Chapter 13
Pastimes with Jagadananda Pandita and Raghunatha Bhatta Gosvami
Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of the Thirteenth
Chapter in his Amrta-pravaha-bhasya. Thinking Sri Caitanya Mahaprabhu to be
uncomfortable sleeping on bark of plantain trees, Jagadananda made a pillow and
quilt for Him. The Lord, however, did not accept them. Then Svarupa Damodara
Gosvami made another pillow and quilt from finely shredded plantain leaves, and
after strongly objecting, the Lord accepted them. With the permission of Sri
Caitanya Mahaprabhu, Jagadananda Pandita went to Vrndavana, where he discussed
many devotional subjects with Sanatana Gosvami. There was also a discussion
about Mukunda Sarasvati's garment. When Jagadananda returned to Jagannatha
Puri, he presented Sri Caitanya Mahaprabhu some gifts from Sanatana Gosvami,
and the incident of the pilu fruit took place.
Once, Sri Caitanya Mahaprabhu became ecstatic upon hearing the songs of
a deva-dasi. Unaware of who was singing, He ran toward her through thorny
bushes, but when Govinda informed the Lord that it was a woman singing, He
immediately stopped. By this incident, Sri Caitanya Mahaprabhu instructed
everyone that sannyasis and Vaisnavas should not hear women singing.
When Raghunatha Bhatta Gosvami left Varanasi on his way to Jagannatha
Puri after completing his education, he met Ramadasa Visvasa Pandita. Visvasa
Pandita was very proud of his education, and being an impersonalist, he was not
well received by Sri Caitanya Mahaprabhu. A partial study of the life of
Raghunatha Bhatta Gosvami comprises the end of this chapter.
TEXT 1
TEXT
krsna-viccheda-jatartya
ksine capi manas-tanu
dadhate phullatam bhavair
yasya tam gauram asraye
SYNONYMS
krsna-viccheda--by separation from Krsna; jata--produced; artya--by the
pain; ksine--thin, exhausted; ca--and; api--although; manah--mind; tanu--and
body; dadhate--assumes; phullatam--developed state; bhavaih--by ecstatic
emotions; yasya--of whom; tam--unto Him; gauram--Sri Caitanya Mahaprabhu;
asraye--I take shelter.
TRANSLATION
Let me take shelter at the lotus feet of
Lord Gauracandra. His mind became exhausted and His body very thin from the
pain of separation from Krsna, but when He felt ecstatic love for the Lord, He
again became fully developed.
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya--all glories; sri-caitanya--to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
jaya--all glories; nityananda--unto Lord Nityananda; jaya--all glories;
advaita-candra--to Advaita Acarya; jaya--all glories; gaura-bhakta-vrnda--to
the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Nityananda
Prabhu! All glories to Advaita Acarya! And all glories to the devotees of the
Lord!
TEXT 3
TEXT
hena-mate mahaprabhu jagadananda-sange
nana-mate asvadaya premera tarange
SYNONYMS
hena-mate--in this way; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu;
jagadananda-sange--in the company of Jagadananda Pandita; nana-mate--in various
ways; asvadaya--tastes; premera tarange--the waves of spiritual loving affairs.
TRANSLATION
In the company of Jagadananda Pandita, Sri Caitanya Mahaprabhu would
taste various transcendental relationships of pure love.
TEXT 4
TEXT
krsna-vicchede duhkhe ksina mana-kaya
bhavavese prabhu kabhu praphullita haya
SYNONYMS
krsna-vicchede--because of separation from Krsna; duhkhe--in
unhappiness; ksina--thin; mana-kaya--mind and body; bhava-avese--by ecstatic
love; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kabhu--sometimes; praphullita
haya--becomes healthy and developed.
TRANSLATION
The unhappiness of separation from Krsna exhausted the Lord's mind and
reduced the structure of His body, but when He felt emotions of ecstatic love,
He again became developed and healthy.
TEXT 5
TEXT
kalara saralate, sayana, ati ksina kaya
saralate hada lage, vyatha haya gaya
SYNONYMS
kalara saralate--on the dry bark of a plantain tree; sayana--lying down;
ati--very; ksina kaya--skinny body; saralate--on the dry bark of a plantain
tree; hada lage--bones contact; vyatha--pain; haya--is; gaya--in the body.
