui-jane
SYNONYMS
ama-saba--all of us; sange--with; krsna-katha--talks about Lord Krsna;
bhagavata sune--hears Srimad-Bhagavatam; tahara--his; pariksa--examination;
kailun--did; ami-dui-jane--both of us.
TRANSLATION
"He heard Srimad-Bhagavatam and talks about Lord Krsna with us, and
both of us examined him.
TEXT 34
TEXT
sunaha vallabha, krsna----parama-madhura
saundarya, madhurya, prema-vilasa----pracura
SYNONYMS
sunaha--please hear; vallabha--dear Vallabha; krsna--Lord Krsna;
parama-madhura--supremely attractive; saundarya--beauty; madhurya--sweetness;
prema-vilasa--pastimes of love; pracura--without limitation.
TRANSLATION
" 'Dear Vallabha,' we said, 'please hear from us. Lord Krsna is
supremely attractive. His beauty, sweetness and pastimes of love are without
limit.
TEXT
35
TEXT
krsna-bhajana kara tumi ama-dunhara sange
tina bhai ekatra rahimu krsna-katha-range"
SYNONYMS
krsna-bhajana--devotional service to Lord Krsna; kara--engage in;
tumi--you; ama-dunhara--the two of us; sange--with; tina bhai--three brothers;
ekatra--in one place; rahimu--we shall stay; krsna-katha--of the pastimes of
Lord Krsna; range--in enjoyment.
TRANSLATION
" 'Engage yourself in devotional service to Krsna with both of us.
We three brothers shall stay together and enjoy discussing the pastimes of Lord
Krsna.'
TEXT 36
TEXT
ei-mata bara-bara kahi dui-jana
ama-dunhara gaurave kichu phiri' gela mana
SYNONYMS
ei-mata--in this way; bara-bara--again and again; kahi--we speak;
dui-jana--two persons; ama-dunhara--of us both; gaurave--out of respect;
kichu--somewhat; phiri' gela--turned; mana--mind.
TRANSLATION
"In this way we both spoke to him again and again, and because of
this persuasion and his respect for us, his mind turned somewhat toward our
instructions.
TEXT 37
TEXT
"toma-dunhara ajna ami kemane langhimu?
diksa-mantra deha' krsna-bhajana karimu"
SYNONYMS
toma--of you; dunhara--of both; ajna--the order; ami--I; kemane--how;
langhimu--shall disobey; diksa--initiation; mantra--mantra; deha'--just give;
krsna-bhajana--devotional service to Krsna; karimu--I shall perform.
TRANSLATION
"Vallabha replied, 'My dear brothers, how can I disobey your
orders? Initiate me into the Krsna mantra so that I may perform devotional
service to Lord Krsna.'
TEXT 38
TEXT
eta kahi' ratri-kale karena cintana
kemane chadimu raghunathera carana
SYNONYMS
eta kahi'--saying this; ratri-kale--at night; karena cintana--began to
think; kemane--how; chadimu--shall I give up; raghu-nathera carana--the lotus
feet of Lord Raghunatha?'
TRANSLATION
"After saying this, at night he began to think, 'How shall I give
up the lotus feet of Lord Raghunatha?'
TEXT 39
TEXT
saba ratri krandana kari' kaila jagarana
pratah-kale ama-dunhaya kaila nivedana
SYNONYMS
saba ratri--throughout the whole night; krandana--crying; kari'--doing;
kaila jagarana--remained awake; pratah-kale--in the morning; ama-dunhaya--to
the two of us; kaila--made; nivedana--submission.
TRANSLATION
"He stayed up all night and cried. In the morning, he came to us
and submitted the following plea.
TEXT 40
TEXT
'raghunathera pada-padme veciyachon matha
kadite na paron matha, pana bada vyatha
SYNONYMS
raghu-nathera--of Lord Ramacandra; pada-padme--at the lotus feet;
veciyachon matha--I have sold my head; kadite--to take away; na paron--I am
unable; matha--the head; pana--I get; bada vyatha--too much pain.