TRANSLATION
Because He was very thin, when He lay down to rest on the dry bark of
plantain trees, it caused Him pain in His bones.
TEXT 6
TEXT
dekhi' saba bhakta-gana maha-duhkha paya
sahite nare jagadananda, srjila upaya
SYNONYMS
dekhi'--seeing; saba bhakta-gana--all the devotees; maha-duhkha--great
unhappiness; paya--get; sahite--to tolerate; nare--was unable;
jagadananda--Jagadananda Pandita; srjila upaya--devised a means.
TRANSLATION
All the devotees felt very unhappy to see Sri Caitanya Mahaprabhu in
pain. Indeed, they could not tolerate it. Then Jagadananda Pandita devised a
remedy.
TEXT 7
TEXT
suksma vastra ani' gaurika diya rangaila
simulira tula diya taha puraila
SYNONYMS
suksma vastra--fine cloth; ani'--bringing; gaurika--red oxide;
diya--with the help of; rangaila--made reddish; simulira--of the simula tree;
tula--cotton; diya--with; taha--that; puraila--filled.
TRANSLATION
He acquired some fine cloth and colored it with red oxide. Then he
filled it with cotton from a simula tree.
TEXT 8
TEXT
eka tuli-balisa govindera hate dila
'prabhure soyaiha ihaya'----tahare kahila
SYNONYMS
eka--one; tuli-balisa--quilt and pillow; govindera--of Govinda; hate--in
the hand; dila--delivered; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; soyaiha--ask to
lie down; ihaya--on this; tahare--to him; kahila--said.
TRANSLATION
In this way he made a quilt and a pillow, which he then gave to Govinda,
saying, "Ask the Lord to lie on this."
TEXT 9
TEXT
svarupa-gosanike kahe jagadananda
'aji apane yana prabhure karaiha sayana'
SYNONYMS
svarupa-gosanike--to Svarupa Damodara Gosvami; kahe--says;
jagadananda--Jagadananda Pandita; aji--today; apane--Your Honor; yana--going;
prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; karaiha sayana--cause to lie down.
TRANSLATION
Jagadananda said to Svarupa Damodara Gosvami, "Today please
personally persuade Sri Caitanya Mahaprabhu to lie down on the bed."
TEXT 10
TEXT
sayanera kale svarupa tahani rahila
tuli-balisa dekhi' prabhu krodhavista ha-ila
SYNONYMS
sayanera kale--at bedtime; svarupa--Svarupa Damodara Gosvami; tahani
rahila--remained there; tuli--quilt; balisa--pillow; dekhi'--seeing;
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; krodha-avista ha-ila--became very angry.
TRANSLATION
When it was time for the Lord to go to bed, Svarupa Damodara stayed
nearby, but when Sri Caitanya Mahaprabhu saw the quilt and pillow, He was
immediately very angry.
TEXT 11
TEXT
govindere puchena,----'iha karaila kon jana?'
jagadanandera nama suni' sankoca haila mana
SYNONYMS
govindere puchena--He inquired from Govinda; iha--this; karaila--has
made; kon jana--what person; jagadanandera--of Jagadananda Pandita; nama--name;
suni'--hearing; sankoca--afraid; haila--was; mana--mind.
TRANSLATION
The Lord inquired from Govinda, "Who has made this?" When
Govinda named Jagadananda Pandita, Sri Caitanya Mahaprabhu was somewhat
fearful.
TEXT 12
TEXT
govindere kahi' sei tuli dura kaila
kalara sarala-upara sayana karila
SYNONYMS
govindere kahi'--by asking Govinda; sei tuli--that quilt; dura kaila--put
aside; kalara--of a plantain tree; sarala-upara--on the dry bark; sayana
karila--He lay down.
TRANSLATION
After asking Govinda to put aside the quilt and pillow, the Lord lay
down on the dry plantain bark.
TEXT 13
TEXT
svarupa kahe,----'tomara iccha, ki kahite pari?
sayya upeksile pandita duhkha pabe bhari'
SYNONYMS
svarupa kahe--Svarupa Damodara Gosvami said; tomara iccha--Your will;
ki--who; kahite pari--can say; sayya upeksile--if You do not accept the
bedding; pandita--Jagadananda Pandita; duhkha--unhappiness; pabe--will feel;
bhari--great.
TRANSLATION
Svarupa Damodara said to the Lord, "I cannot contradict Your
supreme will, my Lord, but if You do not accept the bedding, Jagadananda
Pandita will feel great unhappiness."
TEXT 14
TEXT
prabhu
kahena,----"khata eka anaha padite
jagadananda cahe amaya visaya bhunjaite
SYNONYMS
prabhu kahena--Sri Caitanya Mahaprabhu said; khata--bedstead; eka--one;
anaha--bring; padite--to lie down; jagadananda--Jagadananda Pandita;
cahe--wants; amaya--Me; visaya bhunjaite--to cause to enjoy material happiness.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "You should bring a bedstead here
for Me to lie on. Jagadananda wants Me to enjoy material happiness.
TEXT 15
TEXT
sannyasi manusa amara bhumite sayana
amare khata-tuli-balisa mastaka-mundana
SYNONYMS
sannyasi manusa--a person in the renounced order of life; amara--My;
bhumite sayana--lying on the floor; amare--for Me; khata--bedstead;
tuli--quilt; balisa--pillow; mastaka-mundana--a great shame.
TRANSLATION
"I am in the renounced
order, and therefore I must lie on the floor. For Me to use a bedstead, quilt
or pillow would be very shameful."
TEXT 16
TEXT
svarupa-gosani asi' pandite kahila
suni' jagadananda mane maha-duhkha paila
SYNONYMS
svarupa-gosani--Svarupa Damodara Gosvami; asi'--returning; pandite
kahila--said to Jagadananda Pandita; suni'--hearing; jagadananda--Jagadananda
Pandita; mane--within the mind; maha-duhkha paila--felt great unhappiness.
TRANSLATION
When Svarupa Damodara returned and related all these incidents,
Jagadananda Pandita felt very unhappy.
TEXT 17
TEXT
svarupa-gosani tabe srjila prakara
kadalira suska-patra anila apara
SYNONYMS
svarupa-gosani--Svarupa Damodara Gosvami; tabe--thereafter; srjila
prakara--devised a means; kadalira--of banana; suska-patra--dry leaves;
anila--brought; apara--in great quantity.
TRANSLATION
Then Svarupa Damodara Gosvami devised another method. First he secured a
large quantity of dry banana leaves.
TEXT 18
TEXT
nakhe ciri' ciri' taha ati suksma kaila
prabhura bahirvasa duite se saba bharila
SYNONYMS
nakhe--with the nails; ciri' ciri'--tearing and tearing; taha--them;
ati--very; suksma--fine; kaila--made; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu;
bahirvasa--covering cloths; duite--in two; se saba--all those; bharila--filled.
TRANSLATION
He then tore the leaves into very fine fibers with his nails and filled
two of Sri Caitanya Mahaprabhu's outer garments with the fibers.
TEXT 19
TEXT
ei-mata
dui kaila odana-padane
angikara kaila prabhu aneka yatane
SYNONYMS
ei-mata--in this way; dui--two pieces; kaila--made; odana-padane--one
for bedding, one for the pillow; angikara kaila--did accept; prabhu--Sri
Caitanya Mahaprabhu; aneka yatane--after much endeavor.
TRANSLATION
In this way, Svarupa Damodara made some bedding and a pillow, and after
much endeavor by the devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu accepted them.
TEXT 20
TEXT
tate sayana karena prabhu,----dekhi' sabe sukhi
jagadananda----bhitare krodha bahire maha-duhkhi
SYNONYMS
tate--on that; sayana karena--lies down; prabhu--Sri Caitanya
Mahaprabhu; dekhi'--seeing; sabe sukhi--everyone became happy;
jagadananda--Jagadananda Pandita; bhitare--within his mind; krodha--angry;
bahire--externally; maha-duhkhi--very unhappy.
TRANSLATION
Everyone was happy to see the Lord lie down on that bed, but Jagadananda
was inwardly angry, and externally he appeared very unhappy.
TEXT 21
TEXT
purve
jagadanandera iccha vrndavana yaite
prabhu ajna na dena tanre, na pare calite
SYNONYMS
purve--formerly; jagadanandera--of Jagadananda Pandita; iccha--desire;
vrndavana yaite--to go to Vrndavana; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu;
ajna--permission; na dena--did not give; tanre--to him; na pare calite--he
could not go.