TRANSLATION
" 'I have sold my head at the lotus feet of Lord Ramacandra. I
cannot take it away. That would be too painful for me.
TEXT 41
TEXT
krpa kari' more ajna deha' dui-jana
janme-janme sevon raghunathera carana
SYNONYMS
krpa kari'--being merciful; more--unto me; ajna deha'--give the order;
dui-jana--both of you; janme-janme--life after life; sevon--let me serve; raghunathera
carana--the lotus feet of Lord Raghunatha.
TRANSLATION
" 'Both of you please be merciful to me and order me in such a way
so that life after life I may serve the lotus feet of Lord Raghunatha.
TEXT 42
TEXT
raghunathera pada-padma chadana na yaya
chadibara mana haile prana phati' yaya'
SYNONYMS
raghu-nathera--of Lord Raghunatha; pada-padma--lotus feet; chadana na
yaya--it is impossible to give up; chadibara--of giving up; mana haile--when I
think; prana--my heart; phati' yaya--breaks.
TRANSLATION
" 'It is impossible for me to give up the lotus feet of Lord
Raghunatha. When I even think of giving them up, my heart breaks.'
TEXT 43
TEXT
tabe ami-dunhe tare alingana kailun
'sadhu, drdha-bhakti tomara '----kahi' prasamsilun
SYNONYMS
tabe--at that time; ami-dunhe--both of us; tare--him; alingana
kailun--embraced; sadhu--very good; drdha--very determined; bhakti--devotion;
tomara--your; kahi'--saying; prasamsilun--we praised.
TRANSLATION
"Upon hearing this, both of us embraced him and encouraged him by
saying, 'You are a great saintly devotee, for your determination in devotional
service is fixed.' In this way we both praised him.
TEXT 44
TEXT
ye vamsera upare tomara haya krpa-lesa
sakala mangala tahe khande saba klesa'
SYNONYMS
ye vamsera--which family; upare--upon; tomara--Your; haya--there is;
krpa-lesa--little mercy; sakala mangala--all auspiciousness; tahe--on that;
khande--are destroyed; saba--all; klesa--miserable conditions.
TRANSLATION
"My dear Lord, the family upon which You bestow even a little mercy
is always fortunate, for such mercy makes all miseries disappear."
TEXT 45
TEXT
gosani kahena,----"ei-mata murari-gupta
purve ami pariksilun tara ei rita
SYNONYMS
gosani kahena--Sri Caitanya Mahaprabhu replied; ei-mata--in this way;
murari-gupta--Murari Gupta; purve--formerly; ami--I; pariksilun--examined;
tara--of him; ei--this; rita--manner.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "There was a similar incident
concerning Murari Gupta. Formerly I examined him, and his determination was
similar.
TEXT 46
TEXT
sei bhakta dhanya, ye na chade prabhura carana
sei prabhu dhanya, ye na chade nija-jana
SYNONYMS
sei bhakta--that devotee; dhanya--glorious; ye--who; na--not;
chade--gives up; prabhura carana--the lotus feet of the Lord; sei prabhu--that
Personality of Godhead; dhanya--glorious; ye--who; na--not; chade--gives up;
nija-jana--His servant.
TRANSLATION
"Glorious is that devotee who does not give up the shelter of his
Lord, and glorious is that Lord who does not abandon His servant.
TEXT 47
TEXT
durdaive sevaka yadi yaya anya sthane
sei thakura dhanya tare cule dhari' ane
SYNONYMS
durdaive--by chance; sevaka--the servant; yadi--if; yaya--goes; anya
sthane--to another place; sei thakura--that master; dhanya--glorified;
tare--him; cule--by the hair; dhari'--capturing; ane--brings back.
TRANSLATION
"If by chance a servant falls down and goes somewhere else,
glorious is that master who captures him and brings him back by the hair.
TEXT 48
TEXT
bhala haila, tomara ihan haila agamane
ei ghare raha ihan haridasa-sane
SYNONYMS
bhala haila--it was very good; tomara--your; ihan--here; haila--there
was; agamane--arrival; ei ghare--in this room; raha--remain; ihan--here;
haridasa-sane--with Haridasa Thakura.
TRANSLATION
"It is very good that you have arrived here. Now stay in this room
with Haridasa Thakura.
TEXT 49
TEXT
krsna-bhakti-rase dunhe parama pradhana
krsna-rasa asvadana kara, laha krsna-nama"
SYNONYMS
krsna--of Lord Krsna; bhakti-rase--in the transcendental mellow of
devotional service; dunhe--both of you; parama pradhana--highly expert;
krsna-rasa--the transcendental taste of Krsna; asvadana--relishing; kara--do;
laha krsna-nama--chanting the holy name of Krsna.
TRANSLATION
"Both of you are expert in understanding the mellows of Lord
Krsna's devotional service. Therefore you should both continue relishing the
taste for such activities and chanting the Hare Krsna maha-mantra."
TEXT 50
TEXT
eta bali' mahaprabhu uthiya calila
govinda-dvaraya dunhe prasada pathaila
SYNONYMS
eta bali'--saying this; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; uthiya
calila--got up and left; govinda-dvaraya--through Govinda; dunhe--to both of
them; prasada pathaila--sent prasada.
TRANSLATION
Having said this, Sri Caitanya Mahaprabhu got up and left, and through
Govinda He sent prasada for them to eat.
TEXT 51
TEXT
ei-mata sanatana rahe prabhu-sthane
jagannathera cakra dekhi' karena praname
SYNONYMS
ei-mata--in this way; sanatana--Sanatana Gosvami; rahe--remains;
prabhu-sthane--under the care of Sri Caitanya Mahaprabhu; jagannathera--of Lord
Jagannatha; cakra--the wheel on the top of the temple; dekhi'--seeing; karena
praname--offers respectful obeisances.
TRANSLATION
In this way, Sanatana Gosvami stayed under the care of Sri Caitanya
Mahaprabhu. He would see the wheel on the pinnacle of the Jagannatha temple and
offer respectful obeisances.
TEXT 52
TEXT
prabhu asi' prati-dina milena dui-jane
ista-gosthi, krsna-katha kahe kata-ksane
SYNONYMS
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; asi'--coming; prati-dina--every day;
milena dui-jane--meets both of them; ista-gosthi--discussion;
krsna-katha--topics of Lord Krsna; kahe--speaks; kata-ksane--for some time.
TRANSLATION
Every day Sri Caitanya Mahaprabhu would go there to meet these two
stalwart devotees and discuss topics of Krsna with them for some time.
TEXT 53
TEXT
divya prasada paya nitya jagannatha-mandire
taha ani' nitya avasya dena donhakare
SYNONYMS
divya--first-class; prasada--prasada; paya--gets; nitya--daily;
jagannatha-mandire--at the temple of Lord Jagannatha; taha ani'--bringing that;
nitya--daily; avasya--certainly; dena--delivers; donhakare--to both of them.
TRANSLATION
The offerings of prasada in the temple of Lord Jagannatha were of the
highest quality. Sri Caitanya Mahaprabhu would bring this prasada and deliver
it to both devotees.
TEXT 54
TEXT
eka-dina asi' prabhu dunhare milila
sanatane acambite kahite lagila
SYNONYMS
eka-dina--one day; asi'--coming; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu;
dunhare milila--met both of them; sanatane--unto Sanatana Gosvami;
acambite--all of a sudden; kahite lagila--began to speak.
TRANSLATION
One day when the Lord came to meet them, He suddenly began speaking to
Sanatana Gosvami.
TEXT 55
TEXT
"sanatana, deha-tyage krsna yadi paiye
koti-deha ksaneke tabe chadite pariye
SYNONYMS
sanatana--My dear Sanatana; deha-tyage--by committing suicide;
krsna--Lord Krsna; yadi--if; paiye--I can get; koti-deha--millions of bodies;
ksaneke--in a moment; tabe--then;chadite pariye--I can give up.
TRANSLATION
"My dear Sanatana," He said, "if I could attain Krsna by
committing suicide, I would certainly give up millions of bodies without a
moment's hesitation.