TRANSLATION
Formerly, when Jagadananda Pandita had desired to go to Vrndavana, Sri
Caitanya Mahaprabhu had not given His permission, and therefore he could not
go.
TEXT 22
TEXT
bhitarera krodha-duhkha prakasa na kaila
mathura yaite prabhu-sthane ajna magila
SYNONYMS
bhitarera--internal; krodha-duhkha--anger and unhappiness; prakasa na
kaila--did not disclose; mathura yaite--to go to Mathura; prabhu-sthane--from
Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna magila--asked for permission.
TRANSLATION
Now, concealing his anger and unhappiness, Jagadananda Pandita again
asked Sri Caitanya Mahaprabhu for permission to go to Mathura.
TEXT 23
TEXT
prabhu
kahe,----"mathura yaiba amaya krodha kari'
amaya dosa lagana tumi ha-iba bhikhari"
SYNONYMS
prabhu kahe--the Lord said; mathura yaiba--you would go to Mathura;
amaya--at Me; krodha kari'--being angry; amaya--Me; dosa lagana--accusing;
tumi--you; ha-iba--will become; bhikhari--a beggar.
TRANSLATION
With great affection, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "If you are
angry with Me when you go to Mathura, you will merely become a beggar and
criticize Me."
TEXT 24
TEXT
jagadananda kahe prabhura dhariya carana
"purva haite iccha mora yaite vrndavana
SYNONYMS
jagadananda--Jagadananda Pandita; kahe--said; prabhura--of Sri Caitanya
Mahaprabhu; dhariya carana--grasping the lotus feet; purva haite--for a very
long time; iccha--desire; mora--my; yaite vrndavana--to go to Vrndavana.
TRANSLATION
Grasping the Lord's feet, Jagadananda Pandita then said, "For a
long time I have desired to go to Vrndavana.
TEXT 25
TEXT
prabhu-ajna nahi, tate na pari yaite
ebe ajna deha', avasya yaimu niscite"
SYNONYMS
prabhu-ajna--the permission of Your Lordship; nahi--not;
tate--therefore; na pari yaite--I could not go; ebe--now; ajna--permission;
deha'--give; avasya--certainly; yaimu--I shall go; niscite--without fail.
TRANSLATION
"I could not go without Your Lordship's permission. Now You must
give me permission, and I shall certainly go there."
TEXT 26
TEXT
prabhu prite tanra gamana na karena angikara
tenho prabhura thani ajna mage bara bara
SYNONYMS
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; prite--out of affection; tanra--his;
gamana--departure; na karena angikara--does not accept; tenho--he; prabhura
thani--from Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna--permission; mage--begs; bara
bara--again and again.
TRANSLATION
Because of affection for Jagadananda Pandita, Sri Caitanya Mahaprabhu
would not permit him to depart, but Jagadananda Pandita repeatedly insisted
that the Lord give him permission to go.
TEXT 27
TEXT
svarupa-gosanire pandita kaila nivedana
"purva haite vrndavana yaite mora mana
SYNONYMS
svarupa-gosanire--to Svarupa Damodara Gosvami; pandita--Jagadananda
Pandita; kaila nivedana--made his petition; purva haite--for a long time;
vrndavana yaite--to go to Vrndavana; mora mana--my mind.
TRANSLATION
He then submitted a plea to Svarupa Damodara Gosvami. "For a very
long time," he said, "I have wanted to go to Vrndavana.
TEXT 28
TEXT
prabhu-ajna vina tahan yaite na pari
ebe ajna na dena more, 'krodhe yaha' bali
SYNONYMS
prabhu-ajna--the permission of Sri Caitanya Mahaprabhu; vina--without;
tahan--there; yaite--to go; na pari--I am unable; ebe--now; ajna--permission;
na dena--does not give; more--me; krodhe--in anger; yaha--you go; bali--saying.
TRANSLATION
"I cannot go there, however, without the Lord's permission, which
at present He denies me. He says, 'You are going because you are angry at Me.'