TEXT 56
TEXT
deha-tyage
krsna na pai, paiye bhajane
krsna-praptyera upaya kona nahi 'bhakti' vine
SYNONYMS
deha-tyage--by giving up the body; krsna--Lord Krsna; na pai--I do not
get; paiye--I get; bhajane--by devotional service; krsna-praptyera--to get the
shelter of Krsna; upaya--means; kona--any; nahi--there is not; bhakti
vine--without devotional service.
TRANSLATION
"You should know that one cannot attain Krsna simply by giving up
the body. Krsna is attainable by devotional service. There is no other meas to
attain Him.
TEXT 57
TEXT
deha-tyagadi yata, saba----tamo-dharma
tamo-rajo-dharme krsnera na paiye marma
SYNONYMS
deha-tyaga-adi--beginning with giving up the material body; yata--as
many; saba--all; tamah-dharma--performed under the mode of ignorance;
tamah-rajah-dharme--by remaining in the modes of ignorance and passion;
krsnera--of Lord Krsna; na paiye--I cannot attain; marma--the truth.
TRANSLATION
"Acts such as suicide are influenced by the mode of ignorance, and
in ignorance and passion one cannot understand who Krsna is.
TEXT 58
TEXT
'bhakti' vina krsne kabhu nahe 'premodaya'
prema vina krsna-prapti anya haite naya
SYNONYMS
bhakti vina--without devotional service; krsne--unto Krsna; kabhu--at
any time; nahe--is not; prema-udaya--development of dormant love for Krsna;
prema vina--without love of Krsna; krsna-prapti--attaining Krsna;
anya--anything else; haite--from; naya--is not possible.
TRANSLATION
"Unless one discharges devotional service, one cannot awaken one's
dormant love for Krsna, and there is no means to attain Him other than
awakening that dormant love.
TEXT 59
TEXT
na sadhayati mam yogo
na sankhyam dharma uddhava
na svadhyayas tapas tyago
yatha bhaktir mamorjita
SYNONYMS
na--never; sadhayati--causes to remain satisfied; mam--Me; yogah--the
process of control; na--nor; sankhyam--the process of gaining philosophical
knowledge about the Absolute Truth; dharmah--such an occupation; uddhava--My
dear Uddhava; na--nor; svadhyayah--study of the Vedas; tapah--austerities;
tyagah--renunciation, acceptance of sannyasa, or charity; yatha--as much as;
bhaktih--devotional service; mama--unto Me; urjita--developed.
TRANSLATION
[The Supreme Personality of Godhead, Krsna, said:] " 'My dear
Uddhava, neither through astanga-yoga [the mystic yoga system to control the
senses], nor through impersonal monism or an analytical study of the Absolute
Truth, nor through study of the Vedas, nor through austerities, charity or
acceptance of sannyasa can one satisfy Me as much as by developing unalloyed
devotional service unto Me.'
PURPORT
This verse is from Srimad-Bhagavatam (11.14.20).
TEXT 60
TEXT
deha-tyagadi tamo-dharma----pataka-karana
sadhaka na paya tate krsnera carana
SYNONYMS
deha-tyaga--giving up the material body by suicide; adi--beginning with;
tamah-dharma--on the platform of the mode of ignorance; pataka-karana--cause of
sinful activities; sadhaka--the devotee; na paya--does not get; tate--by that;
krsnera carana--the lotus feet of Krsna.
TRANSLATION
"Measures like suicide are causes for sin. A devotee never achieves
shelter at Krsna's lotus feet by such actions.
TEXT 61
TEXT
premi bhakta viyoge cahe deha chadite
preme krsna mile, seha na pare marite
SYNONYMS
premi bhakta--a devotee attached to Krsna by love; viyoge--in
separation; cahe--wants; deha chadite--to give up the body; preme--by such
ecstatic love; krsna mile--one meets Krsna; seha--such a devotee; na pare
marite--cannot die.
TRANSLATION
"Because of feelings of separation from Krsna, an exalted devotee
sometimes wants to give up his life. By such ecstatic love, however, one
attains the audience of Krsna, and at that time he cannot give up his body.
TEXT 62
TEXT
gadhanuragera viyoga na yaya sahana
tate anuragi vanche apana marana
SYNONYMS
gadha-anuragera--of one who has deep attachment; viyoga--separation;
na--not; yaya sahana--tolerated; tate--therefore; anuragi--a deeply attached
devotee; vanche--desires; apana marana--death of himself.
TRANSLATION
"One who is deeply in love with Krsna cannot tolerate separation
from the Lord. Therefore such a devotee always desires his own death.
TEXT 63
TEXT
yasyanghri-pankaja-rajah-snapanam mahanto
vanchanty uma-patir ivatma-tamo 'pahatyai
yarhy ambujaksa na labheya bhavat-prasadam
jahyam asun vrata-krsan chata-janmabhih syat
SYNONYMS
yasya--whose; anghri--of feet; panka-ja--lotus; rajah--in the dust;
snapanam--bathing; mahantah--great personalities; vanchanti--desire;
umapatih--Lord Siva; iva--like; atma--personal; tamah--ignorance; apahatyai--to
drive away; yarhi--when; ambuja-aksa--O lotus-eyed one; na labheya--I do not
get; bhavat-prasadam--Your mercy; jahyam--I shall give up; asun--life;
vrata-krsan--reduced by observing vows; sata-janmabhih--by hundreds of births;
syat--if it is possible.
TRANSLATION
" 'O lotus-eyed one, great personalities like Lord Siva desire to
bathe in the dust of Your lotus feet to drive away ignorance. If I do not get
the mercy of Your Lordship, I shall observe vows to reduce the duration of my
life, and thus I shall give up bodies for hundreds of births if it is possible
to get Your mercy in that way.'
PURPORT
This verse was spoken by Rukminidevi in Srimad-Bhagavatam (10.52.43).
Rukminidevi, the daughter of King Bhismaka, had heard about Krsna's
transcendental attributes, and thus she desired to get Krsna as her husband.
Unfortunately, her elder brother Rukmi was envious of Krsna and therefore
wanted her to be offered to Sisupala. When Rukmini became aware of this, she
was greatly aggrieved. Thus she wrote Krsna a confidential letter, which was
presented and read to Him by a brahmana messenger. This verse appeared in that
letter.
TEXT 64
TEXT
sincanga nas
tvad-adharamrta-purakena
hasavaloka-kala-gitaja-hrc-chayagnim
no ced vayam virahajagny-upayukta-deha
dhyanena yama padayoh padavim sakhe te
SYNONYMS
sinca--just sprinkle water; anga--O my dear Krsna; nah--our; tvat--Your;
adhara--of the lips; amrta--of nectar; purakena--by the stream; hasa--smile;
avaloka--glancing; kala--melodious; gita--speaking; ja--produced by; hrt--in
the heart; saya--resting; agnim--upon the fire; no cet--if not; vayam--we;
viraha--from separation; ja--produced; agni--by the fire; upayukta--consumed;
dehah--whose bodies; dhyanena--by meditation; yama--shall go; padayoh--of the
lotus feet; padavim--to the site; sakhe--O my dear friend; te--Your.
TRANSLATION
" 'O dear Krsna, by Your smiling glances and melodious talk, You
have awakened a fire of lusty desire in our hearts. Now You should extinguish
that fire with a stream of nectar from Your lips by kissing us. Kindly do this.
Otherwise, dear friend, the fire within our hearts will burn our bodies to
ashes because of separation from You. Thus by meditation we shall claim shelter
at Your lotus feet.' "
PURPORT
This verse (Bhag. 10.29.35) was spoken by the gopis when they were
attracted by the vibration of Krsna's flute in the moonlight of autumn. All of
them, being maddened, came to Krsna, but to increase their ecstatic love, Krsna
gave them moral instructions to return home. The gopis did not care for these
instructions. They wanted to be kissed by Krsna, for they had come there with
lusty desires to dance with Him.