TEXT 29
TEXT
sahajei mora tahan yaite mana haya
prabhu-ajna lana deha', kariye vinaya"
SYNONYMS
sahejei--naturally; mora--my; tahan--there; yaite--to go; mana--mind;
haya--is; prabhu-ajna--permission from Sri Caitanya Mahaprabhu; lana
deha'--kindly get; kariye vinaya--humbly requesting.
TRANSLATION
"Naturally I have a desire to go to Vrndavana; therefore please
humbly request Him to grant His permission."
TEXT 30
TEXT
tabe svarupa-gosani kahe prabhura carane
"jagadanandera iccha bada yaite vrndavane
SYNONYMS
tabe--thereafter; svarupa-gosani--Svarupa Damodara Gosvami;
kahe--submits; prabhura carane--at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu;
jagadanandera--of Jagadananda Pandita; iccha bada--intense desire; yaite
vrndavane--to go to Vrndavana.
TRANSLATION
Thereafter, Svarupa Damodara Gosvami submitted this appeal at the lotus
feet of Sri Caitanya Mahaprabhu. "Jagadananda Pandita intensely desires to
go to Vrndavana.
TEXT 31
TEXT
tomara thani ajna tenho mage bara bara
ajna deha',----mathura dekhi' aise eka-bara
SYNONYMS
tomara thani--from You; ajna--permission; tenho--he; mage--begs; bara
bara--again and again; ajna deha'--please give permission; mathura
dekhi'--after seeing Mathura; aise--comes back; eka-bara--once.
TRANSLATION
"He begs for Your permission again and again. Therefore, please
permit him to go to Mathura and then return.
TEXT 32
TEXT
aire dekhite yaiche gauda-dese yaya
taiche eka-bara vrndavana dekhi' aya"
SYNONYMS
aire--mother Saci; dekhite--to see; yaiche--as; gauda-dese--to Bengal;
yaya--he went; taiche--similarly; eka-bara--once; vrndavana dekhi'--after
seeing Vrndavana; aya--he can come back.
TRANSLATION
"You permitted him to go see mother Saci in Bengal, and You may
similarly permit him to go see Vrndavana and then return here."
TEXT 33
TEXT
svarupa-gosanira bole prabhu ajna dila
jagadanande bolana tanre sikhaila
SYNONYMS
svarupa-gosanira--of Svarupa Damodara Gosvami; bole--on the request;
prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna dila--gave permission; jagadanande--to
Jagadananda Pandita; bolana--calling; tanre--to him; sikhaila--gave
instructions.
TRANSLATION
At the request of Svarupa Damodara, Sri Caitanya Mahaprabhu granted
Jagadananda Pandita permission to go. The Lord sent for him and instructed him
as follows.
TEXT 34
TEXT
"varanasi paryanta svacchande yaiba pathe
age savadhane yaiba ksatriyadi-sathe
SYNONYMS
varanasi paryanta--up to Varanasi; svacchande--without disturbance;
yaiba pathe--you can go on the path; age--after that; savadhane--with great
care; yaiba--you should go; ksatriya-adi-sathe--with the ksatriyas.
TRANSLATION
"You may go as far as Varanasi without encountering disturbances,
but beyond Varanasi you should be very careful to travel on the path in the
company of the ksatriyas.
PURPORT
The path from Varanasi to Vrndavana was infested with robbers, and
therefore in those days there were ksatriyas to protect travelers.
TEXT 35
TEXT
kevala gaudiya paile 'batapada' kari' bandhe
saba luti' bandhi' rakhe, yaite virodhe
SYNONYMS
kevala--alone; gaudiya--Bengali; paile--if gotten; batapada--plundering;
kari'--doing; bandhe--they arrest; saba--everything; luti'--taking;
bandhi'--arresting; rakhe--keep; yaite virodhe--do not release.
TRANSLATION
"As soon as the plunderers on the road see a Bengali traveling
alone, they take everything from him, arrest him and do not let him go.
PURPORT
Bengalis are generally not very stout or strong. Therefore when a lone
Bengali traverses the roads of Bihar, the plunderers on the road capture him,
rob all his belongings and kidnap him for their own service. According to one
opinion, the rogues of Bihar know very well that Bengalis are intelligent;
therefore these thieves generally force the Bengalis into service requiring
intelligence and do not allow them to leave.