TEXT 65
TEXT
kubuddhi chadiya kara sravana-kirtana
acirat pabe tabe krsnera carana
SYNONYMS
ku-buddhi--intelligence not favorable to discharging devotional service;
chadiya--giving up; kara--just do; sravana-kirtana--hearing and chanting;
acirat--very soon; pabe--you will get; tabe--then; krsnera carana--the lotus
feet of Krsna.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu told Sanatana Gosvami, "Give up all your
nonsensical desires, for they are unfavorable for getting shelter at the lotus
feet of Krsna. Engage yourself in chanting and hearing. Then you will soon
achieve the shelter of Krsna without a doubt.
TEXT 66
TEXT
nica-jati
nahe krsna-bhajane ayogya
sat-kula-vipra nahe bhajanera yogya
SYNONYMS
nica-jati--a lowborn person; nahe--is not; krsna-bhajane--in discharging
devotional service; ayogya--unfit; sat-kula-vipra--a brahmana born in a very
respectable aristocratic family; nahe--is not; bhajanera yogya--fit for
discharging devotional service.
TRANSLATION
"A person born in a low family is not unfit for discharging
devotional service to Lord Krsna, nor is one fit for devotional service simply
because he is born in an aristocratic family of brahmanas.
TEXT 67
TEXT
yei bhaje sei bada, abhakta----hina, chara
krsna-bhajane nahi jati-kuladi-vicara
SYNONYMS
yei bhaje--anyone who takes to devotional service; sei--he;
bada--exalted; abhakta--nondevotee; hina chara--most condemned and abominable;
krsna-bhajane--in discharging devotional service; nahi--there is not;
jati--caste; kula--family; adi--and so on; vicara--consideration of.
TRANSLATION
"Anyone who takes to devotional service is exalted, whereas a
nondevotee is always condemned and abominable. Therefore in the discharge of
devotional service to the Lord, there is no consideration of the status of
one's family.
TEXT 68
TEXT
dinere adhika daya kare bhagavan
kulina, pandita, dhanira bada abhimana
SYNONYMS
dinere--to the humble; adhika--more; daya--mercy; kare--shows;
bhagavan--the Supreme Personality of Godhead; kulina--aristocratic; pandita--learned
scholar; dhanira--of rich man; bada abhimana--great pride.
TRANSLATION
"The Supreme Personality of Godhead, Krsna, is always favorable to
the humble and meek, but aristocrats, learned scholars and the wealthy are always
proud of their positions.
TEXT 69
TEXT
viprad dvisad-guna-yutad aravinda-nabha-
padaravinda-vimukhat svapacam varistham
manye tad-arpita-mano-vacane 'hitartha-
pranam punati sa kulam na tu bhurimanah
SYNONYMS
viprat--than a brahmana; dvi-sat-guna-yutat--who has twelve brahminical
qualifications; aravinda-nabha--of Lord Visnu, who has a lotuslike navel;
pada-aravinda--unto the lotus feet; vimukhat--than a person bereft of devotion;
sva-pacam--a candala, or person accustomed to eating dogs; varistham--more
glorified; manye--I think; tat-arpita--dedicated unto Him; manah--mind;
vacane--words; ahita--activities; artha--wealth; pranam--life;
punati--purifies; sah--he; kulam--his family; na tu--but not; bhuri-manah--a
brahmana proud of possessing such qualities.
TRANSLATION
" 'One may be born in a brahmana family and have all twelve
brahminical qualities, but if in spite of being thus qualified he is not
devoted to the lotus feet of Lord Krsna, who has a navel shaped like a lotus,
he is not as good as a candala who has dedicated his mind, words, activities,
wealth and life to the service of the Lord. Simply to take birth in a brahmana
family or to have brahminical qualities is not sufficient. One must be a pure
devotee of the Lord. Thus if a svapaca, or candala, is a devotee, he delivers
not only himself but his entire family as well, whereas a brahmana who is not a
devotee but simply has brahminical qualifications cannot even purify himself,
what to speak of his family.'
PURPORT
This is a verse from Srimad-Bhagavatam (7.9.9).