TEXT 36
TEXT
mathura gele sanatana-sangei rahiba
mathurara svami sabera carana vandiba
SYNONYMS
mathura gele--when you go to Mathura; sanatana-sangei--in the
association of Sanatana Gosvami; rahiba--remain; mathurara svami--the leading
men of Mathura; sabera--of all; carana vandiba--worship the feet.
TRANSLATION
"When you reach Mathura, you should remain with Sanatana Gosvami
and offer respectful obeisances to the feet of all the leading men there.
TEXT 37
TEXT
dure rahi' bhakti kariha sange na rahiba
tan-sabara acara-cesta la-ite nariba
SYNONYMS
dure rahi'--keeping apart; bhakti kariha--show devotion; sange--in
association; na rahiba--do not stay; tan-sabara--their; acara--behavior;
cesta--endeavors; la-ite nariba--you cannot take up.
TRANSLATION
"Do not mix freely with the residents of Mathura; show them respect
from a distance. Because you are on a different platform of devotional service,
you cannot adopt their behavior and practices.
PURPORT
The residents of Vrndavana and Mathura are devotees of Krsna in parental
affection, and their feelings always conflict with the opinions of
smarta-brahmanas. Devotees who worship Krsna in opulence cannot understand the
parental devotional feelings of the residents of Mathura and Vrndavana, who
follow the path of spontaneous love. Devotees on the platform of vidhi-marga (regulative
devotional principles) may misunderstand the activities of those on the
platform of raga-marga (devotional service in spontaneous love). Therefore Sri
Caitanya Mahaprabhu instructed Jagadananda Pandita to remain apart from the
residents of Vrndavana, who were spontaneous devotees, so as not to become
disrespectful toward them.
TEXT 38
TEXT
sanatana-sange kariha vana darasana
sanatanera sanga na chadiba eka-ksana
SYNONYMS
sanatana-sange--with Sanatana Gosvami; kariha--do; vana
darasana--visiting the twelve forests; sanatanera--of Sanatana Gosvami;
sanga--association; na chadiba--do not leave; eka-ksana--even for a moment.
TRANSLATION
"Visit all twelve forests of Vrndavana in the company of Sanatana
Gosvami. Do not leave his association for even a moment.
TEXT 39
TEXT
sighra asiha, tahan na rahiha cira-kala
govardhane na cadiha dekhite 'gopala'
SYNONYMS
sighra--as soon as possible; asiha--return; tahan--there; na rahiha--do
not remain; cira-kala--for a long time; govardhane--on Govardhana Hill; na
cadiha--do not climb; dekhite gopala--to see the Gopala Deity.
TRANSLATION
"You should remain in Vrndavana for only a short time and then
return here as soon as possible. Also, do not climb Govardhana Hill to see the
Gopala Deity.
PURPORT
In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura advises that one
avoid remaining in Vrndavana for a very long time. As the saying goes,
"Familiarity breeds contempt." If one stays in Vrndavana for many
days, he may fail to maintain proper respect for its inhabitants. Therefore
those who have not attained the stage of spontaneous love for Krsna should not
live in Vrndavana very long. It is better for them to make short visits. One
should also avoid climbing Govardhana Hill to see the Gopala Deity. Since
Govardhana Hill itself is identical with Gopala, one should not step on the
hill or touch it with his feet. One may see Gopala when He goes elsewhere.
TEXT 40
TEXT
amiha asitechi,----kahiha sanatane
amara tare eka-sthana yena kare vrndavane"
SYNONYMS
amiha--I also; asitechi--am coming; kahiha sanatane--inform Sanatana
Gosvami; amara tare--for Me; eka-sthana--one place; yena--so; kare--he may
make; vrndavane--at Vrndavana.
TRANSLATION
"Inform Sanatana Gosvami that I am coming to Vrndavana for a second
time and that he should therefore arrange a place for Me to stay."
TEXT 41
TEXT
eta bali' jagadanande kaila alingana
jagadananda calila prabhura vandiya carana
SYNONYMS
eta bali'--saying this; jagadanande--to Jagadananda Pandita; kaila--did;
alingana--embracing; jagadananda--Jagadananda Pandita; calila--proceeded;
prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vandiya carana--after worshiping the
feet.