TEXT
70
TEXT
bhajanera madhye srestha nava-vidha bhakti
'krsna-prema', 'krsna' dite dhare maha-sakti
SYNONYMS
bhajanera madhye--in executing devotional service; srestha--the best;
nava-vidha bhakti--the nine prescribed methods of devotional service;
krsna-prema--ecstatic love of Krsna; krsna--and Krsna; dite--to deliver;
dhare--possess; maha-sakti--great potency.
TRANSLATION
"Among the ways of executing devotional service, the nine
prescribed methods are the best, for these processes have great potency to
deliver Krsna and ecstatic love for Him.
PURPORT
The nine kinds of devotional service are mentioned in Srimad-Bhagavatam
(7.5.23):
sravanam kirtanam visnoh
smaranam pada-sevanam
arcanam vandanam dasyam
sakhyam atma-nivedanam
These nine are hearing, chanting, remembering Krsna, offering service to
Krsna's lotus feet, offering worship in the temple, offering prayers, working
as a servant, making friendship with Krsna and unreservedly surrendering to
Krsna. These nine processes of devotional service can grant one Krsna and
ecstatic love for Him. In the beginning one has to discharge devotional service
according to regulative principles, but gradually, as devotional service
becomes one's life and soul, one achieves the most exalted position of ecstatic
love for Krsna. Ultimately, Krsna is the goal of life. One need not have taken
birth in an aristocratic brahmana family to attain the lotus feet of Krsna, nor
is a person born in a low family unfit to achieve Krsna's lotus feet. In
Srimad-Bhagavatam (3.33.7) Devahuti says to Kapiladeva:
aho bata sva-paco 'to gariyan
yaj-jihvagre vartate nama tubhyam
tepus tapas te juhuvuh sasnur arya
brahmanucur nama grnanti ye te
"O my Lord, even a person born in a low family of dog-eaters is
glorious if he always chants the holy name of the Lord. Such a person has
already performed all types of austerities, penances and Vedic sacrifices, has
already bathed in the sacred rivers, and has also studied all the Vedic
literature. Thus he has become an exalted personality." Similarly,
Kuntidevi says to Lord Krsna:
janmaisvarya-sruta-sribhir
edhamana-madah puman
naivarhaty abhidhatum vai
tvam akincana-gocaram
"A person who is proud of his birth, opulence, knowledge and beauty
cannot achieve Your lotus feet. You are available only to the humble and meek,
not to the proud." (Bhag. 1.8.26.)
TEXT 71
TEXT
tara madhye sarva-srestha nama-sankirtana
niraparadhe nama laile paya prema-dhana
SYNONYMS
tara madhye--of the nine different types of devotional service;
sarva-srestha--the most important of all; nama-sankirtana--chanting of the holy
name of the Lord; niraparadhe--without offenses; nama laile--if one chants the
holy name; paya--he gets; prema-dhana--the most valuable ecstatic love of
Krsna.
TRANSLATION
"Of the nine processes of devotional service, the most important is
to always chant the holy name of the Lord. If one does so, avoiding the ten
kinds of offenses, one very easily obtains the most valuable love of
Godhead."
PURPORT
Srila Jiva Gosvami Prabhu gives the following directions in his
Bhakti-sandarbha (270):
iyam ca kirtanakhya bhaktir bhagavato
dravya-jati-guna-kriyabhir dina-janaika-visayapara-karuna-mayiti
sruti-puranadi-visrutih. ataeva kalau svabhavata evatidinesu lokesu avirbhuya
tan anayasenaiva tat tad yuga-gata-maha-sadhananam sarvam eva phalam dadana sa
krtarthayati. yata eva tayaiva kalau bhagavato visesatas ca santoso bhavati.