TRANSLATION
After saying this, the Lord embraced Jagadananda Pandita, who then
worshiped the Lord's lotus feet and started for Vrndavana.
TEXT 42
TEXT
saba bhakta-gana-thani ajna magila
vana-pathe cali' cali' varanasi aila
SYNONYMS
saba bhakta-gana-thani--from all the devotees; ajna magila--asked
permission; vana-pathe cali' cali'--traversing the forest path; varanasi
aila--he reached Varanasi.
TRANSLATION
He took permission from all the devotees and then departed. Traveling on
the forest path, he soon reached Varanasi.
TEXT 43
TEXT
tapana-misra, candrasekhara,----donhare milila
tanra thani prabhura katha sakala-i sunila
SYNONYMS
tapana-misra--Tapana Misra; candra-sekhara--Candrasekhara; donhare
milila--he met both; tanra thani--from him; prabhura--of Sri Caitanya
Mahaprabhu; katha--topics; sakala-i--all; sunila--they heard.
TRANSLATION
When he met Tapana Misra and Candrasekhara in Varanasi, they both heard
from him about topics concerning Sri Caitanya Mahaprabhu.
TEXT 44
TEXT
mathurate asi' milila sanatane
dui-janera sange dunhe anandita mane
SYNONYMS
mathurate asi'--when he reached Mathura; milila sanatane--he met
Sanatana Gosvami; dui-janera--of both; sange--in association; dunhe--both;
anandita mane--very pleased within their minds.
TRANSLATION
Finally Jagadananda Pandita reached Mathura, where he met Sanatana
Gosvami. They were very pleased to see each other.
TEXT 45
TEXT
sanatana karaila tanre
dvadasa vana darasana
gokule rahila dunhe dekhi' mahavana
SYNONYMS
sanatana--Sanatana Gosvami; karaila--made; tanre--him; dvadasa--twelve;
vana--forests; darasana--visiting; gokule--at Gokula; rahila--remained;
dunhe--both; dekhi'--after seeing; maha-vana--Mahavana.
TRANSLATION
After Sanatana Gosvami had taken Jagadananda to see all twelve forests
of Vrndavana, concluding with Mahavana, they both remained in Gokula.
TEXT 46
TEXT
sanatanera gophate dunhe rahe eka-thani
pandita paka karena devalaye yai'
SYNONYMS
sanatanera gophate--in the cave where Sanatana Gosvami stayed;
dunhe--both; rahe--stay; eka-thani--in one place; pandita--Jagadananda; paka
karena--cooks; devalaye yai;--going to a temple.
TRANSLATION
They stayed in Sanatana Gosvami's cave, but Jagadananda Pandita would go
cook for himself at a nearby temple.
TEXT 47
TEXT
sanatana bhiksa karena yai' mahavane
kabhu devalaye, kabhu brahmana-sadane
SYNONYMS
sanatana--Sanatana Gosvami; bhiksa karena--begs alms; yai'
maha-vane--going to the vicinity of Mahavana; kabhu--sometimes; devalaye--in a
temple; kabhu--sometimes; brahmana-sadane--in the house of a brahmana.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami would beg alms from door to door in the vicinity of
Mahavana. Sometimes he would go to a temple and sometimes to a brahmana's
house.
TEXT 48
TEXT
sanatana panditera kare samadhana
mahavane dena ani' magi' anna-pana
SYNONYMS
sanatana--Sanatana Gosvami; panditera--of Jagadananda Pandita; kare samadhana--gave
all kinds of service; maha-vane--at Mahavana; dena--gives; ani'--bringing;
magi'--by begging; anna-pana--food and drink.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami attended to all of Jagadananda Pandita's needs. He
begged in the area of Mahavana and brought Jagadananda all kinds of things to
eat and drink.
TEXT 49
TEXT
eka-dina sanatane pandita nimantrila
nitya-krtya kari' tenha paka cadaila
SYNONYMS
eka-dina--one day; sanatane--Sanatana Gosvami; pandita
nimantrila--Jagadananda Pandita invited; nitya-krtya kari'--after finishing his
routine duties; tenha--he; paka cadaila--began to cook.
TRANSLATION
One day Jagadananda Pandita, having invited Sanatana to the nearby
temple for lunch, finished his routine duties and began to cook.
TEXT 50
TEXT
'mukunda sarasvati' nama sannyasi maha-jane
eka bahirvasa tenho dila sanatane
SYNONYMS
mukunda sarasvati--Mukunda Sarasvati; nama--named; sannyasi--a sannyasi;
maha-jane--a great personality; eka--one; bahirvasa--outward covering;
tenho--he; dila--gave; sanatane--to Sanatana Gosvami.
TRANSLATION
Previously, a great sannyasi named Mukunda Sarasvati had given Sanatana
Gosvami an outer garment.
TEXT 51
TEXT
sanatana sei vastra mastake bandhiya
jagadanandera vasa-dvare vasila asiya
SYNONYMS
sanatana--Sanatana Gosvami; sei--that; vastra--cloth; mastake--on the
head; bandhiya--binding; jagadanandera--of Jagadananda Pandita; vasa-dvare--at
the door of the residence; vasila--sat down; asiya--coming.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami was wearing this cloth bound about his head when he
came to Jagadananda Pandita's door and sat down.
TEXT 52
TEXT
ratula vastra dekhi' pandita premavista ha-ila
'mahaprabhura prasada' jani' tanhare puchila
SYNONYMS
ratula--red; vastra--cloth; dekhi'--seeing; pandita--Jagadananda
Pandita; prema-avista ha-ila--became overwhelmed in ecstatic love; mahaprabhura
prasada--the blessed gift of Sri Caitanya Mahaprabhu; jani'--thinking; tanhare
puchila--inquired from him.
TRANSLATION
Assuming the reddish cloth to be a gift from Caitanya Mahaprabhu,
Jagadananda Pandita was overwhelmed with ecstatic love. Thus he questioned
Sanatana Gosvami.
TEXT 53
TEXT
"kahan paila tumi ei ratula vasana?"
'mukunda-sarasvati' dila,----kahe sanatana
SYNONYMS
kahan--where; paila--did get; tumi--you; ei--this; ratula vasana--red
cloth; mukunda-sarasvati dila--Mukunda Sarasvati gave; kahe sanatana--Sanatana
replied.
TRANSLATION
"Where did you get that reddish cloth on your head?" Jagadananda
asked. Sanatana Gosvami replied, "Mukunda Sarasvati gave it to me."
TEXT 54
TEXT
suni' panditera mane krodha upajila
bhatera handi hate lana marite aila
SYNONYMS
suni'--hearing; panditera--of Jagadananda Pandita; mane--in the mind;
krodha--anger; upajila--arose; bhatera handi--the cooking pot; hate--in his
hand; lana--taking; marite aila--was ready to beat.
TRANSLATION
Hearing this, Jagadananda Pandita was immediately very angry and took a
cooking pot in his hand, intending to beat Sanatana Gosvami.
TEXT 55
TEXT
sanatana tanre jani'
lajjita ha-ila
balite lagila pandita handi culate dharila
SYNONYMS
sanatana--Sanatana Gosvami; tanre--him; jani'--knowing; lajjita
ha-ila--became ashamed; balite lagila--began to s peak; pandita--Jagadananda
Pandita; handi--the cooking pot; culate--on the stove; dharila--kept.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami, however, knew Jagadananda Pandita very well and was
consequently somewhat ashamed. Jagadananda therefore left the cooking pot on
the stove and spoke as follows.
TEXT 56
TEXT
"tumi mahaprabhura hao parsada-pradhana
toma-sama mahaprabhura priya nahi ana
SYNONYMS
tumi--you; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; hao--are;
parsada-pradhana--one of the chief associates; toma-sama--like you;
mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya--dear; nahi--is not; ana--other.
TRANSLATION
"You are one of the chief associates of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Indeed, no one is dearer to Him than you.
TEXT 57
TEXT
anya sannyasira vastra tumi dhara sire
kon aiche haya,----iha pare sahibare?"
SYNONYMS
anya sannyasira--of another sannyasi; vastra--cloth; tumi--you;
dhara--keep; sire--on the head; kon--who; aiche haya--is such; iha--this; pare
sahibare--can tolerate.
TRANSLATION
"Still, you have bound your head with a cloth given to you by
another sannyasi. Who can tolerate such behavior?"
TEXT 58