"Chanting the holy name is the chief means of attaining love of
Godhead. This chanting or devotional service does not depend on any
paraphernalia, nor on one's having taken birth in a good family. By humility
and meekness one attracts the attention of Krsna. That is the verdict of all
the Vedas. Therefore if one becomes very humble and meek, he can easily attain
the lotus feet of Krsna in this age of Kali. That is the fulfillment of all
great sacrifices, penances and austerities because when one achieves ecstatic
love of Godhead, he attains the complete perfection of life. Therefore whatever
one does in executing devotional service must be accompanied with the chanting
of the holy name of the Lord." The chanting of the holy name of Krsna--Hare
Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare. Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama,
Hare Hare--has been praised by Srila Rupa Gosvami in his Namastaka (verse 1):
nikhila-sruti-mauli-ratna-mala-
dyuti-nirajita-pada-pankajanta
ayi mukta-kulair
upasyamanam
paritas tvam hari-nama samsrayami
"O Hari-nama! The tips of the toes of Your lotus feet are
constantly being worshiped by the glowing radiance emanating from the string of
gems known as the Upanisads, the crown jewels of all the Vedas. You are
eternally adored by liberated souls such as Narada and Sukadeva. O Hari-nama! I
take complete shelter of You."
Similarly, Srila Sanatana Gosvami has praised the chanting of the holy
name as follows in his Brhad-bhagavatamrta (Chapter One, verse 9):
jayati jayati namananda-rupam murarer
viramita-nija-dharma-dhyana-pujadi-yatnam
kathamapi sakrd-attam muktidam praninam yat
paramam amrtam ekam jivanam bhusanam me
"All glories, all glories to the all-blissful holy name of Sri
Krsna, which causes the devotee to give up all conventional religious duties,
meditation and worship. When somehow or other uttered even once by a living
entity, the holy name awards him liberation. The holy name of Krsna is the
highest nectar. It is my very life and my only treasure."
In Srimad-Bhagavatam (2.1.11) Sukadeva Gosvami says:
etan nirvidyamananam
icchatam akuto-bhayam
yoginam nrpa nirnitam
harer namanukirtanam
"O King, constant chanting of the holy name of the Lord after the
ways of the great authorities is the doubtless and fearless way of success for
all, including those who are free from all material desires, those who are
desirous of all material enjoyment, and those who are self-satisfied by dint of
transcendental knowledge."
Similarly, Sri Caitanya Mahaprabhu has said in His Siksastaka(3):
trnad api
sunicena
taror api sahisnuna
amanina manadena
kirtaniyah sada harih
"One should chant the holy name of the Lord in a humble state of
mind, thinking oneself lower than the straw in the street. One should be more
tolerant than a tree, devoid of all sense of false prestige and ready to offer
all respect to others. In such a state of mind one can chant the holy name of
the Lord constantly." Regarding the ten offenses in chanting the holy
name, one may refer to the Adi-lila, Chapter Eight, verse 24.
TEXT 72
TEXT
eta suni' sanatanera haila camatkara
prabhure na bhaya mora marana-vicara
SYNONYMS
eta suni'--hearing this; sanatanera--of Sanatana Gosvami; haila
camatkara--there was astonishment; prabhure na bhaya--Sri Caitanya Mahaprabhu
does not approve; mora--my; marana-vicara--decision to commit suicide.
TRANSLATION
After hearing this, Sanatana Gosvami was exceedingly astonished. He
could understand,"My decision to commit suicide has not been greatly
appreciated by Sri Caitanya Mahaprabhu."
TEXT 73
TEXT
sarvajna mahaprabhu nisedhila more
prabhura carana dhari' kahena tanhare
SYNONYMS
sarva-jna--who knows everything; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu;
nisedhila--has forbidden; more--me; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu;
carana--the feet; dhari'--touching; kahena tanhare--began to speak to Him.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami concIuded, "Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, who
knows everything--past, present and future--has forbidden me to commit
suicide." He then fell down, touching the lotus feet of the Lord, and
spoke to Him as follows.
TEXT 74
TEXT
"sarvajna, krpalu tumi isvara svatantra
yaiche nacao, taiche naci,----yena kastha-yantra
SYNONYMS
sarva-jna--all-knowing; krpalu--merciful; tumi--You; isvara--the Supreme
Lord; svatantra--independent; yaiche--as; nacao--You make to dance; taiche--so;
naci--I dance; yena--as if; kastha-yantra--an instrument of wood.
TRANSLATION
"My Lord, You are the omniscient, merciful, independent Supreme
Lord. Exactly like an instrument of wood, I dance as You make me do so.
TEXT 75
TEXT